background image

3

2222 169-08

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the
heat exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from municipal
authorities. The materials used on this appliance
marked by the symbol  

are recyclable. 

CONTENTS

Warnings  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Use  - Cleaning the interior - Operation - Temperature regulation - Fresh food refrigeration -  Freezing fresh  . .
food - Storage of frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Use - Thawing - Ice-cube production - Movable shelves - Positioning the door shelves   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Hints - Hints for refrigeration - Hints for freezing - Hints - Hints for storage of  frozen food   . . . . . . . . . . . . . .6
Maintenance - Periods of no operation - Periodic cleaning - Interior light - Defrosting  . . . . . . . . . . . . . . . .7
Customer service and spare parts  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation - Location - Rear spacers - Electrical connection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installation - Door reversibility  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

30

Reversibilidad de las puertas

Antes de efectuar cualquier operación, desenchufe
el aparato.
Para cambiar el sentido de apertura de la puerta,
proceda de la siguiente manera:
1.  Extraiga la rejilla de ventilación (D) encajada.
2.  Desmonte la bisagra inferior (E) desenroscando

los dos tornillos que la fijan.

3.  Quite la puerta inferior sacándola de la bisagra

intermedia.

4.  Desmonte la bisagra intermedia (H).
5.  Quite la puerta superior sacándola del perno

superior (A).

6.  Desenrosque el perno superior (A) y la arandela

(B) de la bisagra superior (C) y vuelva a
montarlos en la parte opuesta.

7. Quite los dos tapones de las puertas (donde

están previstos), dejando descubiertos los
agujeros para los pernos de la bisagra y vuelva a
montarlos en el lado opuesto; monte
nuevamente la puerta superior.

8. Vuelva a montar la bisagra intermedia del lado

opuesto.

10. Vuelva a montar la puerta inferior.
11. Vuelva a montar la bisagra inferior (E) en el lado

opuesto utilizando los tornillos que se habían
quitado. Quite los cubreagujeros (F) de la rejilla
de ventilación (D) empujándolos en el sentido de
la flecha y móntelos nuevamente en el lado
opuesto.

12. Vuelva a montar la rejilla de ventilación (D)

encajándola.

Para alinear las puertas se puede graduar la bisagra
intermedia.
La bisagra intermedia se gradúa horizontalmente
con la ayuda de una herramienta, después de haber
aflojado los dos tornillos (ver la figura).

Atención

Terminada la operación de reversibilidad de la
puerta, controlar que la empaquetadura magnética
esté adherida al mueble. Si la temperatura ambiente
es fría (por ejemplo en invierno), puede suceder que
la empaquetadura no adhiera perfectamente al
mueble. En este caso esperar que la
empaquetadura se recobre en forma natural o bien
acelerar dicho proceso calentando la parte
interesada con un normal secador de cabellos.

C

B

A

PR19

H

E

F

D

F

F

F

D419

Summary of Contents for ZK 18 R

Page 1: ...FRIDGE FREEZER REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERADOR CONGELADOR ZK 18 8 R INSTRUCTIONBOOKLET MODE D EMPLOI LIBRODEINSTRUCCIONES 2222 169 08 ...

Page 2: ...em perature between 18 C and 43 C class T 18 C and 38 C class ST 16 C and 32 C class N 10 C and 32 C class SN The class of your appliance is shown on its rating plate Warning when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance the following instructions must be observed when the ambient temperature drops below the minimum level the storage tem pe...

Page 3: ...te la puerta inferior sacándola de la bisagra intermedia 4 Desmonte la bisagra intermedia H 5 Quite la puerta superior sacándola del perno superior A 6 Desenrosque el perno superior A y la arandela B de la bisagra superior C y vuelva a montarlos en la parte opuesta 7 Quite los dos tapones de las puertas donde están previstos dejando descubiertos los agujeros para los pernos de la bisagra y vuelva ...

Page 4: ...mpartment The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration up to 6 8 hours and the freezer compartment is full otherwise it is recommended that the food should be used within a short time a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period 29 INSTALACIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores estufas exposición direct...

Page 5: ...r el mando del termostato en posición O o desenchufar el aparato 2 envolver los alimentos en varias hojas de papel de dario y colocarlos en un lugar muy frescos 3 dejar la puerta del compartimento abierta Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la figura ponendo debajo para recoger el agua Quite el agua recogida en el fondo y una vez terminado el desescarche secar cuidadosame...

Page 6: ...it open longer than absolutely necessary Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer on the inner door or special card if supplied you will find sketches of various animals and food types together with the recommended storage time in months from the time of freezing do not put carbonated liquids fizzy drinks et...

Page 7: ...alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior No meta nunca en el congelador botellas o latas de bebidas gaseosas podrian explotar No introduzca nunca alimentos o liquidos calientes No llene demasiado les bolsitas o los contenedores con tapa de los al...

Page 8: ...tioning properly check that the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on there is an electricity supply find out by plugging in another appliance the thermostat knob is in the correct position If there are water drops on the bottom of the cabinet check that the defrost water drain opening is not obstructed see Defrosting section If your appliance is still not working prop...

Page 9: ...tos no es necesario variar la posición del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal Sin embargo si se quiere obtener una congelación más rápida de los alimentos girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo Con el mando en dicha posición la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0 C Si ocurriere esso v...

Page 10: ...e nuevo y secarlas luego cuidadosamente No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies Puesta en marcha Introducir el enchufe en la toma de corriente Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato en sentido horario hasta una posición distinta de la posición O parada El aparato se pone en marcha El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el ...

Page 11: ...pour permettre à l huile de refluer dans le compresseur Utilisation Les réfrigérateurs et ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et ou congélation des aliments et des boissons Pour le bon fonctionnement de votre appareil la température ambiante du local doit être comprise entre 18 C et 43 C Classe T 18 C et 38 C Classe ST 16 C et 32 C Classe N 10 C et 32 C Classe SN La...

Page 12: ...de limpieza o manutención como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras Estos aparatos son pesados Tener cuidado en los desplazamientos Asistencia Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato...

Page 13: ...périeure du pivot A dévissez ce dernier et la rondelle B de la charnière supérieure C et remontez les sur l autre côté 5 Enlevez les deux caches de façon à découvrir les trous pour les pivots de la charnière et remontez les de l autre côté 6 Remontez la porte supérieure et la charnière centrale 7 Remontez la porte inférieure et la charnière inférieure E sur l autre côté 8 Détachez le cache F de la...

Page 14: ...e fonctionnement habituel Toutefois si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0 C dans le compartiment réfrigérateur Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide Placez les aliments à congeler dans le tiroir inférieur 19 Branchement électr...

Page 15: ...vation des aliments D040 PR260 18 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l appareil marche mal il faut contrôler si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l interrupteur est éteint s il n y a pas de panne de courant si les commandes sont bien dans la bonne position s il y a des traces d eau au fond du compartiment et si l orifice d écoulement de l eau de dégivrage est bouché voir chapitre D...

Page 16: ...e très attention car les aliments dégelés ne peuvent être recongelés Ne dépassez jamais la date limite d utilisation généralement marquée sur les paquets sur la contreporte ou sur la fiche lorsqu il y en a une il y a des dessins d animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois en chiffres indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation ne placez ni boute...

Reviews: