background image

6 - FR

FR  - 7

et rondelles de montage fournis avec 
l’appareil et mis en place dans le silen-
cieux ou l’embase doivent être utilisés;

  Le ventilateur doit être monté de telle 

façon que la face du ventilateur qui est 
dépourvue d’une grille de protection, ne 
risque pas de représenter un danger en 
étant touchée par des personnes (voir 
EN 294).

Branchement électrique

  Branchez le ventilateur conformément 

au schéma joint, á la EN 60204 et aux 
consignes locales en vigueur;

  Le câble d’alimentation peut être glissé 

au moyen de l’émerillon situé dans le 
socle de l’intérieur ou par le toit;

  Le branchement électrique a lieu sur 

l’interrupteur de fonctionnement ou sur 
la boîte de jonction, extérieurs á l’appa-
reil, (VDA de types 200 á 560 compris) 
ou sous le capot protecteur du moteur 
(VDA de types 160 et 180).

Mise en fonctionnement

  Contrôlez si la pale peut tourner sans 

problème;

 Contrôlez si le branchement électrique 

a été correctement effectué conformé-
ment au schéma fourni;

 Le ventilateur doit être protégé contre la 

surintensité;

 S’il existe un dispositif de protection 

pour le moteur, il faut le régler en ajou-
tant 5% au courant qui est indiqué sur 
la plaque du modèle VDA;

 Enclenchez le ventilateur;

 Contrôlez le sens de la rotation de la 

pale (voir fléche sur le ventilateur). Si la 
rotation est incorrecte, le moteur risque 
de brûler;

 Mesurez le courant enregistré de 

chaque phase. Il ne faut pas que le 
courant mesuré dépasse (en cas de 
ventilateur avec vitesse variable) celui 
qui est mentionné sur la plaque du 
modèle. La sécurité doit être réglée sur 
le courant mesuré au plus haut niveau. 
Pour un ventilateur réglé, le courant 
doit être mesuré sur toute la plage de 
réglage. Réglez la sécurité sur le cou-
rant mesuré au plus haut niveau. N.B. : 
Tous les ventilateurs de toiture ne sont 
pas réglables. Consultez á ce sujet la 
documentation;

 La température admise de l’air qui doit 

être évacué s’élève de -30°C á +40°C 
pour les VDA de types 160 et 180 et de 
-30°C á +120°C pour les VDA de types 
200 á 560 compris;

 Le ventilateur a été conçu pour un 

fonctionnement continu et il est interdit 
de l’enclencher et de l’arrêter plus d’une 
fois toutes les 5 minutes;

 N’utilisez pas l’interrupteur de fonction-

nement comme un interrupteur marche/
arrêt. Ceci peut détériorer le ventilateur 
(pour d’une puissance > 2,0kW).

Inspection/Entretien

 Avant de commencer l’inspection/

l’entretien du ventilateur, débranchez-le; 
commutez d’abord l’interrupteur princi-
pal, ensuite l’interrupteur de fonctionne-
ment;

 Pour l’inspection, il faut démonter le 

capot supérieur(7) avec la grille de pro-
tection(1);

 Dévissez les vis(5) et enlevez les 

plaques de montage les plus á l’exté-
rieur(6);

 Retirez le capot supérieur(7) et la grille 

Summary of Contents for VDA Series

Page 1: ...VDA Handleiding Mode d emploi Manual Bedienungsanleitung Cooling Fresh Air Clean Air Heating...

Page 2: ...Deze handleiding is met de grootste zorgvuldigheid samengesteld Er kunnen echter geen rechten aan worden ont leend Tevens behouden wij ons ten allen tijde het recht voor om zonder vooraf gaande meded...

Page 3: ...moet de stroom gemeten worden over het hele regel gebied Stel de beveiliging in op de hoogst gemeten stroom N B Niet alle VDA dakventilatoren zijn regelbaar Zie hiervoor de documentatie De toelaatbar...

Page 4: ...de moeren 8 los en neem de bin nenste montageplaten 9 af Neem het motorframe 10 met motor en vleugel uit de ventilator Niet met de vleugel op de grond zetten Montage geschiedt in omgekeerde volgorde...

Page 5: ...even los De motor met vleugel en bevestigingskooi kunnen nu worden uitgenomen Verdere demontage wijst zichzelf Montage geschiedt in omgekeerde volgorde De ventilator wordt weer ingeschakeld door eerst...

Page 6: ...la garantie Au cas o une panne se produi rait dans le d lai de garantie il faudrait le mentionner l installateur N B Ce manuel a t tabli avec la plus grande minutie Il n ouvre cependant aucun droit D...

Page 7: ...fl che sur le ventilateur Si la rotation est incorrecte le moteur risque de br ler Mesurez le courant enregistr de chaque phase Il ne faut pas que le courant mesur d passe en cas de ventilateur avec...

Page 8: ...c ble de raccordement 4 entre le moteur et la bo te de jonction ou l interrupteur de fonctionnement ventuellement dans la bo te de jonc tion D vissez les vis 5 et enlevez les plaques de montage les pl...

Page 9: ...ez les vis 11 puis enlevez le capot du moteur 3 D vissez les 4 vis 15 du capot sup rieur 7 Enlevez le capot sup rieur D tachez la connexion du c ble de raccordement D vissez les 4 vis Le moteur ainsi...

Page 10: ...arantee period please contact the installer N B This manual has been compiled with the greatest care However no rights may be derived from this publication Zehnder J E StorkAir also retains all rights...

Page 11: ...speed range Set the protection to the highest current measured N B Not all VDA roof fans are speed variable Please check in the documen tation The permissible temperature of the air to be exhausted is...

Page 12: ...inner assembly plates 9 Remove the motor frame 10 with motor and vane from the fan Do not set aside with the vane on the ground Assembly is performed in the reverse order Check the free rotation of th...

Page 13: ...ble Loosen the four screws The motor with vane and mounting frame can now be removed Further disassembly is obvious Assembly is performed in the reverse order Switch on the fan first the mains switch...

Page 14: ...ei Rechte abgeleitet wer den Au erdem beh lt sich das Unter nehmen das Recht vor jederzeit ohne vorherige Ank ndigung den Inhalt dieser Anleitung zu ndern Bei Meinungsver schiedenheiten ist der Nieder...

Page 15: ...m Typenschild angegeben Die Sicherung ist auf den gemessenen elektrischen Leistungsh chstwert ein zustellen Bei einem geregelten L fter mu die elektrische Leistung im gesam ten Regelbereich gemessen w...

Page 16: ...e Motorhaube 3 entfernen indem Sie die Haube nach oben ziehen und die Federn 2 nach au en dr cken Die Muttern 8 l sen und die inneren Montageplatten 9 entfernen Den Motorrahmen 10 mit Motor und Schauf...

Page 17: ...it Schaufeln und Befestigungsk fig heraus genommen werden Die weitere Demontage spricht f r sich Die Montage ist in umgekehrter Reihen folge durchzuf hren Der L fter kann wieder eingeschaltet werden E...

Page 18: ...e 19 juli 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Algemeen Directeur D claration CE de conformit Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 NL 8028 PM Zwolle T l 31 0 38 4296911 Fax 31 0 38 422...

Page 19: ...tive 2004 108 EEC Zwolle 19 July 2010 Zehnder Group Nederland B V E van Heuveln Managing Director EWG Konformit tserkl rung Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle NL Tel 31 0 38 429...

Page 20: ...and B V Lingenstraat 2 8028 PM Postbus 621 8000 AP Zwolle T 0 900 555 19 37 0 10 per minuut F 31 38 422 56 94 info zehnder jestorkair nl www zehnder jestorkair nl ZGNL Manual_849050000 V1011 NL_FR_EN_...

Reviews: