background image

4

Reinigung der Innenteile

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen
Sie den typischen «Neugeruch» am besten durch
Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser
und einem neutralen Reinigungsmittel Sorgfältig
nachtrocknen.

Bitte keine Reinigungs- bzw. Scheuermittel

verwenden, die das Gerät beschädigen könnten.

GEBRAUCH

Bedienungsblende

A. SUPER- knopf (Schnellgefriervorgang) 

B. Thermostatknopf

C. Netzkontrolle 

D. Schnellgefrier-Anzeige 

E. Alarmlampe 

INHALT

Warnungen und wichtige Hinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Hinweise zur Verpackungsentsorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Gebrauch - Bedienungsblende - Reinigung der innenteile - Inbetriebnahme - Temperaturregelung   . .4

Gebrauch - Schnellgefriervorgang - Alarmlampe - Aufbewahrung der Tiefkühlkost - Auftauen . . . . . . . .

Eiswürfelbereitung - Einfrieren der frischen Lebensmittel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Tips - Tips für das Einfrieren - Tips für Tiefkühlkost - Wartung - Regelmäßige Reinigung  . . . . . . . . . . .

Stillstandzeiten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Wartung - Abtauen - Störungen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Installation - Aufstellung - Hintere Abstandsstücke - Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Installation - Türanschlagwechsel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

D

C

E

B

A

0

1

2

3

4

5

6

Inbetriebnahme

Netzstecker in die Steckdose einstecken. Das
Aufleuchten der Kontrollampe (C) zeigt an, daß das
Gerät unter Spannung steht. 

Den Schalter (B) über die Stellung «O» drehen.

Den Stillstand erhält man durch Drehen des
Schalters (B) auf Stellung «O». 

Temperaturregelung

Die Temperatur wird automatisch geregelt und kann
erhöht werden (wärmer) durch Drehen des Thermostat-
knopfes auf niedrigere Einstellungen oder verringert
(kälter) durch das Drehen auf höhere Zahlen.

Die richtige Einstellung erhält man, unter
Berücksichtigung folgender, die Innentemperatur
beeinflussender Faktoren:

Raumtemperatur,

Häufigkeit des Türöffnens,

Menge der eingelagerten Lebensmittel,

Aufstellung des Gerätes.

Die mittlere Einstellung ist meistens die
geeignetste.

Wichtig

Höchste Kälteeinstellung bei hoher Raumtempera-
tur und erheblicher Lebensmittelmenge kann fort-
dauernden Kühlschrank-Betrieb verursachen,
dabei kann sich eine Reif- oder Eisschicht an der
hinteren Innenwand bilden. In diesem Falle den
Thermostatknopf auf wärmere Temperaturen
stellen, damit das automatische Abtauen, mit
folglich geringerem Stromverbrauch, gewährleistet
werden kann.

37

Door reversibility

1. Unplug the appliance from the power supply

before carrying out the below-mentioned
operations.

2. Remove the bottom hinge (1) and feets (2+3)

3. Remove the door by releasing it from the top

hinge pin (D).

4. Remove the pin (D) from the top hinge ), then

mount these on the opposite side, after having
removed the plugs which must be refitted on the
other side.

5. Replace the door.

6. Screw down the bottom hinge and feets (2+3) on

the opposite side by using the screws previously
removed.

7. Unscrew the handles. Refit it on the opposite

side after having piercing the plugs with a punch.
Cover the holes left open with the plugs
contained in the documentation pack.

Warning:

After having reversed the opening direction of
the doors check that all the screws are properly
tightened and that the magnetic seal adheres to
the cabinet. If the ambient temperature is cold
(i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural
fitting of the gasket or accelerate this process by
heating up the part involved with a normal
hairdrier.

D715 PIED/M

1

2

3

PR220

D

D590

Summary of Contents for ZKF 180 B

Page 1: ...Gefrierschrank Cong lateur Vrieskast Freezer ZANKER ZKF 180 B Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruction booklet 2222 132 51...

Page 2: ...zu vermeiden NUR F R GEFRIERSCHR NKE Einbauger te ausgenommen ein optimaler Aufstellungsort ist der Keller Keine Elektroger te z B Eismaschinen in das Ger t stellen St rungen Kundendienst Sollte die I...

Page 3: ...ferten Plastikschaber verwenden Zum L sen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenst nde benutzen Es sollten keine kohlens urehaltigen Getr nke in das Gefrier bzw Frosterfa...

Page 4: ...er cksichtigung folgender die Innentemperatur beeinflussender Faktoren Raumtemperatur H ufigkeit des T r ffnens Menge der eingelagerten Lebensmittel Aufstellung des Ger tes Die mittlere Einstellung is...

Page 5: ...der Einlagerung der Lebensmittel rechnet man 24 Stunden bis der Gefriervorgang beendet ist Nach dieser Zeit den Normalbetrieb wieder einstellen Um die im Typenschild angegebene Menge einfrieren zu k...

Page 6: ...f r die jeweilige Art von Tiefk hlgut die Lagerzeit in Monaten an Ob der obere oder der untere Wert der angegebenen Lagerzeiten g ltig ist h ngt von der Qualit t der Lebensmittel und deren Vorbehandl...

Page 7: ...nen 34 MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit maintenance and recharging must therefore only be...

Page 8: ...siehe Abb A Anordnung des Ger tes ohne Oberschr nke der K che siehe Abb B Achtung Die Ventilations ffnungen m ssen immer saubergehalten werden Die Nivellierung erfolgt durch Drehen der am Unterteil de...

Page 9: ...er cut is of short duration up to 6 8 hours and the freezer compartment is full otherwise it is recommended that the food should be used within a short time a temperature increase of the frozen food s...

Page 10: ...u condenseur et du compresseur Veillez ce que l air circule librement tout autour de l appareil Une ventilation insuffisante entra nerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur l appareil Suive...

Page 11: ...ck latch on the door or lid be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance This will prevent it from becoming a death trap for a child This must be done before the appl...

Page 12: ...position O 29 Garantie uitsluitingen 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel en of vervangingswerkzaamheden zoals bedoeld in de betreffende hieraan voorafgaande punten is niet van toepassing indien de a...

Page 13: ...erleent n jaar garantie op het op de bijbehorende koopnota vermelde apparaat gere kend vanaf de koopdatum Indien zich binnen deze periode een storing voordoet welke het gevolg is van een materiaal en...

Page 14: ...moment de l achat jusqu celui de la mise en place dans le compartiment dure le moins longtemps possible vitez d ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps n cessaire Il convien...

Page 15: ...apparaat onder keukenhangkastjes zie Fig A Plaatsing van het apparaat zonder keukenhangkastjes zie Fig B Attentie zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt Teneinde...

Page 16: ...ing altijd eerst de steker uit de wandkontaktdoos Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit onderhoud en bijvulling dient daarom uitsluitend door door de fabrikant bevoegd pers...

Page 17: ...luminium of kunststoffolie Sluit de pakjes goed en luchtdicht af zorg ervoor dat in te vriezen pakjes niet in aanraking komen met reeds ingevroren TIPS produkten de temperatuur van deze laatste zou da...

Page 18: ...our les motocompresseurs de r frig rateurs cong lateurs l exclusion du relais de d marrage et du disjoncteur thermique il est accord une p riode de garantie d gressive en mesure de 20 par an laquelle...

Page 19: ...deur ou par le SERVICE ELGROEP et de n exiger que des pi ces DISTRIPARTS d origine ELECTROLUX SERVICE Belgique Bergensesteenweg 719 1520 Halle Lembeek D pannages domicile Tel 02 3630444 Fax 02 3630400...

Page 20: ...dig personeel uitgevoerd te worden Tracht in geval van storing of een defect dit apparaat niet zelf te repareren Reparaties welke door niet deskundige personen uitgevoerd worden kunnen tot schade of l...

Reviews: