background image

18

Consignes de sécurit

Températures de fonctionnement ambiantes

•  Température de fonctionnement : +14 à 113 °F (-10 à 45 °C)
•  Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
•  Température de stockage : -22 à +158 °F (-30 à +70 °C)

Garantie

Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normale-
ment selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas 
responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de 
toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec 
les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas 

responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, 

etc. découlant de l’utilisation de ce produit.

Symbole DC 

 est le symbole de tension CC.

Directive sur les substances dangereuses (RoHS)

Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union eu-
ropéenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un 
message à l’adresse : [email protected].

Consignes de sécurité

Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation 
de l’appareil !

Afin de réduire le risque d’incendie, de blessures graves et de dommages matériels, 

lisez les consignes de sécurité suivantes soigneusement avant d’utiliser le produit.

 

Exigences environnementales

• acez le produit sur une surface stable, plate et antidérapante.
• Ne placez pas le produit près d’une source de chaleur, sous la lumière di-

recte du soleil ou près de tout appareil électroménager produisant un champ 
magnétique ou électro magnétique puissant, tel qu’un micro-ondes ou un 
réfrigérateur.

• Veillez à ce que le produit n’entre pas en contact avec de l’eau, de la pous-

sière ou des produits chimiques.

• Protégez le produit des liquides et vapeurs agressives.
• 

Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou 

vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.

• N’installez pas le produit dans une pièce trop humide, comme une salle de 

bain, une buanderie ou une cave humide.

 Consignes d’utilisation

• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation, cet équipement n’est pas des-

tiné à être utilisé sur un support souple.

• Les informations de marquage sont situées à l’extérieur du fond
• Placez l’appareil dans un endroit bien aéré. N’exposez pas l’appareil à la 

lumière directe du soleil.

• Maintenez l’appareil sec et exempt de poussière.
• 

Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’objets inflammables ou vul

-

nérables au feu, tels que des matériaux en caoutchouc.

• Éloignez l’appareil de toute source de chaleur ou d’un feu nu, comme une 

bougie ou un radiateur électrique.

 

Exigences d’utilisation

• No cubra las aberturas de ventilación, este equipo no está diseñado para 

usarse sobre un soporte blando.

• La información de marcado se encuentra en el exterior de la parte inferior.
• Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a 

la luz solar directa.

• Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
• 

No coloque el dispositivo sobre o cerca de ningún objeto inflamable o vulner

-

able al fuego, como materiales hechos de goma.

• Mantenga el dispositivo alejado de cualquier fuente de calor o fuego descubi-

erto, como una vela o un calentador eléctrico.

 Précautions relatives à la batterie

• N’immergez pas la batterie dans l’eau, vous risqueriez de la court-circuiter et 

de l’endommager.

• 

N’exposez pas la batterie à une flamme nue et ne la laissez pas à un endroit 

où elle pourrait être soumise à des températures extrêmement élevées, qui 
risquerait d’entraîner son explosion.

• Éteignez le combiné avant de retirer la batterie.
• N’essayez pas d’utiliser la batterie pour alimenter tout autre appareil que ce 

combiné.

• N’essayez pas d’ouvrir ou d’abîmer la batterie, les électrolytes qu’elle contient 

sont corrosifs et risquent de causer des lésions aux yeux ou sur la peau.

• Utilisez uniquement l’accumulateur rechargeable fourni avec le combiné ou 

• un accumulateur expressément recommandé par Yealink.
• Les batteries défectueuses ou épuisées ne doivent jamais être traitées 

comme des déchets ménagers. Renvoyez les batteries usagées à leur four-
nisseur, à un vendeur de batteries agréé ou à un point de collecte désigné.

 Conseils de nettoyage

• Avant de nettoyer la station de base, éteignez-la et débranchez son cordon 

d’alimentation.

• 

Retirez la batterie avant de nettoyer le combiné afin de réduire le risque 

d’électrocution.

• Nettoyez uniquement votre produit à l’aide d’un chiffon antistatique légère-

ment humidifié.

• Maintenez la prise d’alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide 

peut causer des chocs électriques et autres dangers.

 RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL 

Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers

Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de 
façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les 
composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la 
réglementation en vigueur dans votre pays.

Respectez toujours la réglementation en vigueur

Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. 

Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signifie que 
lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre 

de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets 
ménagers ordinaires.

Batteries : Assurez-vous que la batterie est installée dans la bonne position. Ce 
téléphone utilise
uniquement des batteries rechargeables.
Informations obligatoires conformément à la réglementation sur les dispositifs à 
batterie. Avertissement
: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie du mauvais type.
Éliminez les batteries conformément aux instructions.

Dépannage

L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.

Mauvaise connexion avec la fiche.

1. 

Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.

2.  Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionne-
ment.
1.  Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1.  Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1.  Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2.  Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1.  Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.

MISE EN GARDE FCC :

 

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement 
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer 
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence 
reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement 

indésirable. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la 

partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire 
fonctionner l’équipement. 

AVERTISSEMENT ISED :

 

Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Innovation, 
Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis 
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences 
et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences 
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. 
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux 
appareils radio exemptés de licence. L’exploitationestautorisée aux deux conditions 
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de 
l’appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest 
susceptible d’encompromettre le fonctionnement.

Informations de contact

YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.

309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine

YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.

Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Pays-Bas

YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.

999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis
Fabriqué en Chine

Summary of Contents for UH37 Mono

Page 1: ...UH37 Mono UH37 Dual USB Wired Headset Quick Start Guide V1 1 English Deutsch Espa ol Fran ais...

Page 2: ...sories may have compatibility issues that prevent them from working properly Plug the headset into either a USB A or USB C port on your computer depending on the USB variant of the headset or UH37 Dua...

Page 3: ...2 3 Wear the Headset Right Left Bendable boom arm 150 150 150...

Page 4: ...old for 1 5s Busylight A circle around the button Microsoft Teams status Answer or end call Play Pause UC Edition Hook UC Edition Open Microsoft Teams notification Teams Edition You need to go to the...

Page 5: ...when on a call Activate Cortana requires Microsoft s support Mute unmute microphone Put the current call on hold and answer an incoming call Redial Redial Switch between held call and active call End...

Page 6: ...u can update or manage your Yealink headsets through the Yealink USB Connect Note It needs to be used with Yealink USB Connect of version 0 34 x x or higher Replace Ear Cushions 6 Pull out Aligh with...

Page 7: ...connect it from the power supply Remove the battery before cleaning the handset to reduce risk of elec tric shock Only clean your product with a piece of slightly moist and anti static cloth Keep the...

Page 8: ...eh r k nnen Kompatibilit tsprobleme auftreten die eine ordnungsgem e Funktion verhindern Kordelzugbeutel Kurzanleitung Schlie en Sie das Headset je nach USB Variante des Headsets entweder an einen USB...

Page 9: ...8 3 Tragen des Headsets Rechts Links Flexibler Mikrofonarm 150 150 150...

Page 10: ...gedr ckt halten Busylight Ein Kreis um die Taste Microsoft Teams Status Anruf annehmen oder beenden Wiedergabe Pause UC Edition Haken UC Edition ffnen Sie die Microsoft Teams Benachrichtigung Teams Ed...

Page 11: ...Sie gerade telefonieren Wahlwiederholung Mikrofon stummschalten stummschalten Setzen Sie den aktuellen Anruf in die Warteschleife und nehmen Sie einen eingehenden Anruf an Zwischen gehaltenem Anruf u...

Page 12: ...omepage https www yealink com product yuc Hinweis Die austauschbaren Ohrpolster m ssen separat erworben werden Hinweis Muss mit Yealink USB Connect in der Version 0 34 x x verwendet werden Austauschen...

Page 13: ...erwenden Sie nur mit dem Mobilteil ausgelieferte oder ausdr cklich von Yealink empfohlene Akkus Defekte oder leere Akkus und Batterien d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Geben Sie alte Batt...

Page 14: ...r senter des probl mes de compatibilit qui les emp cheront de fonctionner correctement Branchez le casque sur un port USB A ou USB C de votre ordinateur selon la variante USB du casque UH37 Dual Heads...

Page 15: ...14 3 Porter le casque 150 150 150 Droite Gauche Perche pliable...

Page 16: ...nfonc pendant 1 5 s Busylight Un cercle autour de la touche Statut des quipes Microsoft R pondre ou mettre fin l appel Lecture Pause dition UC Crochet dition UC Ouvrir la notification Microsoft Teams...

Page 17: ...l rejeter l appel entrant lors d un appel Recomposer D sactiver r activer le microphone Mettre l appel en cours en attente et r pondre un appel entrant Basculer entre l appel en attente et l appel act...

Page 18: ...link https www yealink com product yuc Remarque Vous devez utiliser la version 0 34 x x de Yealink USB Connect ou une version ul t rieure Remarque Les coussinets rempla ables doivent tre achet s s par...

Page 19: ...ment recommand par Yealink Les batteries d fectueuses ou puis es ne doivent jamais tre trait es comme des d chets m nagers Renvoyez les batteries usag es leur four nisseur un vendeur de batteries agr...

Page 20: ...culares o o o UH37 Dual Headset o Quick Start Guide UH37 Mono Headset Estuche de transporte Guide de d marrage rapide Nota Recomendamos que use los accesorios incluidos y otros accesorios pueden tener...

Page 21: ...20 3 150 150 150 Use el auricular Derecha Izquierda Brazo articulado flexible...

Page 22: ...1 5 s Busylight Un c rculo alrededor de la tecla Estado de los equipos de Microsoft Responder o finalizar llamada Reproducir Pausar Edici n UC Gancho Edici n UC Abrir notificaci n de Microsoft Teams...

Page 23: ...o Responder finalizar la llamada Terminar la llamada actual y contestar la llamada entrante Invocar al cliente de Teams Rechazar una llamada rechazar la llamada entrante cuando est en una llamada Volv...

Page 24: ...l sitio web de Yealink https www yealink com product yuc Nota Debe usarse con la versi n 0 34 x x o superior de Yealink USB Connect Nota Las almohadillas reemplazables para los o dos deben comprarse p...

Page 25: ...Se non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato scollegarlo dalla corrente e staccare la spina Se il dispositivo emette fumo suoni o odori anormali scollegarlo dall alimentazione e st...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...nd user friendly experiences Yealink is one of the best providers in more than 140 countries and regions ranks No 1 in the global market share of IP Phone and is the Top 5 leader in the video conferen...

Reviews: