ZAMST ZK-7 Instructions For Use Manual Download Page 10

1.

 Slacciare tutte le fascette di fissaggio del prodotto. 

Controllare la parte superiore/inferiore, interna/esterna, 

anteriore/posteriore del prodotto.

<Lato posteriore del prodotto>

<Lato anteriore del prodotto>

Targhetta

Quando si fissa il prodotto al ginocchio, il lato con l'etichetta della 

misura che si trova sul retro del prodotto deve essere rivolto verso 

il basso.

2.

 Con il logo rivolto verso l'alto, tenere il prodotto con 

entrambe le mani e farlo scorrere verso l'alto fino al 

ginocchio, fino a quando il bordo superiore dell'apertura 

per la rotula non si troverà a circa 2 cm (0,8 pollici) al di 

sopra della rotula stessa.

Contrassegno 
con il logo

Posizione 
della rotula

2 cm
(0,8 pollici)

Linea centrale 
della rotula

Cuscinetto 
per la rotula

Sostegni 
in resina 
attiva

Allineare il centro del prodotto con la linea centrale della rotula, 

quindi regolare il prodotto in modo che il cuscinetto per la rotula 

circondi la rotula stessa. Quando si fa scorrere il prodotto verso 

l'alto, tenere la parte superiore dei sostegni in resina attiva.

3.

 Raddrizzare il ginocchio e chiudere la fascetta di fissaggio A.

Fascetta di 
fissaggio A

Fissare la fascetta di 

fissaggio A tirandola al 

contempo in diagonale 

verso il basso, in modo 

che l'apertura per la 

rotula si adatti alla rotula.

4.

 Chiudere la fascetta di fissaggio B in modo da ottenere 

una compressione adeguata.

Fascetta di 
fissaggio B

Fissare ripetutamente 

tutte le fascette di 

fissaggio fino a creare 

la compressione 

necessaria.

5. 

Fissare al di sotto del ginocchio le fascette da incrociare.

Cinghie da 
incrociare

Fissare al di sotto del 

ginocchio le fascette da 

incrociare 

 e 

 come 

indicato in figura.

* Se si utilizza 

contemporaneamente 

del nastro sul 

ginocchio, l'effetto di 

fissaggio creato sarà 

maggiore.

* Assicurarsi di tirare 

entrambe le fascette 

con un livello di forza 

analogo.

6.

 Raddrizzare il ginocchio e tirare il prodotto per eliminare 

le zone allentate.

Tirare verso l'alto la 

parte allentata sulla parte 

posteriore del ginocchio.

7.

 Assicurarsi che il prodotto non sia allentato o posizionato 

in modo errato. Se si prova una sensazione di disagio, 

ripetere tutti i passaggi dall'inizio per fissare nuovamente 

il prodotto.

<Vista posteriore>

<Vista laterale>

<Vista frontale>

Prodotto fissato correttamente (gamba destra)

Come rimuovere

Sostegni in 
resina attiva

Quando si rimuove il prodotto, tenere la parte inferiore dei sostegni in 

resina attiva.

ATTENZIONE

Non tirare il prodotto con eccessiva forza; diversamente, si rischia di 

danneggiarlo.

Obbligo di segnalazione

In caso di reclami sul prodotto, contattare direttamente il rivenditore di prodotti medicali. È necessario informare il produttore e l’ autorità competente dello Stato membro solo 
in caso di incidenti gravi che potrebbero portare a un significativo deterioramento della salute o al decesso. Gli incidenti gravi sono definiti nell’ Articolo 2 n. 65 del Regolamento 
(UE) 2017/745 (MDR).

Limitazione di responsabilità:

*  Le specifiche e l

'

aspetto del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso, ai fini del miglioramento del prodotto.

*  Nello smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di seguire tutte le disposizioni di smaltimento e le normative specificate dal governo locale.
*  Adottiamo tutte le misure possibili per garantire la qualità del prodotto; se tuttavia si dovessero riscontrare nei nostri prodotti eventuali difetti, è possibile contattare Nippon 

Sigmax Co., Ltd.

Summary of Contents for ZK-7

Page 1: ...the product loosens or comes off during use be sure to refasten it correctly by following the noted steps from the beginning If the product shows any signs of wear or damage or a hook and loop fastene...

Page 2: ...the knee a greater fixing effect is created Be sure to pull both straps with equal force 6 Straighten your knee and pull the product to eliminate slack Pull up the slack on the back of your knee 7 Mak...

Page 3: ...tructions afin d utiliser cet article correctement Ne serrez pas trop le corps principal de l article ou ses sangles Si l article se desserre ou glisse pendant l utilisation assurez vous de le r ajust...

Page 4: ...me le montre l illustration Lorsque du ruban adh sif est appliqu sur le genou quand l article est utilis la fixation est am lior e Veillez tirer les deux sangles avec la m me force 6 D pliez le genou...

Page 5: ...superior inferior interior exterior y delantera trasera Siga los pasos de colocaci n del producto para hacer un uso correcto del mismo No ajuste el cuerpo principal del producto ni las correas con de...

Page 6: ...e debajo de la rodilla tal y como se muestra en el diagrama Si tambi n se utilizan cintas adhesivas en la rodilla se crea un mayor efecto de fijaci n Aseg rese de tirar de ambas correas con la misma f...

Page 7: ...bas int rieur ext rieur avant arri re Suivez les tapes de mise en place afin d utiliser ce produit correctement Ne serrez pas exag r ment le corps principal du produit ou les sangles Si le produit se...

Page 8: ...et sous le genou comme indiqu dans le diagramme L utilisation combin e de ruban adh sif sur le genou permet d obtenir une meilleure fixation Veillez tirer les deux sangles avec la m me force 6 D pliez...

Page 9: ...terna anteriore poste riore Per utilizzare il prodotto correttamente seguire i passaggi indicati per il fissaggio del prodotto stesso Non avvolgere in modo troppo stretto il corpo principale del prodo...

Page 10: ...inocchio le fascette da incrociare e come indicato in figura Se si utilizza contemporaneamente del nastro sul ginocchio l effetto di fissaggio creato sar maggiore Assicurarsi di tirare entrambe le fas...

Page 11: ...oop veroorzaken Wanneer u het product gebruikt moet u ervoor zorgen dat u het in de goede stand omdoet boven onderkant binnen buitenkant voor achterkant Volg de aanbrengstappen voor een correct gebrui...

Page 12: ...ing Bij gebruik in combinatie met tape op de knie ontstaat er een groter fixerend effect Zorg ervoor dat u beide banden met gelijke kracht aantrekt 6 Strek uw knie en trek aan het product om speling t...

Page 13: ...Produkt richtig zu verwenden Wickeln Sie den Hauptteil des Produkts oder die Riemen nicht zu fest Falls sich das Produkt w hrend des Gebrauchs lockern oder abgehen sollte achten Sie darauf es wieder...

Page 14: ...verwendet wird wird ein erh hter Befestigungseffekt erzeugt Achten Sie darauf beide Riemen gleich stark anzuziehen 6 Strecken Sie Ihr Knie und ziehen Sie bei Bedarf das Produkt in Form sodass es pass...

Reviews: