background image

26

27

MEDIDAS DE 
SEGURIDAD

El scooter básicamente está diseñado para montar 
durante el día en zonas destinadas para el deporte 
y el recreo. Para carreteras con tráico de coches 
o para montar en la oscuridad, es necesario proveer 
a su scooter con características de seguridad (luces, 
relectores, etc) de acuerdo con la normativa vigente 
en cada país. Preste atención al tráico y las normas de 
seguridad generales y use accesorios de protección 
(cascos, rodilleras y coderas, buenos zapatos, etc)

Antes de cada uso, compruebe siempre el buen funci-
onamiento de los frenos y el estado técnico general del 
scooter. No exceda la capacidad máxima de carga del 
scooter (siguiendo las especiicaciones). El scooter está 
diseñado para un solo ciclista! No sobrecargue el scooter, 
que no está diseñado para saltar o realizar acrobacias.

Todos los mecanismos de limitación de la velocidad (pas-
tillas de freno o discos, llantas, neumáticos, etc.) pueden 
recalentarse cuando son utilizados y, por tanto, no es 
recomendable tocarlos antes de que se enfríen!

Para aparcar el scooter, utilice el soporte! Tenga en cu-
enta que su capacidad de carga es de aproximadamente 
15 kg. No se apoye en el estribo al estacionar el scooter.

INSTRUCCIONES 
DE CONDUCCIÓN

Al andar, siempre sostenga el manillar con las dos 
manos. Mientras que para empujar utilice uno de sus 
pies, colocando el otro pie la base del scooter. Regular-
mente cambie de pie. Con el in de frenar, presione las 
palancas de freno del manillar. Por lo general, se usaría 
la palanca derecha la cual controla el freno posterior. 
El freno delantero es de uso en frenadas cortas y para 
uso sólo de forma excepcional, como emergencia. 

ADVERTENCIA: un frenado violento puede causar 
lesiones.

MANTENIMIENTO

Un correcto  y regular mantenimiento aumenta tanto 
la seguridad, así como el período de vida útil de su 
scooter. Así que revise periódicamente las uniones 
atornilladas, la presión en los neumáticos y lubrique 
las partes móviles (ruedas, rodamientos, cojinetes de 
manillares, cables, los componentes de frenos, etc.) 
Asegúrese de que ningún lubricante entra en los bor-
des o las pastillas de freno. La grasa reduce su efecto!

Si se produce esta situación, es necesario eliminar la 
grasa, por ejemplo, con un disolvente especíico.

También se debe comprobar la banda de rodadura de 
los neumáticos. Y si es necesario, se deben cambiar los 
neumáticos por unos nuevos.

Inspeccione las tuercas de seguridad. Si se observan 
alojados, substituyalos por otros nuevos.

Compruebe también los radios. La tensión irregular 
en los radios puede causar su agrietamiento o pueden 
hacer que el giro de la rueda no sea el adecuado.

Mantenga su scooter limpio, en caso de uso de por 
tierra, pase un paño húmedo. Debe ser almacenado 
en el interior, en un lugar seco y sombreado. No 
exponga el scooter a una humedad y temperaturas 
extremas durante un período de tiempo prolongado. 
Antes de que llegue el invierno, se recomienda pre-
pararlo contra la corrosión e inlar los neumáticos a su 
valor máximo tal como se especiica en el neumático.

El fabricante no cubre los daños causados por negli-
gencia de mantenimiento, la adaptación no adecuada, 
o el tratamiento y almacenamiento inapropiado.

El producto cumple con la correspondiente Normativa 
de la UE (ČSN EN 14619) y han sido certiicados por 
los siguientes laboratorios de pruebas: Instituto de 
Ingeniería de prueba Checo - Instituto de Prueba 
de Ingeniería (Strojírenský zkušební ústav, SP), y la 
certiicación del reconocido internacionalmente sro 
TÜV SÜD Checa.

Productor: Intrea-Piko, s. r. o., Sasanková 2657/2,  
106 00 Praga 10, República Checa

CERTIFICADO DE GARANTÍA

ES

Reglamento general:

 El contenido, extensión y la duración de la garantía se ajusta al ordenamiento jurídi-

co vigente en el país respectivo de la compra del scooter.

Período de garantía:

 El comprador del nuevo scooter Yedoo (producto) ofrece la garantía durante el 

período de 24 meses a partir de la compra. La garantía comienza el día de la venta al usuario inal y es 
prorrogado automáticamente cuando el producto está en reparación durante el periodo de garantía.

Aplicación de la garantía: 

La garantía debe ser sellada por el minorista, en la que se adquirió el producto 

(Consulte la siguiente tabla). Al aplicar la garantía, le recomendamos presentar el sello del vendedor, la 
factura y el producto completo y limpio. El vendedor le dará una conirmación por escrito al comprador 
con respecto a la aceptación del producto en el proceso de garantía.

Condiciones de la garantía:

 El producto debe montarse siguiendo las instrucciones del manual. Los 

productos sólo podrán utilizarse para los ines que fueron diseñados. El producto debe ser almacenado 
y mantenido, de acuerdo con el manual de instrucciones. La garantía no cubre los daños causados por el 
desgaste común de las piezas. El fabricante no cubre los daños causados por un montaje incorrecto o uso 
en contradicción con el manual de instrucciones.

Modelo del producto:

Número de serie 

del chasis:

Fecha de compra:

Minorista:

Firma y sello:

Summary of Contents for OX

Page 1: ...yedoo ox max 120kg 264 lbs min 120cm 47 in user manual ...

Page 2: ...contents obsah CZ DE ES IT FR EN SK SE RU HU NL 4 10 16 22 28 34 40 46 52 58 64 ...

Page 3: ...zásahy mohou vést k poškození koloběžky či nehodě s vážnými zdravotními následky Pokud se cítíte jako technický typ ničeho se nebojte a s chutí se do montáže pusťte s námi Dotazy připomínky a náměty na zlepšení našich výrobků nám prosím posílejte na e mail info yedoo cz Více informací ze světa koloběžek a seznam distributorů najdete na www yedoo cz ...

Page 4: ...omocí upevňovacího šroubu na objímce Správný sklon brzdových páček stoup něte si na stupátko uchopte řídítka a na táhněte prsty tak aby prodlužovaly přímku ruky Do této polohy nastavte páčky Montáž předního kola povolte obě matice Montáž zadního kola se od montáže předního neliší Povolte obě matice uvolněte brz dové lanko z vodítka a uvolněte brzdová ramena Poté vsaďte kolo do vidlice tak aby bylo...

Page 5: ...ejnoměrné napnutí drátů ve výpletu může způsobit jejich praskání nebo rozcentrování kol Koloběžku udržujte v čistotě zašpinění otřete vlhkým hadrem Skladujte ji uvnitř na suchém a stinném místě dlouhodobě ji nevystavujte zvýšené vlhkosti ani extrémním teplotám Před zazimováním ošetřete antikorozním přípravkem a pneumatiky nahustěte na maximální hodnotu uvedenou na boku pláště Výrobce neodpovídá za...

Page 6: ...Materialschäden und schwere Unfälle zur Folge haben kann Falls Sie technische Fertigkeiten besitzen und sich nicht davor scheuen werden Sie allerdings sehen dass die Montage ganz leicht ist Folgen Sie jedoch unbedingt allen Schritten dieser Montageanleitung und beachten Sie sämtliche Warnhinweise Fragen Bemerkungen und Verbesserungsvorschläge zu unseren Produkten schicken Sie uns bitte an unsere E...

Page 7: ...r Gegenzugseite aus und öfnen Sie die Bremsarme Montage der Bremszüge ziehen Sie den Bremshebel auf das Maximum an und schieben das verdickte Ende des Bremsseils in die Mitnehmerhalterung Wiederholen Sie den gleichen Vorgang bei beiden Hebeln Der hintere Bremsbowdenzug wird in der Regel in den rechten Bremshebel befestigt das Vordere in den linken Bremshebel Einstellen der Bremshebel stellen Sie d...

Page 8: ...mensionen aus Überprüfen Sie den Stand der selbstsichernden Schraubenmuttern falls diese sich während der Fahrt unbeabsichtigt lockern tauschen sie diese gegen neue aus Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung der Speichen eine ungleichmäßige Spannung der Drähte der Speiche kann zu deren Reißen oder zu einer schlechten Ausrichtung der Räder führen Halten Sie den Tretroller sauber mögliche Verschmutz...

Page 9: ...us injuries If you are a skilled technician you may assemble the scooter without professional assistance with our help If you have any ideas or comments feedback or tips please do not hesitate to contact us at our email address info yedoo eu INTRODUCTION More information from the world of scooters and the list of sellers can be found here www yedoo eu NECESSARY TOOLS EN 16mm 0 63 in 6mm 0 24 in 5m...

Page 10: ...tly by loosening the screw on the sleeve The right inclination stand on the footboard hold the handles and stretch out your ingers in a way that your arm and the ingers form a single straight line This should be the position of the brake levers Assembly of the front bigger wheel loosen both nuts Assembly of the rear wheel is the same as the assembly of the front wheel Loosen both nuts release the ...

Page 11: ...t tire Inspect the self locking nuts If they get loose freely exchange them with new ones Check the spokes for defects Irregular strain or loo seness in spokes can cause their cracking or can make the wheel wobble Keep your scooter clean use soft cloth moistened with water It should be stored inside on a dry and shaded place Do not expose the scooter to high humidity or extreme temperatures over a...

Page 12: ...sidera un técnico especializado usted mismo puede montar el scooter por su cuenta con nuestra ayuda Si usted tiene alguna idea o comentarios opiniones o sugerencias por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros en nuestra dirección de correo electrónico info yedoo eu CONTENIDO DE LA CAJA INTRODUCCION Más información del mundo de los scooters y la lista de vendedores la puede encontrar aquí...

Page 13: ...ta de pie en posición parada mantenga las asas y estire los dedos de manera que el brazo y los dedos formen una sola línea recta Esta debe ser la posición de las palancas de freno Ensamblaje de la rueda delantera la mayor aloje las dos tuercas Ensamble de la rueda trasera no diiere del ensamblaje de la rueda delantera Aloje las dos tuercas suelte el cable del freno de su soporte y suelte los brazo...

Page 14: ...ercas de seguridad Si se observan alojados substituyalos por otros nuevos Compruebe también los radios La tensión irregular en los radios puede causar su agrietamiento o pueden hacer que el giro de la rueda no sea el adecuado Mantenga su scooter limpio en caso de uso de por tierra pase un paño húmedo Debe ser almacenado en el interior en un lugar seco y sombreado No exponga el scooter a una humeda...

Page 15: ... les trottinettes ou causer de graves accidents Toutefois si vous vous considérez comme un technicien averti vous pouvez assembler la trottinette vous même sans l aide d un professionnel Si vous avez des idées commentaires retours information n hésitez à nous contacter via notre email info yedoo eu Introduction Vous trouverez plus d information sur le monde de la trottinette sur www yedoo eu FR 6m...

Page 16: ...et tendez vos doigts de manière à former une ligne droite avec vos bras Cette position doit être celle des leviers de frein Assemblage de la roue avant desserrer les 2 écrous Assemblage de la roue arrière même principe que la roue avant desserrer les 2 écrous Assurez vous que la fourche avant est en bonne position les leviers de frein vers l avant Sortez le câble de frein de son support et de sser...

Page 17: ...des pneus et si c est nécessaire remplacer le pneu par un pneu équivalent Vériier les écrous si ils se desserrent il faut les rempla cer immédiatement par des neufs Vériier les rayons et les remplacer s ils sont tordus ou rayés Gardez votre trottinette propre utilisez un chifon doux pour nettoyer Elle doit être rangée à l intérieur dans un endroit sec Ne pas exposer la trottinette à un trop fort t...

Page 18: ...ezményű balesethez vezethetnek Amennyiben ön gyakorlott szakember akkor önállóan a mi segítségünkkel is összeszerelheti a rollert Kérdéseit megjegyzéseit és termékeink javulására vonatkozó észrevételeit kérjük küldje a következő e mail címre info yedoo eu KISZERELÉS TARTALMA BEVEZETÉS További információt a rollerek világából ill a forgalmazók jegyzékét a következő címen találja www yedoo eu SZÜKSÉ...

Page 19: ...lljon rá a talpdeszkára fogja meg a kormányt és nyújtsa ki az ujjait úgy hogy ezek me ghosszabbítsák a kiegyenesített kézt Ebbe a pozícióba állítsa be a fékkarokat Fékek beállítása fékezésnél ellenőrizze mindkét keréken hogy a féktuskók szorosan ráfeks zenek e a keréktalp oldalára Ha nem akkor módosítsa helyzetü ket annak a csavarnak segítségé vel amellyel a féktuskók a V fék karjaihoz 1 vannak rö...

Page 20: ...serélje le a túlhasznált vagy megkárosodott abroncsokat azonos típusú abroncsokra Ellenőrizze az önzáró anyákat Ha önmaguktól megla zulnak cserélje le őket Rendszeresen ellenőrizze a kerék küllőit mivel a küllők egyenetlen mértékű megfeszítése azok elpattanását vagy a kerék középhelyzetének az eltolódását okozhatja Tartsa a rollert tisztán a szennyeződéseket nedves ron ggyal törölje le Fedett szár...

Page 21: ...to del monopattino o incidenti con serie conseguenze per la salute Se pensate di avere una buona manualità non abbiate paura e procedete il montaggio insieme a noi Vi preghiamo di mandare questioni commenti e osservazioni volte al miglioramento del nostro prodotto all indirizzo mail info yedoo eu CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INTRODUZIONE Troverete maggiori informazioni sul mondo dei monopattini e el...

Page 22: ...sta inclinazione issando una vite sui relativi manicotti dei freni Inclinazione corretta delle leve dei freni salire sulla pedana aferrare il manubrio e allungare le dita di modo che siano in linea retta con il braccio Regolazione dei freni cont rollare su entrambe le ruote se i pattini dei freni durante la fre nata aderiscono con tutta la loro supericie sul lato del cerchione In caso contrario co...

Page 23: ...on uno nuovo dai parametri adeguati Controllate le condizioni dei dadi autobloccanti se duran te la corsa si allentano cambiateli con dei nuovi Controllate regolarmente l intelaiatura delle ruote la ten sione non uniforme dei raggi dell intelaiatura può causare la loro rottura o la deformazione delle ruote Mantenete il monopattino pulito stroinando lo sporco con un panno umido Tenetelo al coperto ...

Page 24: ...e ongevallen Als je zelf een ervaren technicus bent kun je de step zelf monterenmet behulp van deze montagehandleiding Als u nog ideeën of opmerkingen heeft feedback of tips aarzel dan niet om met ons contact op te nemen via ons e mailadres info yedoo eu Meer informatie over Yedoo steppen en verkoopadressen kunt u vinden via www yedoo eu INHOUD VAN DE VERPAKKING BENODIGD GEREEDSCHAP 6mm 5mm 4mm 16...

Page 25: ...plaatsing kan de bout weer worden vast gedraaid De juiste helling Ga staan op de treep lank houd de handgrepen vast en strek je vingers op een manier dat je arm en de vin gers een rechte lijn vormen Dit zou de juiste positie van de remhendels moeten zijn Montage van het voorste wiel draai beide moeren iets los De montage van het achterwiel in de achtervork van het frame is hetzelfde als bij het vo...

Page 26: ...chzelf los gaan vervang ze dan voor nieuwe Controleer de spaken ook Onregelmatige spanningen in spaken kan kraken veroorzaken of kan het wiel wiebelend maken Houd uw step schoon bij viezigheid poetsen met een vochtige doek De step moet binnen worden opgeslagen op een droge en schaduwrijke plaats Stel de step niet bloot aan een hoge luchtvochtigheid of extreme temperaturen gedurende een langere per...

Page 27: ... если вы считаете себя квалифицированным специалистом вы можете собрать самокат самостоятельно с помощью данного руководства Если у вас есть идеи или комментарии отзывы или советы пожалуйста не стесняйтесь обращаться к нам на наш адрес электронной почты info yedoo eu ВСТУПЛЕНИЕ Более подробную информацию о наших самокатах и список продавцов можно найти здесь www yedoo eu СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ИНСТРУ...

Page 28: ... на полу Возьмитесь за тормозные ручки вытянув пальцы таким образом чтобы ваши ладони и пальцы образовывали единую прямую линию Таким должно быть положение тормозных ручек Возьмите переднее колесо Открутите обе гайки Монтаж заднего колеса не отличается от монтажа переднего Ослабьте обе гайки заднего колеса выньте тормозной трос из держателя и ослабьте тормозные рычаги Затем поместите колесо в раму...

Page 29: ...мокат в чистом виде В случае загрязнения используйте влажную ткань Самокат должен храниться в помещении в сухом и затененном месте Не подвергайте самокат действию повышенной влажности и высокой температуры в течение длительного периода времени Для хранения зимой смажьте подвижные части самоката для защиты от коррозии и накачайте покрышки до максимального значения как указано на боковой стороне пок...

Page 30: ...arkcykeln eller till allvarliga olyckor Anser du dig själv tekniskt kunnig kan du montera sparkcykeln på egen hand med vår hjälp Om du har några idéer eller synpunkter feedback eller tips tveka inte att kontakta oss på vår e postadress info yedoo eu FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL INLEDNING Mer information om våra sparkcyklar och återförsäljare hittar du på www yedoo eu Nödvändiga verktyg ...

Page 31: ...För att få rätt lutning på hand taget lossa skruven på brom sarmen För att justera rätt lutning stå på fotste get Håll i handtaget och sträck ut ingrarna bromshandtaget ska vara justerat så arm och ingrar bildar en rak linje Justering av bromsar Vid inbromsning kontrollera att bromsbelägg på båda sidorna pressas mot fälgen Om inte kan du justera dess position via en skruv som förbinder dem till br...

Page 32: ...t däck när mönstret börjar vara bortnött Inspektera skruvar muttrar Kontrollera ekrarna eventuella defekter på ekrar na kan göra hjulet vingligt Håll din sparkcykel ren använd en fuktig trasa vid rengöring Förvara sparkcykeln under tak på skuggig plats Utsätt inte sparkcykeln för högre luftfuktighet eller extrema temperaturer under en längre tid Inför vintern förbered den mot korrosi on och pumpa ...

Page 33: ...lebo nehode s vážnymi zdravotnými následkami Pokiaľ sa cítite ako technický typ a ničoho sa nebojíte s chuťou sa do montáže pustite s nami Otázky pripomienky a námety na zlepšenie našich výrobkov nám prosím posielajte na e mail info yedoo cz OBSAH BALENIA úVOD Viac informácií zo sveta kolobežiek a zoznam distribútorov nájdete na www yedoo cz POTREBNÉ NÁRADIE ...

Page 34: ... skrutky na objímke Správny sklon brzdových páčiek postavte sa na stúpadlo uchopte riadidlá a natiahnite prsty tak aby predlžovali priam ku ruky Do tejto polohy nastavte páčky Nastavenie bŕzd na obidvoch kolesách skontrolujte či brzdové platničky pri zabrzdení dosadajú celou svojou plochou na bok ráika Pokiaľ nie upravte ich po lohu pomocou skrutky ktorou sú platničky prichytené k ramenám V brzdy ...

Page 35: ...pôsobiť ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies Kolobežku udržujte v čistote znečistenie otrite vlhkou handričkou Skladujte ju vnútri na suchom a tienistom mieste dlhodobo ju nevystavujte zvýšenej vlhkosti ani extrémnym teplotám Pred zazimovaním ošetrite antikoróznym prípravkom a pneumatiky nahustite na maximálnu hodnotu uvedenú na boku plášťa Vý robca nezodpovedá za škody spôsobené zanedbaním ú...

Page 36: ...This page intentionally left blank This page intentionally left blank ...

Page 37: ...www yedoo eu ...

Reviews: