background image

6

PT - INSTALAÇÃO

Passo 1

 – Fixe o suporte de parede utilizando parafusos nos 4 cantos. Deverá previamente marcar e furar a parede 

de acordo com a furação do suporte tendo em conta que a central deverá ficar a cerca de 1 metro do chão (A).

Passo 2

 – Pendure a máquina pelos suportes nos ganchos do suporte de parede já instalado (B).

Passo 3

 – Faça a ligação da tubagem de aspiração à entrada de ar da central (3) utilizando um ligador ou tubo 

flexível, e ligação da tubagem de descarga de ar da central até ao exterior.

Passo 4 

– Faça a ligação dos cabos da tubagem (2) à central de aspiração. Estes cabos são de baixa tensão, não 

provocam choque eléctrico. Ligue a central à corrente eléctrica (1). 

Passo 5

 – Coloque o saco de lixo fornecido com a central dentro do balde ligado à entrada de ar.

EN - INSTALLATION

Step 1

 - Install the plate (A) into the wall using screws in the 4 corners. First, mark and drill the wall according to the 

drill holes in the plate. The centre should be about 1 meter from the ground.

Step 2

 - Hang the machine by the support hooks (B) in the wall bracket already installed (ensure support hooks are 

pointing upwards).

Step 3

 - Connect the suction pipe to the unit air entry (3) (use flexible hose connector).

Step 4

 – Connect the electrical cables (2) to the central vacuum system. These cables are low voltage, so do not cause 

electric shocks. Connect the central vacuum unit to the main power supply (1).

Step 5 

– Place the dust bag provided with the unit into the bucket attached to the air entry.

FR - INSTALACION

Étape 1 - Installez la plaque (A) dans le mur avec des vis dans les 4 coins. Il doit d'abord marquer et percer la paroi 

selon le perçage de la plaque. La centrale devrait être d'environ 1 mètre du sol.

Étape 2 - Accrocher la machine par les crochets de support (B) dans le support mural est déjà installé.

Étape 3 - Effectuer le raccordement du tuyau d'aspiration de l'air entrie unité (3) (utiliser un connecteur ou un tuyau).

Étape 4 - Faire la connexion des câbles électriques (2) vers le système d'aspirateur central, ces câbles sont à basse 

tension, ne pas provoquer un choc électrique. Accrocher la machine à l'alimentation principale (1).

Étape 5 - Placez le sac à poussière fourni avec l'appareil dans le seau attaché à l'entrée de l'air.

ES - INSTALACIÓN

Paso 1 – Fije el suporte de pared com tornillos em las 4 esquinas, debera 1º marcar e furar a pared de acuerdo com 

la furacion del suporte, tenendo em cuenta que la central debera ficar aproximadamente a 1 metro del suelo (A).

Paso 2 – Cuelgue la central mediante los soportes de montaje em la pared ya instalados (B).

Paso 3 – Hacer la conexion del tubo de admicion para la entrada de aire de la central (3) mediante un conector o 

manguera.

Paso 4 – Haga la conexion del conector (2) a los cables del sistema de tuberias, estos son de bajo voltage, no provocan 

descarga electrica. Conecte la unidad central de aspiración a la fuente de alimentación principal (1).

Paso 5 – Poner la bolsa de basura suministra com el nucleo interior conectado a la toma de aire de la central.

DE - INSTALLATION

Schritt 1 - Installieren Sie die Platte (A) in der Wand mit Schrauben in den 4 Ecken. Es wird zunächst markieren und 

bohren die Wand nach dem Bohren der Platte. Die Zentrale sollte etwa 1 Meter vom Boden entfernt sein.

Schritt 2 - Hängen Sie die Maschine durch die Unterstützung Haken (B) in die Wandhalterung bereits installiert.

Schritt 3 - Den Anschluss der Saugleitung an das Gerät Luft entrie (3) (mit Stecker oder Schlauch).

Schritt 4 - Stellen Sie die Verbindung der elektrischen Kabel (2) an den zentralen Vakuumsystem, diese Kabel Nied-

erspannung sind, nicht einen Stromschlag verursachen. Schließen sie das zentralgerät an die hauptstromver-

sorgung (1).

Schritt 5 - Platzieren Sie den Staubbeutel mit dem Gerät in den Eimer, die an der Luft Eintrag versehen.

Summary of Contents for ZNT 140 M

Page 1: ...AL DE ASPIRAÇÃO CENTRAL VACUUM POWER UNIT CENTRALE D ASPIRATION CENTRAL DE ASPIRACIÓN ZENTRALSTAUBSAUGER ZENTRALGERÄT MANUAL DE UTILIZAÇÃO USER MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DEL USUARIO BENUTZERHANDBUCH ...

Page 2: ...te si elles sont utilisées selon les instructions de ce guide ZANTIA Industries se réserve à tout moment et sans préavis le droit de modifier toute caractéristique et information figurant dans le présent guide sans que cela puisse engager la responsabilité de la société ZANTIA Industries et ou de ses distributeurs Les descriptions et les illustrations peuvent changer et apparaître différemment de ...

Page 3: ...léctrica com contacto de terra Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante serviço pós venda ou por pessoas com qualificações similares a fim de evitar um perigo EN PRECAUTIONS These Central Vacuums are designated for domestic use only They are designed exclusively for vacuuming dust and small particles of debris It cannnot be used to vacuum liquids ash particl...

Page 4: ...e humedad o las variaciones en la temperatura y también debe estar bien ventilada La entrada y salida de las entradas de la unidad de alimentación no deben estar cubiertas o bloqueadas durante la operación ya que podría provocar que el motor se queme Esta unidad puede ser utilizada por niños de 8 años y mayores y para personas con capacidades físicas sensoriales o mentales o personas con falta de ...

Page 5: ...ulons B Support de l unité 1 Le cordon d alimentation 2 Connexion au système d aspiration central 3 Entrée d air 4 Sortie d air 5 Supports de réservoir 6 Réservoir 7 Panneau led 8 Led de commande de puissance Cas échéant ES ESQUEMA GENERAL A Apoyo de pared y tornillos B Apoyo de la central 1 Cable de Alimentacion 2 Conexion a la linea de succion 3 Entrada de aire 4 Salída de Aire 5 Sujetadores del...

Page 6: ...ral est déjà installé Étape 3 Effectuer le raccordement du tuyau d aspiration de l air entrie unité 3 utiliser un connecteur ou un tuyau Étape 4 Faire la connexion des câbles électriques 2 vers le système d aspirateur central ces câbles sont à basse tension ne pas provoquer un choc électrique Accrocher la machine à l alimentation principale 1 Étape 5 Placez le sac à poussière fourni avec l apparei...

Page 7: ...appareil doit être connecté au système central d aspiration et à l électricité L unité commence quand il est attaché un tuyau STANDARD pour le système d aspirateur central ou lorsqu il est activé de la fonction chez un ON OFF tuyau note que le ON OFF terminale de tuyau doit toujo urs être connecté à son entrées dans la même position ES MODO DE FUNCIONAMIENTO Para trabajar a central debe estar cone...

Page 8: ...ter über prüfen und sicher stellen dass er sauber und nicht blockiert ist weil dies zu einem Verlust der Saugleistung und sogar Schaden am Motor verursachen kann PT MANUTENÇÃO SACO Saco coletor de pó 3 Quando aplicável Deve ser verificado mensalmente Caso se encontre cheio deve ser substituído por um novo Deve substituí lo sempre que se apresente em mau estado ou danificado EN MAINTENANCE BAG Dust...

Page 9: ... pour éviter le colmatage du filtre Si le filtre est sale il peut être retiré en desserrant la vis de blocage 4 et lavé avec de l eau froide du robinet Le filtre doit être complètement sec avant de le replacer sur l aspirateur central Adaptateur de Sac 2 et sac collecteur de poussière 3 Cas échéant doit être vérifié tous les mois Dès qu il est plein il faut le remplacer par un neuf Le remplacer im...

Page 10: ...hase EN60335 2 2 Sécurité des appareils électrodomestiques et analogues Règles particulières pour les aspirateurs et les appareils de nettoyage à aspiration d eau indice de classement C73 802 A1 EN61000 3 3 Compatibilité électromagnétique CEM Limitation des variations de tension des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d alimentation basse tension pour les matériels...

Page 11: ...por negligencia mal uso o mal manejo causas eléctricas 4 La garantía se activa inmediatamente en la fecha de la factura ZANTIA 5 Cualquier defecto debe ser reportado dentro de los 14 días siguientes a la recepción de los bienes 6 La garantía no es válida si las siguientes condiciones a Cuando el equipo se utiliza en un servicio de asistencia técnica no autorizada b Por un uso indebido De succión f...

Page 12: ...140 M 160 L 210 L 180 BP PT MODELOS EN MODELS FR MODÈLES ES MODELOS DE MODELLEN www zantia com ...

Reviews: