Zanussi ZK 18 R Instruction Booklet Download Page 11

11

AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS

Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.

Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.

Sûreté

Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.

Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).

Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.

Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.

Service/Réparation

Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.

Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.

En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.

Installation

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.

Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique aprés-vente.

L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur

l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.

A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.

Utilisation

Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.

Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.

ATTENTION: En dehors des températures

ambiantes indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur
minimum, la température de conservation du
compartiment congélateur peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de consommer les
produits que ce dernier contient au plus vite.

Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.

Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.

Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement.

N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que la spatule en plastique livrée avec
l’appareil.

Imprimé sur du papier recyclé

22

•  Si el aparato es transportado en forma horizontal

es posible que el aceite contenido en el
compresor pase al circuito refrigerante. Esperar
por lo menos dos horas antes de poner en
marcha el aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.

Protección del
ambiente

Este aparato no contiene en el circuito refrige-
rante y en el aislamiento, gases refrigerantes
nocivos para el ozono. El aparato no debe ser
eliminado junto con los deshechos urbanos y
chatarras. Se debe evitar el dano del circinto
refrigerante, sobre todo en la parte posterior
cerca del intercambiador. Las informaciones
sobre los centros de recepciõn son
suministradas por las autoridades municipales;
Los materiales usados en este aparato
marcados con el simbolo 

son reciclables.

INDICE

Advertencias y consejos importantes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso / Limpieza de las partes internas - Puesta en marcha - Regulación de la temparatura - Refrigeración de
alimentos y bebidas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso / Congelación de los alimentos frescos- Conservación de los alimentos congelados   . . . . . . . . . . . . .
Descongelación de los alimentos congelados - Producción de cubitos de hielo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso / Rejillas movibles - Ubicación estantes de la contropuerta  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consejos / Consejos para refrigeración - Consejos para congelación  - Consejos para conservación   . . .
de los alimentos congelados  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manutención / Limpieza periodica - Temporadas argas de inactividad - Lampara de iluminación . . . . . . . .
Manutención / Eliminacion de la escarcha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Como actuar si el aparato no funciona  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instalación  / Colocación - Distanciadores posteriores - Conexión eléctrica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Instalación  / Reversibilidad de las puertas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Summary of Contents for ZK 18 R

Page 1: ...FRIDGE FREEZER REFRIGERATEUR CONGELATEUR REFRIGERADOR CONGELADOR ZK 18 8 R INSTRUCTIONBOOKLET MODE D EMPLOI LIBRODEINSTRUCCIONES 2222 169 08 ...

Page 2: ...em perature between 18 C and 43 C class T 18 C and 38 C class ST 16 C and 32 C class N 10 C and 32 C class SN The class of your appliance is shown on its rating plate Warning when the ambient temperature is not included within the range indicated for the class of this appliance the following instructions must be observed when the ambient temperature drops below the minimum level the storage tem pe...

Page 3: ...te la puerta inferior sacándola de la bisagra intermedia 4 Desmonte la bisagra intermedia H 5 Quite la puerta superior sacándola del perno superior A 6 Desenrosque el perno superior A y la arandela B de la bisagra superior C y vuelva a montarlos en la parte opuesta 7 Quite los dos tapones de las puertas donde están previstos dejando descubiertos los agujeros para los pernos de la bisagra y vuelva ...

Page 4: ...mpartment The frozen food will not be affected if the power cut is of short duration up to 6 8 hours and the freezer compartment is full otherwise it is recommended that the food should be used within a short time a temperature increase of the frozen food shortens its safe storage period 29 INSTALACIÓN Colocación Situar el aparato lejos de fuentes de calor como radiadores estufas exposición direct...

Page 5: ...r el mando del termostato en posición O o desenchufar el aparato 2 envolver los alimentos en varias hojas de papel de dario y colocarlos en un lugar muy frescos 3 dejar la puerta del compartimento abierta Colocar el rascador en la posición adecuada como se indica en la figura ponendo debajo para recoger el agua Quite el agua recogida en el fondo y una vez terminado el desescarche secar cuidadosame...

Page 6: ...it open longer than absolutely necessary Once defrosted food deteriorates rapidly and cannot be refrozen Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer on the inner door or special card if supplied you will find sketches of various animals and food types together with the recommended storage time in months from the time of freezing do not put carbonated liquids fizzy drinks et...

Page 7: ...alimentos por congelar tienen que encerrarse en bolsitas impermeables al aire o en recipientes especiales Cierre cuidadosamente les bolsitas o los recipientes sacando todo el aire de su interior No meta nunca en el congelador botellas o latas de bebidas gaseosas podrian explotar No introduzca nunca alimentos o liquidos calientes No llene demasiado les bolsitas o los contenedores con tapa de los al...

Page 8: ...tioning properly check that the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on there is an electricity supply find out by plugging in another appliance the thermostat knob is in the correct position If there are water drops on the bottom of the cabinet check that the defrost water drain opening is not obstructed see Defrosting section If your appliance is still not working prop...

Page 9: ...tos no es necesario variar la posición del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal Sin embargo si se quiere obtener una congelación más rápida de los alimentos girar el mando del termostato hacia la posición de frío máximo Con el mando en dicha posición la temperatura del compartimento refrigerante puede descender por debajo de 0 C Si ocurriere esso v...

Page 10: ...e nuevo y secarlas luego cuidadosamente No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies Puesta en marcha Introducir el enchufe en la toma de corriente Abrir la puerta del refrigerador y girar el mando del termostato en sentido horario hasta una posición distinta de la posición O parada El aparato se pone en marcha El funcionamiento del aparato se interrumpe al girar el ...

Page 11: ...pour permettre à l huile de refluer dans le compresseur Utilisation Les réfrigérateurs et ou congélateurs ménagers sont destinés uniquement à la conservation et ou congélation des aliments et des boissons Pour le bon fonctionnement de votre appareil la température ambiante du local doit être comprise entre 18 C et 43 C Classe T 18 C et 38 C Classe ST 16 C et 32 C Classe N 10 C et 32 C Classe SN La...

Page 12: ...de limpieza o manutención como la substitución de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras Estos aparatos son pesados Tener cuidado en los desplazamientos Asistencia Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato...

Page 13: ...périeure du pivot A dévissez ce dernier et la rondelle B de la charnière supérieure C et remontez les sur l autre côté 5 Enlevez les deux caches de façon à découvrir les trous pour les pivots de la charnière et remontez les de l autre côté 6 Remontez la porte supérieure et la charnière centrale 7 Remontez la porte inférieure et la charnière inférieure E sur l autre côté 8 Détachez le cache F de la...

Page 14: ...e fonctionnement habituel Toutefois si vous désirez congeler plus rapidement vous pouvez régler le thermostat sur une position plus froide tout en veillant à ce que la température ne descende pas en dessous de 0 C dans le compartiment réfrigérateur Dans ce cas il faudra ramener le thermostat sur une position moins froide Placez les aliments à congeler dans le tiroir inférieur 19 Branchement électr...

Page 15: ...vation des aliments D040 PR260 18 ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l appareil marche mal il faut contrôler si la fiche est bien branchée à la prise de courant et si l interrupteur est éteint s il n y a pas de panne de courant si les commandes sont bien dans la bonne position s il y a des traces d eau au fond du compartiment et si l orifice d écoulement de l eau de dégivrage est bouché voir chapitre D...

Page 16: ...e très attention car les aliments dégelés ne peuvent être recongelés Ne dépassez jamais la date limite d utilisation généralement marquée sur les paquets sur la contreporte ou sur la fiche lorsqu il y en a une il y a des dessins d animaux et de denrées alimentaires auxquels correspondent des mois en chiffres indiquant le temps de conservation à partir du moment de la congélation ne placez ni boute...

Reviews: