background image

1.

 Maak alle klittenbandsluitingen van het product los.  

Controleer de boven-/onderkant, binnen-/buitenkant, 

voor-/achterkant van het product.

Strip

Klittenbandsluiting 
op de steunband

Klittenbandsluiting 
op de brace

Steunband

<Binnenkant van het product>

<Buitenkant van het product>

Zorg ervoor dat de 

maataanduiding aan 

de binnenkant van het 

product zich boven 

bevindt wanneer u het 

product om uw rug 

doet.

2.

 Doe het product om uw onderrug.

ZW-5

<Achteraanzicht>

Wervelkolo-
maanduiding

3D-achterpaneel

Breng het product zo aan dat het midden van het 3D-achterpaneel in 

het midden van het product in lijn is met uw wervelkolom.

ZW-7

<Achteraanzicht>

Wervelkolo-
maanduiding

3D-achterpaneel

Breng het product zo aan dat het midden van het 3D-achterpaneel in 

het midden van het product in lijn is met uw wervelkolom.

3. 

Wikkel het product om de onderrug en maak de  

klittenbandsluiting vast aan de voorkant van het lichaam.

Klittenbandsluiting op 
de brace 

Navel

Trek aan beide uiteinden van het product om de klittenbandsluiting 

van het product vast te maken aan de voorkant van het lichaam. Zorg 

ervoor dat de bovenrand van het product zich onder de navel bevindt.

4. 

Maak de steunband vast aan het product.

Klittenbandsluiting 
op de steunband

Klittenbandsluiting 
op de steunband

Houd de uiteinden van de steunband met beide handen vast, trek 

tegelijkertijd aan beide uiteinden totdat de juiste spanning is bereikt en 

maak de uiteinden vervolgens vast op de buik.

5. 

Controleer of het product niet loszit of verkeerd is 

aangebracht. Als u enig ongemak ervaart, herhaalt u de 

stappen om het product opnieuw aan te brengen.

Zo zit het product goed

ZW-5

<Achteraanzicht>

<Vooraanzicht>

<Zij-aanzicht>

ZW-7

<Achteraanzicht>

<Vooraanzicht>

<Zij-aanzicht>

Vrijwaring:

*  De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd ten behoeve van verbeteringen.
*  Wanneer u dit product weggooit, dient u alle voorzorgsmaatregelen en voorschriften van de plaatselijke overheid te volgen.
*  We nemen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen om de kwaliteit van het product te waarborgen. Mocht u desondanks een defect o.i.d. bij onze producten constateren, neem 

dan contact op met Nippon Sigmax Co., Ltd.

Aanbrengen

•  Lees voordat u dit product aanbrengt eerst zorgvuldig het gedeelte "Voorzorgsmaatregelen bij gebruik - lees dit eerst". Volg dan de aangegeven 

stappen om het product correct aan te brengen.

•  Deze stappen laten zien hoe u de ZW-7 moet aanbrengen. Gebruik dezelfde stappen voor de ZW-5.

Summary of Contents for ZW-5

Page 1: ...t it on in the correct orientation top bottom inside outside front back Follow the attachment steps in order to use this product correctly Do not wrap the main body of the product or the auxiliary bel...

Page 2: ...product Hook and loop fastener on the auxiliary belt Hook and loop fastener on the auxiliary belt Hold both ends of the auxiliary belt with both hands pull them simultaneously until appropriate tensi...

Page 3: ...s L application d une pression constante sur une longue p riode peut entra ner des probl mes circulatoires ou cutan s Lorsque vous utilisez ce produit assurez vous de le porter dans l orientation appr...

Page 4: ...r de l article se trouve plus bas que le nombril 4 Accrochez la ceinture auxiliaire l article Fermeture autoagrippante sur la ceinture auxiliaire Fermeture autoagrippante sur la ceinture auxiliaire Te...

Page 5: ...empo reaj stelo cuando sea necesario Aplicar una presi n constante durante un largo per odo de tiempo puede causar problemas cut neos y o circulatorios Cuando utilice el producto aseg rese de pon rsel...

Page 6: ...mbligo 4 Abroche la banda auxiliar al producto Solapa con cierre de velcro de la banda auxiliar Solapa con cierre de velcro de la banda auxiliar Sujete ambos extremos de la banda auxiliar con las mano...

Page 7: ...t une longue p riode r ajustez le si n cessaire Une pression constante pendant une longue p riode peut provoquer des probl mes de peau et ou de circulation sanguine Lorsque vous utilisez ce produit ve...

Page 8: ...se trouve sous le nombril 4 Fixez la sangle auxiliaire sur le produit Fermeture velcro sur la sangle auxiliaire Fermeture velcro sur la sangle auxiliaire Tenez les deux extr mit s de la sangle auxili...

Page 9: ...pplicazione di una pressione costante per un periodo di tempo prolungato pu causare problemi cutanei e o circolatori Quando si utilizza il prodotto assicurarsi di posizionarlo nell orientamento corret...

Page 10: ...del prodotto si trovi al di sotto dell ombelico 4 Fissare al prodotto la cintura ausiliaria Fascetta di fissaggio della cintura ausiliaria Fascetta di fissaggio della cintura ausiliaria Tenere con le...

Page 11: ...het product niet tijdens het slapen Als u het product gedurende langere tijd draagt kunt u het zo nodig tussentijds aanpassen De uitoefening van constante druk gedurende een langere periode kan probl...

Page 12: ...el bevindt 4 Maak de steunband vast aan het product Klittenbandsluiting op de steunband Klittenbandsluiting op de steunband Houd de uiteinden van de steunband met beide handen vast trek tegelijkertijd...

Page 13: ...tem Druck ber einen l ngeren Zeitraum hinweg kann zu Haut oder Kreislaufproblemen f hren Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf dass es in der richtigen Ausrichtung oben unten innen au en v...

Page 14: ...Sie den Hilfsgurt am Produkt Klettverschluss am Hilfsgurt Klettverschluss am Hilfsgurt Halten Sie beide Enden des Hilfsgurts mit beiden H nden fest ziehen Sie gleichzeitig daran bis eine angemessene S...

Reviews: