background image

PT - CONDIÇÕES DE GARANTIA

1) A garantia é válida para a substituição das partes declaradas defeituosas pelo serviço de assistência 

técnica oficial da marca ZANTIA. Não inclui outros reconhecimentos.

2) A garantia não inclui consumíveis tais como filtros, escovas do motor, mangueiras, escovas de aspiração.

3) A garantia não cobre defeitos ocorridos por negligência, mau uso, causas eléctricas ou manuseamento 

incorrecto.

4) A garantia é activada imediatamente à data da factura da ZANTIA.

5) Qualquer defeito deve ser reportado até 14 dias depois do recebimento da mercadoria.

6) A garantia será anulada quando ocorrerem as seguintes situações:

a. Quando o equipamento seja intervencionado por um serviço de assistência técnica não autorizado.

b. Por utilização inadequada (aspiração de pó de obras, cinzas e/ou líquidos).

c. Quando faltar o cumprimento do pagamento total do produto.

EN - WARRANTY CONDITIONS

FR - WARRANTY CONDITIONS

1) The warranty is valid for the replacement of defective parts declared by the official technical service of 

ZANTIA brand. Does not include other recognitions.

2) The warranty does not include consumables such as filters, motor brushes, hoses, suction brushes.

3) The warranty does not cover damage occurring by negligence, misuse, or mishandling electrical causes.

4) The warranty is activated immediately on the date of invoice ZANTIA.

5) Any defect must be reported within 14 days of receipt of goods.

6) The warranty is void if the following conditions:

a. When the equipment is operated upon by a service center not authorized.

b. By improper use (Suction works dust, ash and / or liquid).

c. When lacking the fulfillment of the total payment product.

ES - CONDICIONES DE LA GARANTÍA

1) La garantía es válida para la sustitución de las piezas defectuosas declarados por el servicio técnico oficial de la 

marca ZANTIA. No incluye otros reconocimientos.

2) La garantía no incluye los consumibles, como filtros, escobillas del motor, mangueras, cepillos de aspiración.

3) La garantía no cubre los daños que se produzcan por negligencia, mal uso, o mal manejo causas eléctricas.

4) La garantía se activa inmediatamente en la fecha de la factura ZANTIA.

5) Cualquier defecto debe ser reportado dentro de los 14 días siguientes a la recepción de los bienes.

6) La garantía no es válida si las siguientes condiciones:

a. Cuando el equipo se utiliza en un servicio de asistencia técnica no autorizada.

b. Por un uso indebido (De succión funciona de polvo, cenizas y / o líquido).

c. Al carecer de la realización del producto pago total.

DE - GARANTIEBEDINGUNGEN

1) Die Garantie gilt für den Ersatz der defekten Teile durch die offiziellen technischen Service von ZANTIA Marke 

erklärt. Nicht enthalten sind andere Anerkennungen.

2) Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterialien wie Filter, Motorbürsten , Schläuche, Saug- Bürsten.

3) Die Garantie deckt keine Schäden auftreten, durch Fahrlässigkeit, Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung 

elektrischer Spannung.

4) Die Garantie wird aktiviert sofort am Tag der Rechnungs ZANTIA.

5) muss Jeder Mangel innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der Ware gemeldet werden.

6) Die Garantie erlischt, wenn die folgenden Bedingungen:

ein. Wenn das Gerät auf von einem Service-Center betrieben wird nicht zugelassen.

b. Durch unsachgemäßen Gebrauch (Saug- arbeitet Staub, Asche und / oder Flüssigkeits).

c. Wenn fehlt die Erfüllung der Gesamtzahlung Produkt.

11

1) La garantie est valable pour le remplacement des pièces défectueuses déclarés par le service technique officiel 

de la marque ZANTIA. Ne comprend pas les autres reconnaissances.

2) La garantie ne couvre pas les consommables tels que les filtres, les balais du moteur, des tuyaux, des brosses 

d'aspiration.

3) La garantie ne couvre pas les dommages découlant de la négligence, mauvaise utilisation ou une mauvaise manip-

ulation des causes électriques.

4) La garantie est activée immédiatement à la date de la facture ZANTIA.

5) Tout défaut doit être signalé dans les 14 jours suivant la réception des marchandises.

6) La garantie est annulée si les conditions suivantes:

a. Lorsque l'appareil est utilisé sur un centre de service non agréé.

b. Par une mauvaise utilisation (Aspiration fonctionne poussières, cendres et / ou liquide).

c. Quand manque la réalisation du produit total du paiement.

Summary of Contents for ZNT 140 M

Page 1: ...AL DE ASPIRAÇÃO CENTRAL VACUUM POWER UNIT CENTRALE D ASPIRATION CENTRAL DE ASPIRACIÓN ZENTRALSTAUBSAUGER ZENTRALGERÄT MANUAL DE UTILIZAÇÃO USER MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DEL USUARIO BENUTZERHANDBUCH ...

Page 2: ...te si elles sont utilisées selon les instructions de ce guide ZANTIA Industries se réserve à tout moment et sans préavis le droit de modifier toute caractéristique et information figurant dans le présent guide sans que cela puisse engager la responsabilité de la société ZANTIA Industries et ou de ses distributeurs Les descriptions et les illustrations peuvent changer et apparaître différemment de ...

Page 3: ...léctrica com contacto de terra Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante serviço pós venda ou por pessoas com qualificações similares a fim de evitar um perigo EN PRECAUTIONS These Central Vacuums are designated for domestic use only They are designed exclusively for vacuuming dust and small particles of debris It cannnot be used to vacuum liquids ash particl...

Page 4: ...e humedad o las variaciones en la temperatura y también debe estar bien ventilada La entrada y salida de las entradas de la unidad de alimentación no deben estar cubiertas o bloqueadas durante la operación ya que podría provocar que el motor se queme Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años y mayores y para personas con capacidades físicas sensoriales o mentales o personas con falta de ...

Page 5: ...ulons B Support de l unité 1 Le cordon d alimentation 2 Connexion au système d aspiration central 3 Entrée d air 4 Sortie d air 5 Supports de réservoir 6 Réservoir 7 Panneau led 8 Led de commande de puissance Cas échéant ES ESQUEMA GENERAL A Apoyo de pared y tornillos B Apoyo de la central 1 Cable de Alimentacion 2 Conexion a la linea de succion 3 Entrada de aire 4 Salída de Aire 5 Sujetadores del...

Page 6: ...ral est déjà installé Étape 3 Effectuer le raccordement du tuyau d aspiration de l air entrie unité 3 utiliser un connecteur ou un tuyau Étape 4 Faire la connexion des câbles électriques 2 vers le système d aspirateur central ces câbles sont à basse tension ne pas provoquer un choc électrique Accrocher la machine à l alimentation principale 1 Étape 5 Placez le sac à poussière fourni avec l apparei...

Page 7: ...appareil doit être connecté au système central d aspiration et à l électricité L unité commence quand il est attaché un tuyau STANDARD pour le système d aspirateur central ou lorsqu il est activé de la fonction chez un ON OFF tuyau note que le ON OFF terminale de tuyau doit toujo urs être connecté à son entrées dans la même position ES MODO DE FUNCIONAMIENTO Para trabajar a central debe estar cone...

Page 8: ...ter über prüfen und sicher stellen dass er sauber und nicht blockiert ist weil dies zu einem Verlust der Saugleistung und sogar Schaden am Motor verursachen kann PT MANUTENÇÃO SACO Saco coletor de pó 3 Quando aplicável Deve ser verificado mensalmente Caso se encontre cheio deve ser substituído por um novo Deve substituí lo sempre que se apresente em mau estado ou danificado EN MAINTENANCE BAG Dust...

Page 9: ... pour éviter le colmatage du filtre Si le filtre est sale il peut être retiré en desserrant la vis de blocage 4 et lavé avec de l eau froide du robinet Le filtre doit être complètement sec avant de le replacer sur l aspirateur central Adaptateur de Sac 2 et sac collecteur de poussière 3 Cas échéant doit être vérifié tous les mois Dès qu il est plein il faut le remplacer par un neuf Le remplacer im...

Page 10: ...hase EN60335 2 2 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues Règles particulières pour les aspirateurs et les appareils de nettoyage à aspiration d eau indice de classement C73 802 A1 EN61000 3 3 Compatibilité électromagnétique CEM Limitation des variations de tension des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d alimentation basse tension pour les matériels...

Page 11: ...por negligencia mal uso o mal manejo causas eléctricas 4 La garantía se activa inmediatamente en la fecha de la factura ZANTIA 5 Cualquier defecto debe ser reportado dentro de los 14 días siguientes a la recepción de los bienes 6 La garantía no es válida si las siguientes condiciones a Cuando el equipo se utiliza en un servicio de asistencia técnica no autorizada b Por un uso indebido De succión f...

Page 12: ...140 M 160 L 210 L 180 BP PT MODELOS EN MODELS FR MODÈLES ES MODELOS DE MODELLEN www zantia com ...

Reviews: