background image

12

www.zanussi.com

Conselhos e sugestões

• 

estas instruções de serviço aplicam-se a vários mode-

los de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem 

descritas várias características de equipamento que 

não dizem respeito ao seu aparelho.

• 

o fabricante declina toda e qualquer responsabilida-

de pelos danos decorrentes de uma instalação não 

correcta ou feita não em conformidade com as normas 

da boa técnica.

• 

a distância mínima de segurança entre a placa de 

cozedura e o exaustor deve ser de 650 mm (alguns 

modelos podem ser instalados a uma altura inferior, 

números referem-se a pegada e instalação).

•  verifique se a tensão da rede coincide com a indicada 

na placa de características aplicada no interior do 

exaustor.

•  Para os aparelhos de classe ia, certifique-se de que a 

instalação doméstica garanta uma descarga correcta 

à terra.

• 

ligue o exaustor à saída do ar aspirado utilizando um 

tubo de diâmetro igual ou superior a 120 mm. o percur-

so do tubo deve ser o mais breve possível.

• 

não ligue o exaustor a tubos de descarga de fumaça 

produzida porcombustão (caldeiras, lareiras, etc...).

• 

caso no mesmo local sejam utilizados quer o exaustor, 

quer aparelhos não accionados pela corrente eléctrica 

(por exemplo, aparelhos alimentados a gás), será 

preciso providenciar uma ventilação suficiente do 

aposento. se a cozinha não possuir uma abertura que 

comunique com o exterior, providencie a sua realização 

para garantir a entrada de ar limpo. Para um emprego 

apropriado e sem riscos é necessário que a depressão 

máxima do local não ultrapase 0,04 mbar.

• 

no caso de danos no cabo de alimentação, é necessá-

rio mandá-lo substituir ao fabricante ou ao serviço de 

assistência técnica, a fim de prevenir quaisquer riscos.

• 

ligue o exaustor à rede de alimentação eléctrica inter-

calando um interruptor bipolar com abertura mínima 

entre os contactos de 3 mm.

Uso

• 

o exaustor foi projectado para ser utilizado exclusiva-

mente em ambientes domésticos, sendo a sua finali

-

dade a de reduzir os odores de cozedura. não utilize o 

aparelho de maneira imprópria.

•  as chamas de forte intensidade não devem ficar desco

-

bertas  enquanto o exaustor estiver a funcionar.

• 

regule sempre as chamas de maneira que não sobres-

saiam do fundo das panelas.

• 

Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso: o 

óleo excessivamente aquecido pode inflamar-se.

•  no prepare alimentos flamejados sob o exaustor. 

Perigo de incêndio!

• 

este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) diminuídas psíquica, sensorial ou 

mentalmente nem por indivíduos sem experiência e 

conhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para 

utilização do aparelho por pessoas responsáveis pela 

respectiva segurança.

• 

as crianças devem ser vigiadas no sentido de assegu-

rar que não brinquem com o aparelho. 

• 

“atenção! as partes acessíveis podem aquecer mui-

to, se forem utilizadas com aparelhos de cozedura”.

Manutenção

• 

o símbolo   no produto ou na embalagem indica que 

este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. 

em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha 

selectiva para a re-ciclagem de equipamento eléctrico 

e electrónico. ao garantir uma eliminação adequada 

deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequên-

cias negativas para o meio ambiente e para a saúde 

pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas 

por um tratamento incorrecto do produto. Para obter 

informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem 

deste produto, con-tacte os serviços municipalizados 

locais, o centro de recolha selectiva da sua área de re-

sidência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

• 

antes de efectuar qualquer operação de manutenção, 

desligue o exaustor tirando a ficha da tomada de 

corrente ou desligando o interruptor geral.

•  Faça uma manutenção atenta e rápida dos filtros, res

-

peitando os intervalos aconselhados (risco de incêndio).

 - Filtro anti-odor 

W

 não pode ser lavado e não é rege-

nerável, devendo ser substituído de 4 em 4 meses de 

utilização ou com maior frequência, se o aparelho for 

utilizado com muita intensidade.

W

 - Filtros antigordura 

Z

 Podem ser lavados em máquinas 

de lavar louça. a operação de lavagem deve ser feita 

de 2 em 2 meses de utilização, aproximadamente; 

com maior frequência se o aparelho for utilizado com 

muita intensidade.

Z

• 

indicadores luminosos, onde disponíveis.

•  Para limpar as superfícies do exaustor, é suficiente 

utilizar um pano húmido e detergente líquido neutro.

PT

Summary of Contents for ZHC9239X

Page 1: ...N vod NaPou vanie RO ManualDeFolosire PL Instrukcja U ytkowania HR Knji ica S Uputama SL NavodiloZaUporabo EL TR KullanimKitap i i BG KK MK SQ Udh zuesP rP rdorimin SR AR Cooker Hood Dunstabzugshaube...

Page 2: ...ich it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engul...

Page 3: ...and off at low speed Used to provide a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated...

Page 4: ...kt lassen Die Intensivit t der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht berragt Frittierger te m ssen w hrend des Gebrauchs stets be aufsichtigt werden berhitztes l kann sich entz nden...

Page 5: ...aus Diese Stufe istf reinenst ndigenundbesondersleisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstent wicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebl sestufe eignet sich aufgrund des guten Verh ltnisses zwischen F...

Page 6: ...lammes de mani re viter toute sortie lat rale de ces derni res par rapport au fond des marmites Contr ler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauff e pourrait s enflammer Ne pas pr par...

Page 7: ...inimale pour un rechange d air permantent particuli rement silencieux en cas de faibles vapeurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation tant donn le rapport...

Page 8: ...eze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de overver hitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzu...

Page 9: ...minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstek...

Page 10: ...de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana est funcionando Regular siempre las llamas de manera que stas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de...

Page 11: ...un recambio de aire continuo particularmente silencioso cuando hay pocos vapores de cocci n V2 Velocidad Velocidad media indicada para la mayor parte de las condiciones de uso gracias a la ptima relac...

Page 12: ...esco bertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regule sempre as chamas de maneira que n o sobres saiam do fundo das panelas Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso o leo excessivamente...

Page 13: ...porcionar umacircula odearcont nuaesilenciosa quando existirem ligeiros vapores de cozedura V2 Velocidade Velocidadem dia adequadaparaamaior parte das condi es de funcionamento devido ptima rela o do...

Page 14: ...in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole Controllare le friggitrici durante l uso l olio surriscaldato p...

Page 15: ...adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura V2 Velocit Velocit media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto...

Page 16: ...ets undersidaochintetr ngeruppl ngsdesssidor Frit ser m ste vervakas kontinuerligt under anv ndning verhettad olja kan fatta eld K ksfl kten skall inte anv ndas av barn eller personer som inte r insat...

Page 17: ...belysningen S Motor i drift V1 Starta och stoppa motorn samt startar en en tyst minimum g ng V2 Startar medium effekten den b sta ljud och effekt niv f r matlagning V3 Startar max effekten som anv nd...

Page 18: ...ster flammestyrken slik at bare bunnen av gryten omsluttes og ikke sidene Frityrkokere m overv kes kontinuerlig under bruk overopphetet olje kan ta fyr Hetten m ikke brukes av barn eller personer som...

Page 19: ...otoren ved min hastighet Denne hastigheten er egnet til spesielt lydl s kontinuerlig luftsirkulasjon n r det er lite matos V2 Hastighet Middels hastighet som er egnet til de fleste bruksforholdene For...

Page 20: ...istuu vain astian pohjaan eik sen reunoille Syvi paistinpannuja on paiston aikana koko ajan pidett v silm ll sill ylikuumentunut ljy voi leimahtaa tuleen Lapset tai henkil t joita ei ole opastettu lai...

Page 21: ...hon pienimm lle toimintanopeudelle Jatkuva hiljainen tuuletus joka soveltuu v h ist h yrym r tuottavaan ruoanlaittoon V2 Nopeus Keskinopeus joka soveltuu melkein jokaiseen ruoanlaittotilanteeseen Para...

Page 22: ...e er rettet direkte mod bunden af panden gryden de m ikke n ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan spr jte ind i flammerne Emh tten m...

Page 23: ...astighed Bruges til at give en constant og lydl s luftudskiftning hvis der er lette madlavningsdampe V2 Motor Middelhastighed passende til de fleste driftbetingelser forudsat optimalt forhold mellem b...

Page 24: ...24 www zanussi com 650 I 120 0 04 3mm W 4 W Z 2 Z RU...

Page 25: ...25 www zanussi com L S V1 V2 V3...

Page 26: ...a pliidikummi alla kunagi k rgeid avatud leeke Reguleerige leekide tugevust nii et need oleks suunatud ainult panni p hjale ega ei haaraks selle k lgesid Rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt j lgid...

Page 27: ...ori madalal kiirusel sisse ja v lja Kasutatakse pideva ja vaikse huvahetuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul V2 Kiirus Keskmine kiirus sobib enamikule t tingimustele optimaalse t deldud huvoolu...

Page 28: ...ie aujiet lielu atkl tu liesmu ja ats c js darbojas Noregul jiet liesmu lai t b tu tikai zem pannas un neb tu redzama t s s nos Frit anas ar lielu e as daudzumu laik process nep rtraukti j uzrauga p r...

Page 29: ...ru zem kaj trum Tiek izmantots nep rtrauktaiunklusaigaisacirkul cija ja gatavo anas laik rodas nedaudz izgarojumu V2 trums Vid jas trums piem rots liel kajai da ai gad jumu kad nepiecie ams optim li a...

Page 30: ...ar rinktuvui veikiant po juo niekada nepalikite didel s atviros ugnies Sureguliuokite liepsnos intensyvum taip kad liepsna b t nukreipta keptuv s apa i ji negali apimti on Naudodami gili keptuv turite...

Page 31: ...rikl minimaliu grei iu pritaiko pastoviai ypatigai netriuk mingai oro cirkuliacijai ypatingai esant ma am gar kiekiui V2 Greitis Vidutinis greitis skirtas daugeliui panaudojimo paskir i esant puikiam...

Page 32: ...32 www zanussi com 650 I 120 0 04 3 W 4 W Z 2 Z UK...

Page 33: ...33 www zanussi com L S V1 V2 V3...

Page 34: ...ev k sz l k alatt er sen g ny lt l ngot haszn lni Mindig olyan er sre ll tsa be a l ngot hogy az a t zhelyen lev l bas al l ne sz khessen ki oldals ir nyban Olajs t haszn latakor figyeljen oda a felfo...

Page 35: ...b sebess g a k l n sen csen des s folyamatos l gcser hez kev s f z si g z eset n V2 Sebess g K zepes sebess g ami az zemi k r lm nyek t bbs g hez aj nlott tekin tettel a kezelt leveg mennyis ge s a za...

Page 36: ...digesto nikdy nenech vejte zapnut siln ho k Ho ky v dy se i te tak aby nedo lo k p ete en j del p es okraje n dob P i fritov n st le j dlo sledujte p eh t olej by se toti mohl vzn tit Tento p stroj ne...

Page 37: ...ti Vhodn pro zvl t tichou nep etr itou v m nu vzduchu za p tomnosti mal ho mno stv v par z va en V2 Rychlost St edn pr m rn rychlost Vhodn pro pou it ve v t in podm nek d ky sv mu optim ln mu pom ru m...

Page 38: ...r nikdy nenech vajte vo n vysok plamene Plamene v dy nastavte tak aby sa predi lo ich bo n mu niku vzh adom na dno hrncov a panv c Frit zy po as pou vania kontrolujte Rozp len olej by sa mohol vznieti...

Page 39: ...pri minim lnej r chlosti vhodnej na nepretr it v menu vzduchu pri ve mitichej innosti ke satvor pri varen m lo p r V2 R chlos Stredn r chlos vhodn pre v inu pracovn ch podmienok vzh adom na optim lny...

Page 40: ...is nesupravegheat sub hot atunci c nd aceasta func io neaz Regla i intensitatea fl c rii pentru a o direc iona doar sub recipient Recipientele cu gr sime trebuie s fie supravegheate n continuu uleiul...

Page 41: ...viteza minim adecvat pentruschimbareacontinu aaerului deosebitdesilen ios ncazul ncare sunt pu ini aburi de la g tit V2 Viteza Vitezamedie adecvat majorit iicondi iilorde utilizare av nd n vedere rap...

Page 42: ...u ej intensywno ci pod za czonym okapem Reguluj zawsze p omienie tak aby nie wydostawa y si one po bokach garnk w Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich u ytkowania przegrzany olej mo e si zapa...

Page 43: ...okapu w trybie niskiej pr dko ci S u y do cichej i sta ej wymiany powietrza przy ma ej ilo ci opar w V2 Tryb redni rednia pr dko odpowiednia dla wi kszo ci warunk w zacho wuj ca optymalny stosunek wy...

Page 44: ...lonaca Provjeravajte friteze tijekom kori tenja pregrijavanje ulja moglo bi lako dovesti do zapaljivanja Nemojte spremati flambiranu hranu ispod kuhinjske nape opasnost od po ara Ovaj ure aj nije nam...

Page 45: ...m brzinom prikladnom za posebno tihu stalnu izmjenu zraka kod malo isparavanja prilikom kuhanja V2 Brzina Srednja brzina prikladna za najve i dio uvjeta kori tenja budu i da ima izvrstan odnos izme u...

Page 46: ...ga namen razen tistega za katerega je namenjena Nikoli ne dopustite da bi se morebitni plameni razplamteli pod napo ko ta deluje Mo plamena naravnajte tako da je usmerjen samo pod dno posode in pazite...

Page 47: ...izsesavanje z minimalno hitrostjo ki omo go a zelo tiho in konstantno menjavanje zraka kadar je v prostoru malo pare V2 Hitrost Srednja hitrost v povpre ju ustreza vsem pogojem kuhanja ker je razmerj...

Page 48: ...48 www zanussi com 650 mm I 120mm 0 04mBar 3 mm W 4 W Z 2 Z EL...

Page 49: ...49 www zanussi com L SLed Led V1 V2 V3...

Page 50: ...may n z Davlumbaz al rken alt nda kesinlikle y ksek plak ate b rakmay n Alev yo unlu unu do rudan tencerenin alt nda kalacak ekilde ayarlay n kenarlar n sarmad ndan emin olun Ya da k zartma tavalar n...

Page 51: ...as ndaki oran optimumdur V3 Velocit Y ksek maksimum h z uzun s reli olan ve ok fazla buhar a a karan pi irme i lemlerinde kullan lmak i indir iklandirma EEE Y netmeligine Uygundur retici hracat ELECTR...

Page 52: ...52 www zanussi com 650 mm I 120 mm 0 04 mbar 3 mm W 4 W Z 2 Z BG...

Page 53: ...53 www zanussi com L S V1 V2 V3...

Page 54: ...54 www zanussi com 650 1 120 0 04 3 W 4 W Z 2 Z KK...

Page 55: ...55 www zanussi com L S V1 V2 V3...

Page 56: ...56 www zanussi com 650 I 120 0 04mbar 3 W 4 W Z 2 Z MK...

Page 57: ...57 www zanussi com L SLed led V1 V2 V3...

Page 58: ...m Rregullojeni gjithnj flak n n m nyr q ta shmangni daljen anash t saj n lidhje me pjes n fundore t tigan ve Kontrolloni f rgueset gjat p rdorimit vaji i mbinxehur mund t marr zjarr Mos p rgatisni ush...

Page 59: ...dryshimin e vazhduesh m t ajrit ve an risht pa zhurm kur ka pak avuj gatimi V2 Motori Shpejt si mesatare e p rshtatshme p r pjes n m t madhe t rasteve duke pasur parasysh raportin e shk lqyer midis sa...

Page 60: ...60 www zanussi com 650 mm 1 120 mm 0 04 mbar 3 mm W 4 W Z 2 Z SR...

Page 61: ...61 www zanussi com L S Led V1 V2 V3...

Page 62: ...62 www zanussi com 65 I 120 04 0 4 2 W Z AR Z W...

Page 63: ...63 www zanussi com T1 T2 T3 2 10 L T1 L ON OFF S V1 ON OFF V2 V3...

Page 64: ...www zanussi com shop 436005322_02 120726...

Reviews: