background image

52

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ   Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

Η αντλία δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί: για την άντληση νερού που προορίζεται για κατανάλωση, για συνεχή λειτουργία, για 

παράδειγμα για την τροφοδοσία ενός σιντριβανιού, για την άντληση νερού σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από αυτή που καθορίζεται 

στον πίνακα με τεχνικά δεδομένα.

Στην περίπτωση διαρροής, πρέπει να σταματήσετε αμέσως την αντλία, αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και 

αφαιρέστε τις διαρροές πριν αρχίσετε και πάλι την εργασία.  

Απαγορεύεται να επισκευάζετε, αποσυναρμολογείτε ή να τροποποιείτε τη συσκευή μόνοι σας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτε-

λεστούν από το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών.  

Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά κάτω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές και πνευματικές ικανό-

τητες και από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση του εξοπλισμού. Εκτός και αν θα ασκείται πάνω τους εποπτεία ή θα πραγματο-

ποιηθεί η διδασκαλία σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι κίνδυνοι που συνδέονται με αυτό να είναι 

κατανοητοί. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά χωρίς εποπτεία δεν επιτρέπεται να καθαρίζουν ή να 

συντηρήσουν τη συσκευής.  

Προτάσεις σχετικά με τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής

Προειδοποίηση! Η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται σε νερό ή άλλο υγρό. Η συσκευή δεν πρέπει να εκτίθεται σε βροχοπτώσεις. 

Η συσκευή προσαρμόζεται μόνο για εσωτερική χρήση.  

Προειδοποίηση! Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία ρεύματος κατά τη διάρκεια των εργασιών συναρμολό-

γησης και προετοιμασίας. Το φις του καλωδίου ηλεκτρικής τροφοδοσίας της αντλίας πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο από την 

υποδοχή του ηλεκτρικού δικτύου. 

Η αντλία προορίζεται μόνο για εργασία με καθαρό νερό. Οι ακαθαρσίες που εισέρχονται στην αντλία μαζί με το νερό μπορεί να τη 

βλάψουν. Χρησιμοποιήστε ένα φίλτρο στο σύστημα αναρρόφησης νερού από την αντλία. 

Εάν το άκρο του σωλήνα αναρρόφησης θα κατέβει σε μια δεξαμενή νερού, όπου ο πυθμένας της έχει ακαθαρσίες, π.χ. άμμος ή 

λάσπη ή η δεξαμενή νερού δεν έχει σκληρό πυθμένα, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι το άκρο του σωλήνα με φίλτρο δεν θα φτάσει 

στον πυθμένα. Μια αντλία που αναρροφά ακαθαρσίες θα λειτουργεί λιγότερο αποτελεσματικά. Επιπλέον, οι ακαθαρσίες θα οδη-

γήσουν σε ταχύτερη φθορά της αντλίας. Υπερβολικές ακαθαρσίες μπορεί να φράξουν τα ανοίγματα εισόδου της αντλίας, πράγμα 

που μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην αντλία. 

Απαγορεύεται η λήψη νερού από δεξαμενές στις οποίες βρίσκονται άνθρωποι. 

Βεβαιωθείτε ότι το άκρο του σωλήνα αναρρόφησης με το φίλτρο βρίσκεται πάντα κάτω από την επιφάνεια του νερού.

Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη κάθετα. Η κλίση ή η ανατροπή της συσκευής οδηγεί σε ακατάλληλη λειτουργία, μειώνει 

την απόδοση και μπορεί επίσης να προκαλέσει ζημιά. 

Απαγορεύεται να τρυπήσετε στη συσκευή οποιοδήποτε άνοιγμα καθώς και να τροποποιήσετε το προϊόν με τον τρόπο που δεν 

αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης.  

Μετακινήστε τη συσκευή πιάνοντας την από τη λαβή ή το περίβλημα. Μην μετακινείτε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο τροφοδοσίας. 

Συστάσεις για τη σύνδεση της συσκευής στην τροφοδοσία

Προειδοποίηση! Η συσκευή θα πρέπει να τροφοδοτείται από συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος (RCD) με ονομαστικό υπολειπό-

μενο ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30 mA.

Πριν να συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συχνότητα και η αποδοτικότητα του δικτύ-

ου είναι συμβατές με τις αξίες που αναφέρονται στην ονομαστική πινακίδα. Το φις πρέπει να ταιριάξει την πρίζα. Απαγορεύεται 

οποιαδήποτε τροποποίηση του φις.

Το κύκλωμα παροχής ρεύματος της συσκευής πρέπει να είναι εφοδιασμένο με προστατευτικό αγωγό και προστασία τουλάχιστον 16 A. 

Αποφεύγετε νε έχει επαφή το καλώδιο τροφοδοσίας με κοφτερές άκρες και ζεστά αντικείμενα και επιφάνειες. Όταν η συσκευή 

είναι σε λειτουργία, το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να είναι πλήρως ανεπτυγμένο και τοποθετημένο έτσι ώστε να μην αποτελεί 

εμπόδιο κατά τη λειτουργία της συσκευής. Τοποθεσία του καλωδίου τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να προκαλεί κίνδυνο παραπατή-

ματος. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται σε τέτοιο σημείο ώστε να είναι πάντα δυνατή η γρήγορη αποσύνδεση του βύσματος του καλω-

δίου τροφοδοσίας της συσκευής. Όταν αποσυνδέετε το φις πάντα πρέπει να τραβήξετε το περίβλημα του φις και ποτέ το καλώδιο. 

Αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι χαλασμένο άμεσα πρέπει να το αποσυνδέσετε από το δίκτυο παροχής ρεύματος και να επι-

κοινωνήσετε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις του κατασκευαστή με σκοπό την ανταλλαγή του. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με 

χαλασμένο καλώδιο ή βύσμα. Το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις δεν επιτρέπεται νε επισκευαστούν και σε περίπτωση που αυτά τα 

εξαρτήματα είναι χαλασμέν α πρέπει να τα ανταλλάξετε με τα καινούρια χωρίς βλάβες.   

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΣΗΣ

Ετοιμασία

 

υδροφόρας

 

για

 

λειτουργία

Τοποθετήστε την υδροφόρα σε σκληρή, ίσια και επίπεδη επιφάνεια. Επιλέξτε το σημείο εγκατάστασης ώστε να είναι εύκολο να 

συνδέσετε και τους δύο εύκαμπτους σωλήνες και τη συσκευή παροχής ρεύματος. Εάν είναι απαραίτητο, η συσκευή μπορεί να στε-

ρεωθεί στο έδαφος. Η βάση της υδροφόρας έχει ανοίγματα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, για παράδειγμα, για να βιδώσετε 

την αντλία στο έδαφος. Μην χρησιμοποιείτε συγκολλητικές ουσίες για τη στερέωση.

Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε καλά αεριζόμενο χώρο και να προστατεύεται από τις επιπτώσεις της ατμοσφαιρικής βρο-

χόπτωσης.

Summary of Contents for YT-85370

Page 1: ...N A L N A 1 HYDROFOR HYDROPHORE HAUSWASSERWERK HIDROFORAS HIDROFORAS VOD RNA DOM C DOM C VOD RNA HYDROVOR HIDROFOR GRUPO DE PRESI N GROUPE DE SURPRESSION IDROFORO HYDROFOORPOMP YT 85370 PL GB D RUS UA...

Page 2: ...2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A II I I 5 10 11 14 12 13 7 4 3 8 2 1 9 6...

Page 3: ...vo tuvas 13 ltras 14 vandeniu maitinamas renginys LT 1 szivatty 2 tart ly 3 v zkimenet 4 v zbemenet 5 manom ter 6 foganty 7 alap 8 felt lt ny l s 9 kifoly ny l s 10 bekapcsol gomb 11 l gszelep 12 viss...

Page 4: ...a Prosimy o aktywn pomoc w oszcz dnym go spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zu ytego urz dzenia do punktu sk adowania zu ytych urz dze elektrycznych A...

Page 5: ...visszanyer se PROTEJAREA MEDIULUI Simbolul adun rii selective a utilajelor electrice i electronice Utilajele electrice uzate sunt materie prim repetat este interzis aruncarea lor la gunoi deoarece co...

Page 6: ...Jednostka miary Warto Numer katalogowy YT 85370 Masa urz dzenia kg 10 6 Napi cie znamionowe V 230 Cz stotliwo znamionowa Hz 50 Moc znamionowa W 1200 Maksymalna wydajno pompy l min 4000 Maksymalna wys...

Page 7: ...t wiercenie w urz dzeniu jakichkolwiek otwor w a tak e jakakolwiek inna mody kacja produktu nieopisana w instrukcji Urz dzenie przenosi chwytaj c za uchwyt lub za obudow Nie przemieszcza uradzenia ci...

Page 8: ...rzymanie pracy hydroforu i demonta uk adu zasilania wod Zatrzymanie pracy hydroforu nast pi po przestawieniu w cznika w pozycj wy czony O Nale y otworzy zaw r urz dzenia pod czonego do hydroforu i poz...

Page 9: ...No YT 85370 Device weight kg 10 6 Rated voltage V 230 Rated frequency Hz 50 Rated power W 1200 Maximum pump capacity l min 4000 Maximum lifting height m 50 Maximum suction depth m 9 Maximum water temp...

Page 10: ...pply make sure that the voltage frequency and performance of the power supply corresponds to the values shown on the device s rating plate The plug must t into the outlet It is forbidden to modify the...

Page 11: ...a vessel under the emptying opening of the hydrophore and then unscrew the cover of the opening Water will be removed from the pump interior and the outlet hose Remove the inlet and outlet hoses The h...

Page 12: ...Ausr stung beinhaltet nicht die Verbindungsschl u che Kupplungen Ventile und Filter TECHNISCHE DATEN Parameter Ma einheit Wert Katalog Nr YT 85370 Masse des Ger tes kg 10 6 Nennspannung V 230 Nennfre...

Page 13: ...ede andere Modi kation des Produkts die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben ist ist verboten Tragen Sie das Produkt indem Sie den Gri oder das Geh use greifen Tragen Sie das Ger t nicht durch...

Page 14: ...ist Stoppen des Betriebs des Hydrophors und Demontage des Wasserversorgungssystems Das Ger t wird ausgeschaltet wenn der Schalter auf O steht nen Sie das Ventil der mit dem Hydrophor verbundenen Vorr...

Page 15: ...15 RUS a YT 85370 10 6 230 50 1200 4000 50 9 O C 35 1 0 15 0 28 IPX4 I 19 0 28 LpA K A 69 43 1 49 LwA K A 82 35 1 49...

Page 16: ...16 RUS 8 a RCD 30 16...

Page 17: ...17 RUS O I O O...

Page 18: ...18 UA YT 85370 10 6 230 50 1200 4000 50 9 O C 35 1 M a 0 15 M a 0 28 IPX4 I 19 M a 0 28 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 19: ...19 UA 8 30 16...

Page 20: ...20 UA O I O O...

Page 21: ...vandens temperat ra O C 35 vandens jungties skersmuo 1 jungiklio sl gis MPa 0 15 I jungiklio sl gis MPa 0 28 Apsaugos laipsnis IPX4 Elektrin s izoliacijos klas I Bako talpa l 19 Maksimalus oro sl gis...

Page 22: ...imo laido pad jimas negali kelti suklupi mo pavojaus Maitinimo lizdas turi b ti tokioje vietoje kad visada b t galima greitai atjungti renginio maitinimo laid Atjungiant maitinimo ki tuk visada traukt...

Page 23: ...tidarykite siurblio u pildymo ang palikite atidarytas siurblio leidimo ir i leidimo angas ir i garinkite likus vanden i prietaiso vidaus Nuvalykite vanden nuo prietaiso korpuso mink tu sausu skudur li...

Page 24: ...ais uzs k anas dzi ums m 9 Maksim l dens temperat ra C 35 dens piesl guma izm rs 1 Iesl g anas spiediens MPa 0 15 Izsl g anas spiediens MPa 0 28 Aizsardz bas pak pe IPX4 Elektrisk s izol cijas klase I...

Page 25: ...edr kst nek d veid modi c t Ier ces baro anas t kla dei ir j b t apr kotai ar aizsargvadu un aizsargier ci ar nomin lo str vu vismaz 16 A Izvairieties no baro anas kabe a saskares ar as m mal m un kar...

Page 26: ...Uzst diet trauku zem hidrofora iztuk o anas atveres un atskr v jiet atveres v ku S k a iek puse un izejas tene tiks iztuk otas no dens Demont jiet ieejas teni p c tam izejas teni Nolieciet hidroforu u...

Page 27: ...m 9 Maxim ln teplota vody O C 35 pr m r vodn p pojky 1 Tlak zapnut MPa 0 15 Tlak vypnut MPa 0 28 Stupe kryt IPX4 T da elektrick izolace I Kapacita n dr e l 19 Maxim ln tlak vzduchu MPa 0 28 Hladina h...

Page 28: ...se kontaktu nap jec ho kabelu s ostr mi hranami a hork mi p edm ty a povrchy Pokud je za zen v provozu mus b t nap jec kabel v dy pln rozvinut a um st n tak aby p i provozu za zen nep edstavoval p ek...

Page 29: ...i a n sledn v stupn hadici Nakl n jte hydrofor v r zn ch sm rech abyste se zbavili zbytkov vody nahromad n uvnit erpadla a n dr e Otev ete plnic otvor erpadla ponechte vstup a v stup erpadla otev en a...

Page 30: ...riadenia kg 10 6 Menovit nap tie V 230 Menovit frekvencia Hz 50 Menovit pr kon W 1200 Maxim lny v kon erpadla L min 4000 Maxim lna v ka zdvihu m 50 Maxim lna h bka erpania m 9 Maxim lna teplota vody C...

Page 31: ...e sa pripojenia zariadenia k nap janiu Varovanie Zariadenie mus by pripojen k el obvodu ktor je chr nen pr dov m chr ni om RDC s menovit m aktiva n m pr dom nepresahuj cim 30 mA Predt m ne zariadenie...

Page 32: ...y vytiekla voda z n dr e Tak m sp sobom sa vyrovn tlak vody v n dr i Pod v pustn otvor hydroforu polo te n dobu a potom odskrutkujte veko otvoru Z vn tra komory erpala a odtokovej hadice vyte ie voda...

Page 33: ...g V 230 N vleges frekvencia Hz 50 N vleges teljes tm ny W 1200 Szivatty max teljes tm nye l min 4000 Maxim lis emel si magass g m 50 Maxim lis szivatty z si m lys g m 9 Maxim lis v zh m rs klet O C 35...

Page 34: ...e el tt gy z dj n meg hogy az ramforr s fesz lts ge frekvenci ja s hat sfoka megfelel e a term k adatt bl j n felt ntetett rt keknek A dug nak illeszkednie kell az aljzathoz Tilos a dug b rmilyen nem...

Page 35: ...n a hidrofor kifoly ny l sa al egy ed nyt majd csavarja le a ny l s kupakj t A szivatty belsej b l s a ki ml t ml b l kifolyik a v z Vegye le a bemeneti t ml t majd a kimeneti t ml t D ntse meg a hidr...

Page 36: ...85370 Masa echipamentului kg 10 6 Tensiune nominal V 230 Frecven nominal Hz 50 Putere nominal W 1200 Capacitate de pompare maxim l min 4000 n l imea maxim de ridicare m 50 Ad ncimea maxim de aspira i...

Page 37: ...ta i echipamentul in ndu l de m ner sau de carcas Nu deplasa i dispozitivul tr g nd de cablul de alimentare Instruc iuni pentru conectarea echipamentul la sursa de alimentare electric Avertizare Pompa...

Page 38: ...de eliminarea cauzei disfunc iei Oprirea hidroforului i demontarea sistemului de alimentare cu ap Hidroforul este oprit c nd comutatorul este pus pe pozi ia OFF O Deschide i ventilul dispozitivului co...

Page 39: ...ES T CNICAS Par metro Unidad de medida Valor N mero de cat logo YT 85370 Peso del aparato kg 10 6 Tensi n nominal V 230 Frecuencia nominal Hz 50 Potencia nominal W 1200 Capacidad m xima de la bomba l...

Page 40: ...que no est descrita en el manual Mueva el aparato agarrando el mango o la carcasa No mueva el producto tirando del cable de alimentaci n Recomendaciones para la conexi n del producto a la red el ctric...

Page 41: ...a causa de la aver a Parada del sistema hidr ulico y desmontaje del sistema de suministro de agua El sistema hidr ulico se apaga cuando el interruptor est en la posici n de apagado O Abra la v lvula d...

Page 42: ...raccords les clapets et les ltres CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Param tre Unit de mesure Valeur R f rence catalogue YT 85370 Poids de l appareil kg 10 6 Tension nominale V 230 Fr quence nominale Hz 50...

Page 43: ...ertical Le basculement ou l inclinaison de l appareil entra ne un dysfonctionnement et r duit les performances et peut l endommager Il est interdit de percer des trous dans l appareil ainsi que d e ec...

Page 44: ...rupteur en position arr t O d brancher le cordon d alimentation de la prise et d terminer la cause du dysfonctionnement Ne pas red marrer l appareil avant que la cause du dysfonctionnement n ait t lim...

Page 45: ...ione nominale V 230 Frequenza nominale Hz 50 Potenza nominale W 1200 Capacit massima della pompa l min 4000 Altezza massima di sollevamento m 50 Profondit di aspirazione massima m 9 Temperatura massim...

Page 46: ...imentato da un interruttore di erenziale RCD con una corrente nominale di eren ziale non superiore a 30 mA Prima di collegare l apparecchio all alimentazione elettrica assicurarsi che la tensione la f...

Page 47: ...e di accensione impostato in posizione di spegnimento I Aprire la valvola dell apparecchio collegato all idroforo e far de uire l acqua accumulata nel serbatoio Questo permetter anche di bilanciare la...

Page 48: ...aansluitslangen koppelingen kleppen en lters TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT 85370 Gewicht van het apparaat kg 10 6 Nominale spanning V 230 Nominale frequentie Hz 5...

Page 49: ...oren in het product of andere modi caties aan te brengen die niet zijn beschreven in deze handleiding Verplaats het apparaat door de handgreep of de behuizing vast te pakken Het apparaat niet verplaat...

Page 50: ...onteren van de watertoevoerinstallatie De hydrofoorpomp wordt uitgeschakeld nadat de schakelaar op O is gezet uitgeschakeld Open de klep van het apparaat dat op de hydrofoorpomp is aangesloten en laat...

Page 51: ...51 GR YT 85370 kg 10 6 V 230 Hz 50 W 1200 l min 4000 m 50 m 9 O C 35 1 MPa 0 15 MPa 0 28 IPX4 I l 19 MPa 0 28 LpA K dB A 69 43 1 49 LwA K dB A 82 35 1 49...

Page 52: ...52 GR 8 RCD 30 mA 16A...

Page 53: ...53 GR O O...

Page 54: ...710 8692 fax 0317104008 Zastosowana procedura oceny zgodno ci Conformity assessment procedure Procedur de evaluare a conformit ii inne dyrektywy kt rych wymagania spe nia urz dzenie conformity and re...

Page 55: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 55...

Page 56: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 56...

Reviews: