36
Fontos:
A penészfoltok kialakulásának és penészgombák megtelepedésének elkerülése végett a
mosogatószerrel tisztítást követően, az ecetes vízzel történő öblítés ajánlott. Ehhez egy
fecskendőnyi kereskedelmi forgalomban kapható ecetet adjon a meleg vízhez. Ezzel az
ecetes vízzel ismét végezze el a fent leírt tisztítási folyamatot. Zárásképp hajtsa végre
legalább kétszer a tiszta vízzel végzett tisztítási folyamatot.
11. Szárításra vonatkozó útmutató (Fig.11)
A BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm baba szárításához kérjük, fektesse a babát a há-
tára, a karjait pedig állítsa függőleges állásba felfelé. (Fig.11) Ezt követően többször nyomja
meg a karokat, hogy az esetlegesen benne levő víz kifolyjon a karokból. Szükség esetén ezt
többször ismételje meg.
Ezt követően állítsa a babát függőleges helyzetbe. Amennyiben víz van a baba testében,
úgy az a törzs alján lévő két lyukon távozni fog. Amennyiben a lábakban lenne víz, úgy az a
talpon lévő két lyukon keresztül folyik ki.
A baba rázásának segítségével meg lehet állapítani, hogy van-e még víz a baba karjaiban,
lábaiban vagy a testében. Ezért kérjük, hogy a fent leírt folyamatokat adott esetben többször
is ismételje meg ahhoz, hogy a babát teljesen kiürítse.
A BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm baba szárításához kérjük, a babát alaposan törölje
szárazra egy törölközővel. Különösen ügyeljen a csuklós elemekre.
Végezetül hagyja kiszellőzni a BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm babát hosszabb időn
keresztül egy jól szellőző és meleg helyiségben.
Kérjük vegye figyelembe, hogy továbbra előfordulhat, hogy vízcseppek folynak ki a csuklós
elemeken, a lábakon vagy a baba két lyukán keresztül. Ezért kérjük tegyen fel pelenkát, és a
kifolyó vizet itassa fel egy száraz kendővel.
CZ
Funkce
1. Měkká těla.
BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm má měkké tělo, tzn. povrch je neklouzavý a lze
snadno stlačit. (Picture 1)
2. Umím pít. (Picture 2)
Láhev BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm naplňte čerstvou a čistou vodou z vodovodu
a pevně našroubujte nástavec na pití.
BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm držte v ruce šikmo tak, aby špička lahve směřovala
dolů a bylo možné ji tak zasunout do úst panenky.
Zasuňte špičku lahve tak daleko, dokud neucítíte odpor.
Voda do panenky vtéká pouze po lehkém a opakovaném stisknutí lahvičky - cca třetina
obsahu.
Pokud by při krmení BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm vytékala z úst voda, vložte
prosím špičku lahve znovu a ve správné poloze do úst a stiskněte lahvičku pouze lehce na
stranách.
Pozor: Panenka smí pít pouze vodu, Jiné tekutiny by mohly ucpat hadičky a nádrž uvnitř
panenky.
3. Umím se vyčůrat do plenky. (Picture 3)
Musíte dát BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm napít vodu; viz č. 2, „Umím pít“.
BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm dostane čistou plenku BABY born®. Po stisknutí
pupku se BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm vyčůrá do plenky.
Plenka bude mokrá.
Teď můžete BABY born® Soft Touch Little Girl 36cm přebalit.
Summary of Contents for BABY born Soft Touch Little Girl
Page 1: ...827321 827338 827789 827786 828762 828779 www baby born com 827321...
Page 2: ...2...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 6: ...6 8 9...
Page 7: ...7 Fig 10...
Page 8: ...8 Fig 11...
Page 72: ...72 AE...
Page 73: ...73 10 5 5 5 6 6...
Page 74: ...74 7 7 8 8 9 9 10 10...
Page 75: ...75...