background image

11

 Visez votre appareil sur un objet éloigné environ à 100 m puis tournez l'oculaire (4) et l'objective (5) afin 
d'obtenir la qualité maximale de l'image. Une fois ce reglage est fait ne le changez pas quelque soit la distance 
et les conditions d'observation.

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

 

 

Braquez l'appareil sur un objet à observer puis tournez l'objective (5) afin d'obtenir la qualité normale

 

 

de l'image.

 

 

   

 

 

 

 

 

 

   

   

 

Après avoir términé le travail avec l'appareil NV

 

5x60 fermez l'objective avec le couvercle et remettez

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'appareil dans l'étui. Si l'ampoule verte (appareil en marche) ou l'ampoule rouge (éclairage infra-rouge)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est allumée débranchez l'appareil en appuillant les boutons nécessaires.

ATTENTION!

Il est possible d'utiliser l'appareil lorsqu'il fait extrêmement froid. Toutefois, quand l'appareil est retourné dans 
un environnement chaud, il FAUT attendre environ 5 heures avant de s'en servir de nouveau.  Il est possible 
que l'appareil soit endommagé par la condensation possiblement accumulée dans les circuits électroniques.

L'entretien du NV

 

5x60 est très simple:

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer les lentilles à l'aide de produits de nettoyage conçus pour les lentilles multi-enduites.

 

   

 

 

 

 

 

 

 

Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l'air sous pression.

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

Nettoyez l'extérieur du NV 5x60 avec un tissu doux et propre légérment mouillé de vaseline.

ENTRETIEN 

Garder toujours le NV 5x60 dans son étui dans un endroit bien aéré et à l'écart des sorties chauffage/air climatisé 
ou autre appareil de chauffage. La température ne devrait pas tomber au-dessous de +10°C. L´humidité ne doit 
pas dépasser 70%. Enlever les piles si l'appareil ne sera pas utilisé pendant plus de deux mois.

MAGASINAGE

24

asegurándose de que los distintivos de polaridad se corresponden en la pila y en el aparato. Compruebe que el 
contacto de la batería está limpio y sin corrosión; si es necesario límpielo. Asegúrese que el protector externo 
del contacto no esté roto. Si es necesario reemplace la batería por otra nueva porque puede estar agotada. 
También asegúrese de que el contacto está en posición “ON” cuando encienda el visor.
 

Aparecen puntos negros en la pantalla

Estos puntos son pequeñas manchas estéticas sin importancia que se producen en el proceso de fabricación del 
tub

o y no interfieren en la fiabilidad ni en el funcionamiento del visor.

El visor parpadea, destella o se ve con nieve

...

El visor puede parpadear o destellar cuando se use en un ambiente con luz brillante. Para corregirlo, ponga la 
tapa en la lente del 

objetivo y colóquese en un lugar oscuro. El visor entonces se auto corregirá, lo que podrá tardar 

varios minuto e incluso horas dependiendo del cuanto tiempo haya estado expuesto a la luz.

Puede suceder que el visor vuelva a parpadear los primeros segundos de uso incluso aunque se encuentre en un 
ambiente oscuro, hasta que se autorregule y empiece a funcionar correctamente.

Puede también suceder que el visor muestre una especie de nieve durante varios minutos después de haber sido 
expuesto a una luz brillante como la luz del día, los faros de un coche, fuego, etc., y aunque se esté operando en 
completa oscuridad.

La imagen está desenfocada...

Ajuste el foco del ocular, y el objetivo, (ver punto Uso y Comprobación). Compruebe que las lentes no están 
empañadas ni tienen polvo; si lo están, limpie cuidadosamente las superficies externas de las lentes con un 
trapo suave de algodón. Sustituya la batería si la carga total de ésta es de 2

,2

 V o menor.

Si el aparato se lleva de un ambiente cálido a uno frío, puede producirse condensación en las lentes internas. 
En ese caso espere dos horas antes de usar el visor. 

La visibilidad disminuye o desaparece

...

Las fuentes de luz brillante, como los focos, pueden hacer que la visibilidad disminuya o desaparezca y qu

la imagen parpadee. Apague el aparato y retírelo de la luz; la visibilidad se autorregulará por sí sola en 
varios minutos.

Summary of Contents for NV 5x60

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S Night Vision Scope Night Vision Scope Night Vision Scope www yukonopticsglobal com ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60...

Page 2: ...36 ON 2 2 2 v 0811...

Page 3: ...1 6 L appareil de vision de nuit 7 12 Nachtsichtger t 13 18 Dispositivo de la visi n nocturna 19 24 Visore notturno 25 30 31 36 35 100 4 5 5 NV 5x60 NV 5x60 10 C 70 2 5 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x6...

Page 4: ...f on h Operating temperature Length mm inch Width mm inch Height mm inch Weight oz kg 40 12 180 197 5 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 22 F 104 F 206 8 1 2 7 70 3 7 93 23 2 0 66 1 User manual Warranty a...

Page 5: ...ranging from 30 C to 40 C Your NV 5x60 scope is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following 33 CR123A NV NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 CR123A 1 3 2 Your NV 5x60...

Page 6: ...for rugged outdoor use the NV 5x60 incorporates a sophisticated optical system which could be damaged in extreme cases of misuse Clean optical parts lenses with professional lens cleaning supplies des...

Page 7: ...a completely dark area including lowlight shadow areas activate the infrared illuminator by pressing the IR Button 2 located next to ON button 24065 5 3 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93 0 66 31 NV 5x60 5...

Page 8: ...sostituire le batterie che potrebbero essersi esaurite Infine assicurarsi che il pulsante di accensione sia in posizione ON quando si sta provando il visore Punti neri visibili sullo schermo Questi pu...

Page 9: ...Visibility decreases or disappears Bright light sources such as headlights may cause visibility to decrease or disappear and the image to flicker Turn the power off and turn the scope away from the l...

Page 10: ...ptrique D Alimentation V Monture tr pied en inch Dur e d usage sans avec IR h Temp rature d utilisation Longueur mm Largeur mm Hauteur mm Poids kg 5 60 40 12 3 1xCR123A 1 4 206 70 93 7 L appareil enti...

Page 11: ...attamenti antiriflesso multipli Pulire la parte esterna del visore con un panno morbido e pulito INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA USO E PROVA L NV funziona con una batteria CR123A Assicurarsi di averla in...

Page 12: ...ez en route l appareil en appuyant le bouton ON 3 Vous pouvez v rifier le bon fonctionnement de votre appareil dans la zone clair e sans enlever le couvercle de l objective Pratiquement cela ne doit p...

Page 13: ...zione V Attacco per treppiede pollici Durata batterie senza con IR ore Temperatura di funzionamento Lunghezza mm Larghezza mm Altezza mm Peso kg 5 60 40 12 180 3 1xCR123A 1 4 25 ONTENUTO DELLA CONFENZ...

Page 14: ...pielo Aseg rese que el protector externo del contacto no est roto Si es necesario reemplace la bater a por otra nueva porque puede estar agotada Tambi n aseg rese de que el contacto est en posici n ON...

Page 15: ...dispositif a t amen dans un endroit chaud de l endroit froid il est probable que les lentilles int rieures soient embu es gardez le dispositif dans un endroit chaud plus de 2 heures et l embuage disp...

Page 16: ...linsendurchmesser mm Aufl sungsm gen Linien mm Sichtfeldwinkel Grad Max m Entdeckungsdistanz Dioptrienausgleich Dioptrien Betriebsspannung V Gewinde der Stativbefestigung Zoll Betriebszeit ohne mit IR...

Page 17: ...ctive el dispositivo por pulsar el bot n 3 Podr comprobar su dispositivo en un lugar iluminado sin quitar del objetivo la capucha de proteci n Esto no da ar su dispositivo Da os del dispositivo provoc...

Page 18: ...f r vorgesehene Batteriefach einsetzen der Polung der Batterie muss mit dem Zeichen auf dem Batteriefachdeckel bereinstimmen den Deckel vorsichtig aufsetzen und festdrehen nicht berdrehen Das NV arbei...

Page 19: ...ncionamiento V Rosca para montar sobre el tr pode inch Tiempo de funcionamiento sin con IR hora Temperatura de utilizaci n Largo mm Ancho mm Altura mm Peso kg 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93...

Page 20: ...warmen Raum vorbei Die Sicht verschlechtert sich oder f llt aus Die hellen Lichtquellen zum Beispiel Scheinwerfer des Autos k nnen zu der Verschlechterung oder dem Ausfall der Sicht und dem Bildblinze...

Reviews: