background image

5

GB

O R I G I N A L   I N S T R U C T I O N S

PROPERTIES OF THE PRODUCT

The workshop crane crossbeam permits to suspend loads from a workshop crane. Thanks to an ample range of adjustments, the crossbeam 

is very versatile. A correct, reliable and safe operation of the device depends on proper operation, and therefore:

Before you proceed to operate the tool, get acquainted with the whole manual and keep it.

The supplier shall not be held responsible for any damage and injuries caused due to using the tool for purposes it has not been designed 

for, failure to observe safety recommendations and the recommendations indicated within this manual. Using the device for tasks which do 

not comply with the purpose it has been designed for shall also cancel the guarantee rights the user is entitled to.

TECHNICAL DATA 

Maximum load: 680 kg

Range of adjustments of the upper bolt: 315 mm

Weight: 5,3 kg

SAFETY RECOMMENDATIONS 

The crossbeam is a device, which operates under great loads. During work it is required to observe basic safety recommenda-

tions.

Before you proceed to operate the tool, get acquainted with the whole manual and keep it. 

Do not ever exceed the maximum load of the crossbeam.

It is prohibited to hang people or animals.

The crossbeam may only be used to hang loads from the workshop crane and it is prohibited to use it for any other purpose. 

Before work may commence after a hanged load, it is required to use additional safety devices (e.g. racks) to support the lifted object. It is 

prohibited to carry out any action whatsoever under the lifted load.

Do not lift the lifted load unattended. Do not permit children or persons who have not been trained in operation of the device to approach 

the storage area of the crossbeam. 

Do not wear loose clothes or jewellery. Pin up long hair. Wear individual means of protection.

The crossbeam must be adjusted to minimise the risk of swinging of the lifted load. Swinging of the load may cause displacement of the 

workshop crane or even its overturning. This might lead to serious injuries or even death. 

Before lifting any load, make sure the crossbeam is not damaged or incomplete. If it requires repairs, have them carried out in a specialist 

workshop.

Be prudent, do not work when tired or while under influence of medicines. 

Do not modify any elements of the device.

The product must be repaired in authorised workshops, using solely original spare parts. This will guarantee the required safety level.

OPERATION OF THE DEVICE 

The load must be fixed by screwing it to the holes in the lugs of the crossbeam. While lifting certain loads, e.g. vehicle motors, the lugs of the 

workshop crane must be fixed only in the provided places, since otherwise the load might get damaged, which in turn might cause serious 

injuries or death.

The bolts to fix the lugs to the load are not provided with the device. Select them according to their strength and the weight of the load. 

Always attach all the load carrying chains, since only in this manner the maximum load of the cross-beam will be ensured. 

While attaching the load, make sure the chains are not tangled with each other. 

Ascertain preliminarily the centre pf gravity of the hanged load and adjust the crossbeam with the bolt and the attachment point of the chain 

so that the load-carrying beam is always in the horizontal position. Having lifted the load to the minimum height, correct the settings using the 

alignment bolt. If the adjustment range of the bolt does not permit to place the load-carrying beam in the horizontal position, the load must be 

lowered and then the point of attachment of the chain changed. Repeat the lifting operation and the adjustments. 

Once work has been concluded, disconnect the crossbeam from the workshop crane and inspect it for any damage.

MAINTENANCE AND STORAGE 

The device does not require any specialist maintenance actions. Each time you have concluded work and if necessary before work com-

mences clean the device with a soft cloth. The thread of the bolt must be maintained clean. If any dirt gets into the thread groves, they must 

be cleaned with a soft brush before work may commence.

The device must be stored in a dry, closed and well-ventilated place.

Summary of Contents for YT-55565

Page 1: ... CROSSBEAM TRAVERSE ZUM KRAN ТРАВЕРСА ДЛЯ КРАНА ТРАВЕРСА ДЛЯ КРАНА TRAVERSA SKERSINĖ SIJA GERVEI CELTŅA TRAVERSS JEŘÁBOVÁ TRAVERZA ŽERIAVOVÁ TRAVERZA TRAVERZ A ZSIRÁF EMELŐHÖZ TRAVERSĂ PENTRU MACARA VIGA TRANSVERSAL PARA GRUA PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT 55565 ...

Page 2: ...ý řetěz 4 hlavní řetěz 5 závěs 1 nosník 2 nastavovacia skrutka 3 nosná reťaz 4 hlavná reťaz 5 záves CZ SK 1 несуча балка 2 регулювальний гвинт 3 вантажопідйомний ланцюг 4 основний ланцюг 5 лапа 1 nešančioji sija 2 reguliavimo varžtas 3 nešančioji grandinė 4 pagrindinė grandinė 5 letena 1 несущая балка 2 регулировочный болт 3 грузоподъемная цепь 4 основная цепь 5 лапа RUS UA LT 1 belka nośna 2 śrub...

Page 3: ...k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción Używać gogli ochronnych Wear protective goggles Пользоваться защитными очками Користуйтесь захисними окулярами Vartok apsauginius akinius Jālieto drošības brilles Používej ochranné brýle Používaj ochranné okuliare Használjon védőszemüveget Intrebuinţează ochelari de protejare Use protectores del oído PL G...

Page 4: ...rzyczyną poważnych obrażeń lub śmierci Przed podniesieniem jakiegokolwiek ciężaru należy się upewnić że trawers nie jest w żaden sposób uszkodzony lub zdekompletowany Jeżeli wymaga naprawy należy zwrócić się w tym celu do uprawnionego zakładu naprawczego Bądź przewidujący nie pracuj gdy jesteś zmęczony bądź pod działaniem leków Nie należy modyfikować żadnych elementów urządzenia Należy naprawiać p...

Page 5: ...overturning This might lead to serious injuries or even death Before lifting any load make sure the crossbeam is not damaged or incomplete If it requires repairs have them carried out in a specialist workshop Be prudent do not work when tired or while under influence of medicines Do not modify any elements of the device The product must be repaired in authorised workshops using solely original spa...

Page 6: ...d sein Vor dem Heben irgendeiner Last muss man sich davon überzeugen ob die Traverse nicht irgendwo beschädigt oder nicht komplett ist Wenn eine Reparatur erforderlich ist muss man sich zu diesem Zweck an einen dazu berechtigten Reparaturbetrieb wenden Seien Sie vorausschauend und arbeiten Sie nicht wenn Sie müde sind oder unter der Einwirkung von Medikamenten stehen Modifizieren Sie keine Element...

Page 7: ...ачалом подъема какого либо груза требуется убедиться в отсутствии каких либо повреждений и полной комплектации траверсы При необходимости ремонта следует обратиться в авторизованный сервисный центр Необходимо соблюдать предусмотрительность не работать в уставшем состоянии или под воздействием лекарств Запрещается модифицировать какие либо элементы устройства Ремонтировать устройство можно исключит...

Page 8: ... початком піднімання будь якого вантажу слід переконатися у відсутності ушкоджень і у повній комплектації траверси За необхідності ремонту слід звертатися до авторизованого сервісного центру Під час роботи потрібно бути передбачливим не працювати втомленим або під впливом ліків Заборонено модифікувати будь які елементи пристрою Ремонтувати пристрій можна виключно в авторизованих майстернях і викор...

Page 9: ...s priežastim Prieš pradedant kelti bet kokį krovinį reikia patikrinti ar traversa nėra kokiu nors būdu pažeista arba ar yra komplektiška Jeigu traversa reikalauja taisymo reikia tuo tikslu kreiptis į specializuotą taisyklą Būkite numatantis nedirbkite kai esate nuvargęs arba vaistų poveikyje Nemodifikuoti jokių įrenginio elementų Įrenginį reikia taisyti tik įgaliotose tokiems taisymams atlikti dir...

Page 10: ... nopietna ievainojuma vai nāves iemeslu Pirms jebkuras kravas pacelšanas jākontrolē vai traverss nav kaut kādā veidā sabojāts Remonta nepieciešamības gadījumā vērsties pie pilnvarota remonta servisa Esiet uzmanīgi nedrīkst strādāt nogura stāvoklī vai pēc medikamentu lietošanas Nedrīkst modificēt nekādu ierīces elementu Ierīce var būt remontēta tikai autorizētos servisos kur ir lietotas oriģinālas ...

Page 11: ...říčinou vážných nebo dokonce smrtelných úrazů Před zvednutím jakéhokoli břemena je třeba zkontrolovat zda traverza není poškozená a zda je kompletní Jestliže traverza vyžaduje opravu je nezbytné se s tímto požadavkem obrátit na autorizovaný opravárenský závod Buďte předvídaví nepracujte pokud jste unavení nebo pod vlivem léků Jakékoli neodborné zásahy nebo úpravy prvků zařízení jsou nepřípustné Op...

Page 12: ...ť príčinou vážnych alebo smrteľných úrazov Pred zdvihnutím akéhokoľvek bremena je nutné skontrolovať či traverza nie je poškodená a či je kompletná Ak traverza vyžaduje opravu je potrebné sa s touto požiadavkou obrátiť na autorizovaný opravárenský závod Buďte predvídaví nepracujte ak ste ustatí alebo pod vplyvom liekov Akékoľvek neodborné zásahy alebo úpravy prvkov zariadenia sú neprípustné Opravy...

Page 13: ...zhatja Ez komoly sérülések vagy akár halál okozója is lehet Bármilyen teher megemelése előtt meg kell bizonyosodni arról hogy a traverz semmilyen módon nem sérült és nem hiányzik róla semmi Ha javítani kell a javítás céljából szakszervizhez kell fordulni Legyen előrelátó ne dolgozzon fáradt állapotban vagy gyógyszerek hatása alatt Nem szabad a berendezés semmilyen elemét módosítani A terméket kizá...

Page 14: ...i sau la răsturnarea acesteia Acest fapt poate provoca leziuni grave sau chiar moartea Înainte de a ridica orice sarcină trebuie să vă asiguraţi că traversa nu este deteriorată în nici un mod sau că nu este incompletă În cazul în care necesită reparaţii apelaţi la un service de reparaţii în acest sens Fiţi precauţi nu lucraţi în caz de oboseală sau sub influenţa medicamentelor Nu modificaţi nicio ...

Page 15: ...ualquier carga es menester asegurarse que la viga transversal no está estropeada de cualquier manera o incompleta Si la viga requiere ser reparada es menester consultar un taller autorizado Sea prudente no trabaje cuando está cansado o bajo efectos de medicamentos No modifique ningún elemento de la herramienta Es menester reparar el producto únicamente en talleres autorizados que usen solamente pi...

Page 16: ...16 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A ...

Reviews: