background image

YOKIS HUB

5454495

TECHNISCHE DaTEN :

- Stromversorgung: Stromversorgungsadapter 230 Vca - 50 Hz / 9 Vdc (im

Lieferumfang inbegriffen)

- Netzwerk-Schnittstelle: 1 Port RJ45 10/100 Basis TX (Netzwerk-Schnittstelle

mit Kapazität Auto-MDIX für die mögliche Anwendung eines gekreuzten oder

ungekreuzten Netzwerkkabels)

- Bei Betrieb aufgenommene Leistung:  max 1,4W 

- Schutzart: IP40

-  Um  360°  verstellbare  Funkantenne  (mit  möglicher  Verwendung  einer

Antennenverlängerung zur Fernsteuerung des Signals)

- Abmessungen:  60 x 86 x 27 mm (ohne Antenne)

- Gewicht: 70 g (ohne Stromversorgungsadapter)

ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzgerät mit folgenden

Merkmalen verwenden:

Herstellerzeichen: Max. Leistung; Modell: SW4311

100-240 VAC 50/60 Hz;  Ausgang: 9,0 VDC 660 mA

Den Anforderungen an die begrenzte Stromquelle 

(LPS) konform – Tma: +40 °C

GARANTIE:

Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt eine 

Garantie von 5 Jahren

ab Herstellungsdatum. Das Material muss im

Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß verwendet werden. Defekte dürfen nicht durch eine Beschädigung oder einen Unfall

aufgrund von Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein. In jedem Fall deckt die Garantie nur den

Ersatz der defekten Produkte, ohne dass Entschädigungen, Schadenersatz, Schäden oder Ansprüche geltend gemacht werden können.

Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITaLY) – Via Bologna 188/C

Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch

Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 

Fax: +39 011.24.00.296

D

P5

FUNKREICHWEITE

Produktpalette POWER :

• Innerhalb einer Wohnung mit einer Größe

von 100 m² mit senkrechtem Überqueren

der tragenden Wand oder einer Decke 

• 250 m ohne Hindernisse

(Hinweis: in beiden Fällen wird die 

Reichweite in Gegenwart von 

Metallelementen oder über Wände oder

Trennwände verringert)

Betrieb:

1

. Befestigung der Antenne

2

. FUNK-LED: zur Anzeige des Datenaustauschs zwischen den

installierten Modulen und YOKIS-HUB

3

. LED zur Anzeige des YOKIS-HUB-Status

4

. Versteckte Taste

Lesen des HUB-Status (3.) :

- Normalbetrieb: Blinkt einmal alle 3 Sekunden

- Fehler festgestellt: sehr langsames Blinken (die LED schaltet sich 5

Sekunden lang ein und schaltet sich dann 5 Sekunden lang aus)

Lesen der Fehlermeldungen (wenn die LED 3 sehr langsam blinkt,

um auf einen Fehler hinzuweisen, ergeben sich die nachstehend

genannten Sequenzen an der LED 2:

- Der Yokis-Hub ist keinem         -Account zugewiesen: kurz - 

lang 

lang

lang

- Leere Datenbank:                          

kurz - kurz - kurz - kurz

- Kein Zugang zum Yokis-Funknetz möglich: 

kurz - kurz - kurz -

lang

- Kein Zugang zur Yokis-Cloud möglich: 

kurz - kurz - 

lang

- kurz

- IP-Netzfehler:                                 

kurz - kurz - 

lang

lang

- Netzwerkverbindungsfehler:           

kurz - 

lang

- kurz - kurz

- Netzwerkkabel nicht angeschlossen:

kurz -

lang

- kurz - 

lang

- Materialfehler:                                

kurz -

lang

lang 

– kurz

1.

2.

3.

4.

Nähere angaben zu den vom YOKIS-HUB

bereitgestellten Informationen

STEUERUNGSAPPLIKATION: YOKIS 

Dank der mobilen Applikation YOKIS        (verfügbar für Mobiltelefone und Tablets Android

und iOS) können Sie die Anlage auf einfache Weise direkt von zuhause aus oder auf Reisen

steuern.

Laden Sie die mobile Applikation auf Ihr Mobiltelefon und/oder Tablet herunter. Dazu einfach

nur den seitlich ersichtlichen QR-Code einlesen oder direkt die folgende Website besuchen:

http://www.yokis.com/de/app-yno.html

alle Funkempfänger YOKIS sind mit dem YOKISHUB kompatibel.

alle Funksender YOKIS sind mit dem YOKISHUB kompatibel: 

Fernbedienungen, Wandfernbedienungen und Einbausender

DS1054-027C

0536

Summary of Contents for 5454495

Page 1: ...re d un mur maître ou d une dalle sur 250m en champ libre Réduction de la portée si environnement métallique passage de mur ou de cloison TRaNSMISSION RaDIO En cas de portée insuffisante l ajout d un récepteur intermédiaire résoud le probléme voir Augmentation de la portée sur la notice des récepteurs Fonctionnement 1 fixation de l antenne 2 LED indiquant l échange de données entre les micromodule...

Page 2: ... 100 m con attraversa mento perpendicolare di un muro portante o di una soletta 250 m in aria libera Riduzione della portata in presenza di ambiente metallico attraversamento di muri o paratie Funzionamento 1 Fissaggio dell antenna 2 LED RADIO indica lo scambio di dati tra i moduli installati e YOKIS HUB 3 LED che indica lo stato di YOKIS HUB 4 Pulsante nascosto Lettura dello stato dell HUB 3 Funz...

Page 3: ...00 m apartments with perpendicular crossing of main wall or ceiling 250 m in open range Note in both cases the range may be reduced by the presence of metallic ele ments crossing of walls or partitions Operation 1 Fixing the antenna 2 RADIO LED indicates the exchange of data between the installed modules and YOKIS HUB 3 LED that indicates the YOKIS HUB status 4 Hidden button Reading the HUB 3 stat...

Page 4: ... Gama Power dentro de una casa de 100 m donde atraviese una pared de soporte o una placa 250 m en ausencia de obstáculos Nota en ambos casos reducción del alcance en presencia de elementos metálicos paredes o tabiques Funcionamiento 1 Fijación de la antena 2 LED RADIO indica el intercambio de datos entre los módulos instalados y YOKIS HUB 3 Led indicador de estado del YOKIS HUB 4 Botón escondido L...

Page 5: ...öße von 100 m mit senkrechtem Überqueren der tragenden Wand oder einer Decke 250 m ohne Hindernisse Hinweis in beiden Fällen wird die Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder über Wände oder Trennwände verringert Betrieb 1 Befestigung der Antenne 2 FUNK LED zur Anzeige des Datenaustauschs zwischen den installierten Modulen und YOKIS HUB 3 LED zur Anzeige des YOKIS HUB Status 4 Versteckte T...

Page 6: ...Serie Power in een woning van 100 m waarbij het signaal loodrecht door een draagmuur of een vloer moet gaan 250 m in een open ruimte Opmerking in beide gevallen vermindert het zendbereik in aanwezigheid van metalen elementen en muren of wanden Werking 1 Bevestiging van de antenne 2 Radio Led aangeeft de gegevensuitwisseling tussen de geïnstalleerde modules en YOKIS HUB 3 Led die de YOKIS HUB statu...

Page 7: ...ning af hovedvæg eller loft 250 m i fri luft Bemærk I begge tilfælde kann rækkevid den reduceres ved tilstedeværelse af metalliske elementer krydsning af vægge eller skillevægge Funktion og drift 1 Fastgør antennen 2 RADIO LED Indikerer udveksling af data mellem de installerede moduler og YOKIS HUB 3 LED der angiver YOKIS HUB status 4 Skjult knap Læsning af HUB status 3 Normal status 1 blink hvert...

Page 8: ... DE CONFORMIDaD SIMPLIFICaDa Por la presente Yokis S a s declara que el tipo de equipo radioeléctrico YOKIS HUB código 5454495 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente www yokis com DEUTSCH VEREINFaCHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Yokis S a s dass der Funkanlagentyp YOKIS HUB Artike...

Page 9: ...per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura ENGLISH DIRECTIVE 2012 19 EU OF THE EUROPEaN PaRLIaMENT aND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste elect...

Page 10: ... afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door dit materiaal te sorteren en te recyclen wanneer u het afdankt draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke hulpbronnen en garandeert u dat het gerecycled wordt op een manier die de gezondheid en het m...

Page 11: ...DS1054 027C ...

Page 12: ...DS1054 027C ...

Reviews: