background image

FI

FI

Huolto

Ohjeita huoltoa ja korjausta varten

Käännä potkulauta ylösalaisin ja yritä pyörittää pyöriä. Pyörien rasvaaminen on olennaisen tärkeää, jotta 

varmistetaan pyörien tasainen liike. Tarkasta pyörät säännöllisesti. Vaurioituneet pyörät on vaihdettava uusiin. 

Varmista pyörää vaihdettaessa, että kaikki ruuvit ovat tiukalla.

Ohjeet käyttöön ja pysähtymiseen:

Aseta yksi jalka potkulaudalle ja kädet ohjaustangon kädensijoihin. Potkaise toisella jalalla pehmeästi vauhtia 

maasta liikkuaksesi eteenpäin. Ollessasi liikkeessä aseta jalka takapyörän yllä olevan jarrun päälle, jotta 

olet valmis hidastamaan vauhtia. Pysähtyäksesi kokonaan paina takajalalla jarrua alas, kunnes et enää liiku 

eteenpäin.

VAROITUS!

1. 

Lue valmistajan käyttöohjeet.

2.    Aikuisen koottava. Vaatii aikuisen valvontaa.

  Tämä tuote soveltuu 3-10-vuotiaille lapsille.

4. 

Käyttäjän paino enintään 50 kg. Älä käytä julkisessa liikenteessä.

5. 

Käytä aina turvavarusteita, kuten kypärää, polvisuojia ja kyynärpääsuojia.

6. 

Käytä aina kypärää kun liikut potkulaudalla ja pidä leukahihna tukevasti kiinni. Käytä aina kenkiä.

7. 

Älä anna alle 3-vuotiaiden lasten käyttää potkulautaa.

8. 

Aseta yksi jalka jalustalle, työnnä eteenpäin toisella jalalla.

9. 

Liiku tasaisilla, asfaltoiduilla pinnoilla kaukana moottorikulkuvälineistä. 

10.  Suosittelemme, että harjoittelet jarrun käyttämistä useissa eri nopeuksissa ja avoimella, esteettömällä 

alueella ennen varsinaista liikkelle lähtöä.

11. 

Lelua tulee käyttää huolellisesti, sillä huolimattomuus voi johtaa onnettomuuksiin, jotka aiheuttavat louk-
kaantumisia käyttäjälle tai muille.

12. 

Vältä syviä kuoppia, ritilöitä ja yllättäviä pinnan muutoksia. Potkulauta saattaa yllättäen pysähtyä. 

13. 

Vältä katuja ja pintoja, jotka ovat veden, hiekan, soran, irtomaan, lehtien tai muun irtonaisen peitossa. 
Märällä säällä kitka, jarrutusteho ja näkyvyys heikkenevät.

14. 

Vältä liiallista nopeutta alamäissä.

15. 

Aikuisten on autettava lapsia alussa säätövaiheessa, kun potkulauta avataan, ohjaustanko ja pitimet sääde-
tään pituuden mukaan, ja lopuksi potkulaudan taittelussa.

16. 

Pidä sormesi poissa kääntömekanismista taitellessa potkulautaa auki tai kiinni.

17. 

Noudata kaikkia paikallisia liikennesääntöjä ja sääntöjä, jotka koskevat potkulaudalla  liikkumista.

18. 

Varo jalankulkijoita. Älä käytä tätä leluskootteria moottoriteillä.

19. 

Tarkasta ja varmista kaikki kiinnikkeet ennen jokaista liikkeellelähtöä.

20.  Korvaa kuluneet tai rikkimenneet osat välittömästi.
21. 

Käytä ainoastaan tasaisella, puhtaalla, kuivalla pinnalla ja mikäli mahdollista, kaukana muista tienkäyttä-
jistä.

22.  Tarkista, että ohjausjärjestelmä on oikein säädetty ja että kaikki siihen liittyvät osat ovat tukevasti paikoil-

laan ja ehjiä. 

23.  Potkulautailijan on pidettävä aina kiinni ohjaustangosta. Potkulautaa saa käyttää vain yksi henkilö kerral-

laan.

24.  Potkulauta pysäytetään jarruttamalla eli painamalla takana sijaitsevaa lokasuojaa kengänkannalla. 
25.  Älä liiku potkulaudalla pimeässä. Älä aja yöllä.
26.  Tarkista potkulauta aina ennen liikkellelähtöä, jotta vältät siihen kiinnijäämisen tai jonkun osan jäämisen 

nipistykseen.

27.  Jarrut kuumenee jatkuvasta käytöstä: älä kosketa jarruttamisen jälkeen.
28.  Pyyhi kostealla liinalla poistaaksesi lian ja pölyn.
29.  Potkulautaa ei saa muokata itse muuten kuin valmistajan ohjeiden mukaisesti.
30.  Itselukkiutuvat mutterit ja muut itselukkiutuvat osat saattavat ajan kuluessa menettää tehoaan.
31. 

On tärkeää, ettet altista laakereita vedelle pitkiä aikoja, sillä kosteus aiheuttaa ruostetta syöpymistä. Muista 
pitää käsineitä, kun käsittelet laakereita. Myös hiki saattaa aiheuttaa ruostetta ja syöpymistä.

32.  Älä koskaan yritä irrottaa skuutteria seinäpidikkeestä, mikäli se on lukossa.
33.  Seinäpidikettä saa käyttää vain Glider Nuan kanssa.
34.  Älä yritä kiivetä seinäpidikkeen päälle tai käyttää siitä muutenkaan muuhun kuin tuotteelle, johon se on 

tarkoitettu.

35.  Käännä lukko aina kohtaan “auki” ennen kuin poistat kokoontaitetun skuutterin seinäpidikkeestä.
36.  Käännä lukko aina kohtaan “lukittu” ennen kuin kiinnität kokoontaitetun skuutterin seinäpidikkeeseen.
37.  Seinäkiinnike on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön.

Summary of Contents for Glider Nua

Page 1: ......

Page 2: ...ports Ltd All Rights Reserved Tous droits r serv s Europe Head Office Yvolve Sports Ltd 13 18 City Quay Dublin 2 D02ED70 Ireland support yvolution com USA Office Yvolution USA INC 2390 Crenshaw Blvd 3...

Page 3: ...A B C...

Page 4: ...1 2...

Page 5: ...3...

Page 6: ...1 A B C 2 3 4 5...

Page 7: ...6 7 8...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...ated with downhill rides 15 Adults must assist children in the initial adjustment procedures to unfold scooter adjust handlebar and steering to height and finally to fold scooter 16 Keep your fingers...

Page 11: ...s frenos y la visibilidad 16 Evite la velocidad excesiva asociada a conducir en cuestas 17 Los adultos deben ayudar a los ni os en los procedimientos de ajuste iniciales para desplegar el patinete aju...

Page 12: ...re assist s par des adultes dans le cadre des proc dures d ajustement initiapour d plier la trottinette pour ajuster le guidon et la direction la bonne hauteur ainsi que pour replier la trottinette 16...

Page 13: ...zu vermeiden 15 Erwachsene m ssen Kindern bei den anf nglichen Einstellungen beim Auseinanderklappen des Rollers bei der H heneinstellung von Lenker und Griffen und schlie lich beim Zusammenklappen d...

Page 14: ...htbaarheid 14 Vermijd een te hoge snelheid op bergafwaartse stukken 15 Volwassenen moeten kinderen assisteren bij het uitklappen van de step het afstellen van het stuur op de juiste hoogte en uiteinde...

Page 15: ...velocidade excessiva associada a percursos com declive 15 Os adultos devem ajudar as crian as nos procedimentos de ajuste iniciais para desdobrar a trotinete ajustar o guiador altura e finalmente dob...

Page 16: ...nelle procedure iniziali di regolazione per aprire il monopattino regolare l altezza di manubrio e sterzo e infine richiudere il monopattino 16 Tenere le dita lontane dal meccanismo di rotazione quan...

Page 17: ...dzia anie hamulc w i gorsza widoczno 14 Unikaj nadmiernej pr dko ci podczas zjazdu 15 Doro li powinni pom c przy pierwszej regulacji i dostosowaniu hulajnogi w ustawieniu wysoko ci dr ka kierownicy i...

Page 18: ...Vuxna m ste bist barnen i f rberedelserna med att veckla ut sparkcykeln och g ra den redo f r f rd justera styret efter l ngd och slutligen med att f lla ihop sparkcykeln 16 H ll fingrarna borta fr n...

Page 19: ...hjelpe barna med de f rste justeringene for brette ut sparkesykkelen justere h yden p styrepinne og styret og til slutt med brette sammen sparkesykkelen 16 Hold fingrene borte fra svingmekanismen n r...

Page 20: ...15 Voksne b r hj lpe b rn med de f rste justeringsprocedurer med at folde scooteren ud justere h ndtag og styring efter h jden og endelig at folde scooteren sammen 16 Hold dine fingre v k fra drejemek...

Page 21: ...otkulauta avataan ohjaustanko ja pitimet s de t n pituuden mukaan ja lopuksi potkulaudan taittelussa 16 Pid sormesi poissa k nt mekanismista taitellessa potkulautaa auki tai kiinni 17 Noudata kaikkia...

Page 22: ...RU RU 1 2 3 3 10 4 50 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 30 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Page 23: ...JP JP 1 2 3 3 10 4 50 kg 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 Glider Nua 35 36 37...

Page 24: ...KO KO 1 2 3 3 10 4 50 5 6 7 3 8 9 10 11 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Page 25: ...ZN ZN 1 2 3 3 10 4 50kg 5 6 7 3 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Glider Nua 34 35 36 37...

Page 26: ...ektronische Abf lle wiederverwenden oder recyceln um eine Entsorgung auf M lldeponien oder eine Verbrennung ohne Behandlung zu vermeiden NL Het AEEA symbool indien aanwezig geeft aan dat dit artikel e...

Page 27: ...gjenbruke eller resirkulere elektrisk og elektronisk avfall for hindre at det havner p fyllinger eller i s ppelforbrenningsanlegg uten behandling DA WEEE symbolet angiver at dette element indeholder e...

Page 28: ...garantiza que este producto estar libre de defectos de fabricaci n durante 2 a os desde la fecha de compra si se compra dentro de la UE Para todos los dem s territorios fuera de la UE el per odo de ga...

Page 29: ...1 855 981 7177 Email Support yvolution com GARANTIE DE Yvolution garantiert dass dieses Produkt bis zu 2 Jahre nach Kaufdatum frei von Herstel lungsfehlern ist sofern es innerhalb der EU gekauft wurd...

Page 30: ...voordat er contact met de Yvolution klantenservice wordt opgenomen Bewaar de originele bon voor uw administratie Klantenservice EU Ierland 44 800 802 1197 VS 1 855 981 7177 Email Support yvolution com...

Page 31: ...inale Assistenza clienti UE Irlanda 44 800 802 1197 NOI 1 855 981 7177 Email Support yvolution com GWARANCJAE PL Yvolution gwarantuje e niniejszy produkt jest wolny od wad fabrycznych i zapewnia gwara...

Page 32: ...spara ditt originalkvitto som bevis Kundtj nst EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 E post Support yvolution com GARANTI NO Yvolution har en 2 rs garanti mot fabrikasjonsfeil som gjelder fra k...

Page 33: ...igst din originale kvittering til dit eget regnskab Kundeservice EU Irland 44 800 802 1197 USA 1 855 981 7177 Email Support yvolution com TAKUU FI Yvolution takaa t m n tuotteen olevan 2 vuoden ajan v...

Page 34: ...ion Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Email Support yvolution com Yvolution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Em...

Page 35: ...ution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 4006260321 Support yvolution com Yvolution 2 1 Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution Yvolution 44 800 802 1197 1 855 981 7177 Support yvol...

Page 36: ...YVOLUTION COM come and join us yvolutionfamily...

Reviews: