background image

YOKIS HUB

5454495

CaRaCTERISTICaS TECNICaS:

- Alimentación eléctrica: Adaptador de alimentación eléctrica 

230 Vca -50 Hz / 9 Vcc (suministrado)

- Interfaz de red 1 puerto RJ45 10/100-base-TX (interfaz de red con capacidad

auto-MDIX que le permite utilizar el cable de red cruzado o sin cruzar)

- Potencia absorbida: 1.4W max. 

- Protección: IP40 

- Antena de radio orientable a 360° (con posibilidad de usar una extensión de

antena controlar a distancia la señal)

- Dimensiones:  60 x 86 x 27 mm / 2.36 x 3.39 x 1.06 inch.

(sin antena)

- Peso: 70 g (sin adaptador de alimentación)

Utilizar  exclusivamente  el  alimentador  suministrado  con  el  producto,

con las siguientes características:

Marca de fábrica: Power Max; Modelo: SW4311

100-240V AC 50/60Hz; Salida: 9.0V DC 660mA

Conforme a los requisitos de fuente de potencia limitada (LPS) – Tma: +40°C

GARANTÍA:

Además de la garantía legal, este producto tiene una 

garantía de 5 años

desde la fecha de fabricación. El material deberá ser

utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o

por un accidente causado por negligencia, uso anormal o montaje inadecuado. En todos los casos, la garantía sólo cubre el reemplazo de los

productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.

Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITaLIa) – Via Bologna 188/C

Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:

Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810

Exportaciones Teléfono: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296

ES

P4

aLCaNCE RaDIO:

Gama Power:

• dentro de una casa de 100 m² donde 

atraviese una pared de soporte o una

placa  

• 250 m en ausencia de obstáculos

(Nota: en ambos casos, reducción del 

alcance en presencia de elementos 

metálicos, paredes o tabiques)

Funcionamiento

1

. Fijación de la antena

2

. LED RADIO: indica el intercambio de datos entre los módulos

instalados y YOKIS HUB

3

. Led indicador de estado del YOKIS HUB

4

. Botón escondido

Lectura del estado del HUB (3):

- Funcionamiento normal: 1 parpadeo cada 3 segundos

- ERROR DETECTADO: parpadeo muy despacio (el LED se enciende

durante 5 segundos, luego durante 5 segundos)

Leer los mensajes de error (el LED 3. parpadea muy lentamente

para indicar error, el led 2 aparecen en las siguientes secuencias):

- El Yokis Hub no está asociado a una cuenta 

corto - 

largo

largo

– 

largo

- Base de datos vacía:                     

corto - corto - corto - corto

- No se puede acceder a la red de radio Yokis: 

corto - corto - corto - 

largo

- No se puede acceder a el Cloud de radio Yokis: 

corto - corto -

largo

- corto

- Error de red - IP:                            

corto - corto -

largo

largo

- Error de conexión de red:              

corto - 

largo

- corto - corto

- Red de cable no conectado:          

corto - 

largo

- corto - 

largo

- Error de material:                           

corto - 

largo

largo

– corto

1.

2.

3.

4.

Detalles 

sobre 

la 

información

proporcionada por YOKIS HUB:

APLICACIÓN DE CONTROL: YOKIS 

Compruebe el sistema con facilidad desde casa o en el camino con la aplicación móvil 

YOKIS          (disponible para iOS y Android teléfonos celulares y tabletas).

Descargue la aplicación  a su teléfono celular  y/o tablet leyendo el código QR que aparece

en el costado o visite directamente el sitio: http://www.yokis.com/es/app-yno.html

Todos los receptores de radio YOKIS son compatibles con YOKISHUB.

Todos los transmisores de radio YOKIS son compatibles con los 

YOKISHUB: controles remotos, mandos a distancia o transmisores de pared.

DS1054-027C

0536

Summary of Contents for 5454495

Page 1: ...re d un mur maître ou d une dalle sur 250m en champ libre Réduction de la portée si environnement métallique passage de mur ou de cloison TRaNSMISSION RaDIO En cas de portée insuffisante l ajout d un récepteur intermédiaire résoud le probléme voir Augmentation de la portée sur la notice des récepteurs Fonctionnement 1 fixation de l antenne 2 LED indiquant l échange de données entre les micromodule...

Page 2: ... 100 m con attraversa mento perpendicolare di un muro portante o di una soletta 250 m in aria libera Riduzione della portata in presenza di ambiente metallico attraversamento di muri o paratie Funzionamento 1 Fissaggio dell antenna 2 LED RADIO indica lo scambio di dati tra i moduli installati e YOKIS HUB 3 LED che indica lo stato di YOKIS HUB 4 Pulsante nascosto Lettura dello stato dell HUB 3 Funz...

Page 3: ...00 m apartments with perpendicular crossing of main wall or ceiling 250 m in open range Note in both cases the range may be reduced by the presence of metallic ele ments crossing of walls or partitions Operation 1 Fixing the antenna 2 RADIO LED indicates the exchange of data between the installed modules and YOKIS HUB 3 LED that indicates the YOKIS HUB status 4 Hidden button Reading the HUB 3 stat...

Page 4: ... Gama Power dentro de una casa de 100 m donde atraviese una pared de soporte o una placa 250 m en ausencia de obstáculos Nota en ambos casos reducción del alcance en presencia de elementos metálicos paredes o tabiques Funcionamiento 1 Fijación de la antena 2 LED RADIO indica el intercambio de datos entre los módulos instalados y YOKIS HUB 3 Led indicador de estado del YOKIS HUB 4 Botón escondido L...

Page 5: ...öße von 100 m mit senkrechtem Überqueren der tragenden Wand oder einer Decke 250 m ohne Hindernisse Hinweis in beiden Fällen wird die Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder über Wände oder Trennwände verringert Betrieb 1 Befestigung der Antenne 2 FUNK LED zur Anzeige des Datenaustauschs zwischen den installierten Modulen und YOKIS HUB 3 LED zur Anzeige des YOKIS HUB Status 4 Versteckte T...

Page 6: ...Serie Power in een woning van 100 m waarbij het signaal loodrecht door een draagmuur of een vloer moet gaan 250 m in een open ruimte Opmerking in beide gevallen vermindert het zendbereik in aanwezigheid van metalen elementen en muren of wanden Werking 1 Bevestiging van de antenne 2 Radio Led aangeeft de gegevensuitwisseling tussen de geïnstalleerde modules en YOKIS HUB 3 Led die de YOKIS HUB statu...

Page 7: ...ning af hovedvæg eller loft 250 m i fri luft Bemærk I begge tilfælde kann rækkevid den reduceres ved tilstedeværelse af metalliske elementer krydsning af vægge eller skillevægge Funktion og drift 1 Fastgør antennen 2 RADIO LED Indikerer udveksling af data mellem de installerede moduler og YOKIS HUB 3 LED der angiver YOKIS HUB status 4 Skjult knap Læsning af HUB status 3 Normal status 1 blink hvert...

Page 8: ... DE CONFORMIDaD SIMPLIFICaDa Por la presente Yokis S a s declara que el tipo de equipo radioeléctrico YOKIS HUB código 5454495 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente www yokis com DEUTSCH VEREINFaCHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yokis S a s dass der Funkanlagentyp YOKIS HUB Artike...

Page 9: ...per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura ENGLISH DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEaN PaRLIaMENT aND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste elect...

Page 10: ... afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door dit materiaal te sorteren en te recyclen wanneer u het afdankt draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en garandeert u dat het gerecycled wordt op een manier die de gezondheid en het m...

Page 11: ...DS1054 027C ...

Page 12: ...DS1054 027C ...

Reviews: