background image

15

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des

adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.

Faites très attention lorsque vous déplacez

l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.

L’appareil ne doit pas être situé à proximité

de radiateurs ou cuisinières à gaz.

Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.

II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.

Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.

Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple).

Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.

Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Important:

en cas de dommage au câble

d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.

A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.

Utilisation

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.

Imprimé sur du papier recyclé

38

AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all’apparecchiatura per
qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra
persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere
messo al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.

Qualora questa apparecchiatura, munita di chiusura magnetica, venisse usata in sostituzione di una
con chiusura a scatto, consigliamo di rendere quest’ultima inservibile, prima di mettere da parte la
vecchia apparecchiatura. Cio’ eviterà che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave
pericolo per la loro vita.

Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo,
dunque, di volerle leggere attentamente prima d’installare e di utilizzare l’apparecchiatura.

Sicurezza generale

Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione (come nel caso di sostituzione
della lampadina, sulle apparecchiature che ne
sono provviste).

Quest’apparecchiatura è stata progettata per
essere utilizzata da persone adulte. Fare
attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino
con l’intento di giocarvi.

È pericoloso modificare o tentare di modificare le
caratteristiche di quest’ apparecchiatura.

Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e
la ricarica deve essere effettuata esclusivamente
da personale autorizzato dall’azienda.

Prestare la massima cura nella
movimentazione per non dannegiare parti del
circuito refrigerante onde evitare possibili
fuoriuscite di fluido.

L’apparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.

Evitate ogni esposizione prolungata
dell’apparecchiatura ai raggi solari.

La parte posteriore dell’apparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione d’aria e
deve essere evitato qualsiasi danno al
circuito refrigerante.

Solo per i congelatori (esclusi incassati): una
collocazione ottimale è la cantina.

Non introdurre apparecchi elettrici all’interno
dell’apparecchiatura (ad es. gelatiera) .

Assistenza / Riparazioni

Ogni eventuale modifica che si rendesse
necessaria all’impianto elettrico domestico, per
poter installare l’apparecchiatura, dovrà essere
eseguita solo da personale abilitato.

Mai riparare l’apparecchiatura da soli. Le ripara-
zioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il
Centro di Assistenza più vicino ed esigere solo
ricambi originali.

Uso

I frigoriferi e/o congelatori domestici sono
destinati unicamente alla conservazione e/o
congelazione degli alimenti.

Le migliori prestazioni si hanno con temperature
dell’ambiente comprese tra +18°C e +43°C
(Classe T); + 18°C e +38°C (Classe ST); +16°C e
+32°C (Classe N); +10°C e +32°C (Classe SN);
la classe di appartenenza é riportata sulla targa
matricola ubicata nella cella a fianco del vano
verdura.

Attenzione:

al di fuori delle temperature

ambiente indicate dalla classe climatica di
appartenenza di questo prodotto, si devono
osservare le seguenti indicazioni: quando la
temperatura ambiente scende al di sotto del
valore minimo può non essere garantita la
temperatura di conservazione nel vano
congelatore; pertanto si consiglia di consumare
al più presto gli alimenti in esso contenuti .

In tutte le apparecchiature di refrigerazione e
congelazione ci sono delle superfici che si
coprono di brina. A seconda del modello, tale
brina può essere eliminata automaticamente
(sbrinamento automatico) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina con un
oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare
irrimediabilmente l’evaporatore. Utilizzare a tale
scopo l’apposita paletta fornita con
I’apparecchiatura.

stampato su carta riciclata

Summary of Contents for ZK 24/9 AGO

Page 1: ...KÜHL GEFRIERSCHRANK REFRIGERATEUR CONGELATEUR FRIDGE FREEZER FRIGORIFERO CONGELATORE ZK 24 9 AGO BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTION BOOKLET LIBRETTOISTRUZIONI 2222 326 01 ...

Page 2: ...iante du local doit être comprise entre 18 C et 43 C Classe T 18 C et 38 C Classe ST 16 C et 32 C Classe N 10 C et 32 C Classe SN La classe d appartenance est indiquée sur la plaque signalétique Imprimé sur du papier recyclé 38 AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme all apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione Se l appare...

Page 3: ...tre bureau municipal Les matériaux utilisés dans cet appareil identifiés par le symbole sont recyclables 37 Changing the opening direction of the doors Before carrying out any operations remove the plug from the power socket To change the opening direction of the door proceed as follows 1 pull off the ventilation grille D which is clipped into place 2 remove the bottom hinge E by unscrewing its fi...

Page 4: ...teneurs n existent pas encore à l endroit où vous habitez vous pouvez éliminer les matériaux en question en les mettant dans les ordures ménagères Pour les emballages de matières plastiques recyclables par example Les exemples reportent les symboles suivants PE pour polyéthylène 02 PE HD 04 PE LD PP pour le polypropylène PS pour le polystyrène PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE Pour faciliter l éliminati...

Page 5: ...at sur une position moins élevée de façon à permettre un dégivrage automatique et par conséquent des économies de courant Commande de température ambiante Si la température ambiante est inférieure à 16 C appuyez sur la commande Le voyant A s allume UTILISATION Tableau de commande A Voyant de température ambiante B Commande de température ambiante C Voyant de fonctionnement D Bouton du thermostat A...

Page 6: ...marquablement la durée de conservation des aliments Décongélation Avant d être utilisés les aliments congelés ou surgelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur ou à température ambiante selon le temps dont on dispose pour cette opération S il s agit de produits minces ou divisés placez les directement à cuire dans ce cas le temps de cuisson sera plus long Glaçons L appareil est équipé d un...

Page 7: ...will find already inserted into the drain hole The freezer compartment however will become progressively covered with frost This should be removed with the special plastic scraper provided whenever the thickness of the frost exceeds 4 mm During this operation it is not necessary to switch off the power supply or to remove the foodstuffs Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evap...

Page 8: ...e la qualité des aliments et du traitement qu ils ont subi avant la congélation ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur car elles pourraient éclater 32 Hints for freezing To help you make the most of the freezing process here are some important hints the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs is shown on the rating plate the freezing process takes...

Page 9: ... une autre ampoule qui ait la même puissance La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur 31 Thawing Deep frozen or frozen food prior to being used can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen directly from the freezer in this case cooking will take longer Ice cube product...

Page 10: ...ispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage à part ceux préconisés L élévation de température des denrées congelées peut diminuer leur durée de conservation 30 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time wash the interior and all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand ne...

Page 11: ...Electrical connection 36 Changing the opening direction of the doors 37 Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer as it creates pressure on the container which may cause it to explode resulting in damage to the appliance Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer Never use metal objects for cl...

Page 12: ...ns if consumed straight from the appliance Take utmost care when handling your appliance so as not to cause any damages to the cooling unit with consequent possible fluid leakages The appliance must not be located close to radiators or gas cookers Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the re...

Page 13: ...aération D qui est fixée par un ressort Pour aligner les portes vous pouvez agir sur la charnière du milieu La charnière du milieu H se règle horizontalement à l aide d un outil après avoir desserré les deux vis La réversibilité des portes une fois effectuée contrôlez que les joints magnétiques adhèrent à la carrosserie Si la température à l intérieur de la pièce est trop basse en hiver par exempl...

Reviews: