background image

27

8

Votre appareil de vision de nuit NV 5x60 à été conçu pour donner plusieurs années de service fiable. Afin de vous 
assurer d'une jouissance maximale de votre NV 5x60 obéissez toujours les Avertissements et les Précautions 
suivants:

Ne viser le NV 5x60 vers une source de lumière au delà de 1

 

lux, comme des phares d'automobile, pendant 

une période étendue. Un tel endommagement pourrait annuler la garantie.

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

NOTICE D'UTILISATION 

Observation de la faune  
Recherche et secours  
Canotage  
Réparation et services d'équipement 

L'NV

 5x60

 funziona con una batteria CR123A. Per installarla svitare il tappo del comparto batteria; 

inserire la batteria rispettando la polarità indicata; riavvitare il tappo batteria evitando 
serraggi eccessivi.

 L'involucro dell'NV

 5х60

 è progettato per contenere il sistema opto-elettronico e non può essere aperto. 

Non tentare interventi di riparazione.

Conservare in una stanza asciutta e ben ventilata. Tenere lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, la 
luoghi umidi, da locali eccessivamente riscaldati.
Evitare cadute e urti. Anche se progettato per usi estremi all'aperto, l'

         

 

     

contiene un sistema 

ottico sofisticato che può essere danneggiato nel caso di usi impropri.
Pulire le parti ottiche (le lenti) con detergente specifico adatto per ottiche con trattamenti antiriflesso multipli.

 

Pulire la parte esterna del visore con un panno morbido e pulito.

INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA

USO E PROVA

L'NV 

         

funziona con una batteria CR123A. Assicurarsi di averla installata come indicato

nel paragrafo precedente.

Se intendete provare il vostro visore notturno in ambienti illuminati, assicurarsi che il tappo dell'obiettivo sia ben 
inserito prima di accendere l'apparecchio premendo il tasto ON. Il tappo dell'obiettivo dispone di un forellino che 
permette il passaggio di una piccola quantità di luce sufficiente per provare il visore.
Attivare l'illuminatore IR solamente in ambienti bui.
In ambienti bui togliere il tappo dell'obiettivo (1)

.

Attivare l'apparecchio premendo il tasto ON (3)

Danni causati dall'inosservanza di tali avvertenze invalidano al garanzia!

NV 5x60

5x60

L'appareil vision nocturne NV 5x60 est équipé d'un nouveau tube génération 1. Le NV 5x60 comprend une lentille 
objective grand format de 60mm, fournissant un haut niveau de luminosité et une image précise. Cinq fois de 
grossissement vous permettent d'observer des objets de petite taille à une distance de 180 mètres. Il est fourni avec 
une puissante torche IR, apportant une image plus lumineuse et un pas de vis standard ¼'', pour une observation 
sur trépied. Le NV

 

5x60 est tout à fait autonome et peut fonctionner jusquà 72 heures sur 1 pile CR123A à des 

températures de -30°C à +40°C.
Votre appareil  NV 5x60 est idéales pour toute une gamme d'utilisations professionnelles et récréatives, y-inclus 
les suivantes:

Summary of Contents for NV 5x60

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S Night Vision Scope Night Vision Scope Night Vision Scope www yukonopticsglobal com ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60...

Page 2: ...36 ON 2 2 2 v 0811...

Page 3: ...1 6 L appareil de vision de nuit 7 12 Nachtsichtger t 13 18 Dispositivo de la visi n nocturna 19 24 Visore notturno 25 30 31 36 35 100 4 5 5 NV 5x60 NV 5x60 10 C 70 2 5 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x6...

Page 4: ...f on h Operating temperature Length mm inch Width mm inch Height mm inch Weight oz kg 40 12 180 197 5 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 22 F 104 F 206 8 1 2 7 70 3 7 93 23 2 0 66 1 User manual Warranty a...

Page 5: ...ranging from 30 C to 40 C Your NV 5x60 scope is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following 33 CR123A NV NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 CR123A 1 3 2 Your NV 5x60...

Page 6: ...for rugged outdoor use the NV 5x60 incorporates a sophisticated optical system which could be damaged in extreme cases of misuse Clean optical parts lenses with professional lens cleaning supplies des...

Page 7: ...a completely dark area including lowlight shadow areas activate the infrared illuminator by pressing the IR Button 2 located next to ON button 24065 5 3 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93 0 66 31 NV 5x60 5...

Page 8: ...sostituire le batterie che potrebbero essersi esaurite Infine assicurarsi che il pulsante di accensione sia in posizione ON quando si sta provando il visore Punti neri visibili sullo schermo Questi pu...

Page 9: ...Visibility decreases or disappears Bright light sources such as headlights may cause visibility to decrease or disappear and the image to flicker Turn the power off and turn the scope away from the l...

Page 10: ...ptrique D Alimentation V Monture tr pied en inch Dur e d usage sans avec IR h Temp rature d utilisation Longueur mm Largeur mm Hauteur mm Poids kg 5 60 40 12 3 1xCR123A 1 4 206 70 93 7 L appareil enti...

Page 11: ...attamenti antiriflesso multipli Pulire la parte esterna del visore con un panno morbido e pulito INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA USO E PROVA L NV funziona con una batteria CR123A Assicurarsi di averla in...

Page 12: ...ez en route l appareil en appuyant le bouton ON 3 Vous pouvez v rifier le bon fonctionnement de votre appareil dans la zone clair e sans enlever le couvercle de l objective Pratiquement cela ne doit p...

Page 13: ...zione V Attacco per treppiede pollici Durata batterie senza con IR ore Temperatura di funzionamento Lunghezza mm Larghezza mm Altezza mm Peso kg 5 60 40 12 180 3 1xCR123A 1 4 25 ONTENUTO DELLA CONFENZ...

Page 14: ...pielo Aseg rese que el protector externo del contacto no est roto Si es necesario reemplace la bater a por otra nueva porque puede estar agotada Tambi n aseg rese de que el contacto est en posici n ON...

Page 15: ...dispositif a t amen dans un endroit chaud de l endroit froid il est probable que les lentilles int rieures soient embu es gardez le dispositif dans un endroit chaud plus de 2 heures et l embuage disp...

Page 16: ...linsendurchmesser mm Aufl sungsm gen Linien mm Sichtfeldwinkel Grad Max m Entdeckungsdistanz Dioptrienausgleich Dioptrien Betriebsspannung V Gewinde der Stativbefestigung Zoll Betriebszeit ohne mit IR...

Page 17: ...ctive el dispositivo por pulsar el bot n 3 Podr comprobar su dispositivo en un lugar iluminado sin quitar del objetivo la capucha de proteci n Esto no da ar su dispositivo Da os del dispositivo provoc...

Page 18: ...f r vorgesehene Batteriefach einsetzen der Polung der Batterie muss mit dem Zeichen auf dem Batteriefachdeckel bereinstimmen den Deckel vorsichtig aufsetzen und festdrehen nicht berdrehen Das NV arbei...

Page 19: ...ncionamiento V Rosca para montar sobre el tr pode inch Tiempo de funcionamiento sin con IR hora Temperatura de utilizaci n Largo mm Ancho mm Altura mm Peso kg 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93...

Page 20: ...warmen Raum vorbei Die Sicht verschlechtert sich oder f llt aus Die hellen Lichtquellen zum Beispiel Scheinwerfer des Autos k nnen zu der Verschlechterung oder dem Ausfall der Sicht und dem Bildblinze...

Reviews: