background image

63

M A N U A L   O R I G I N A L

E

calentadores, radiadores. Contacto del cuerpo con tierra incrementa el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramien-

tas neumáticas a las precipitaciones y la humedad. Agua y humedad que penetren al interior de la herramienta incrementan el 

riesgo de dañar la herramienta y lastimarse. No permita la sobrecarga del conducto de alimentación de aire comprimido. No use 

el conducto para cargar, conectar y desconectar el conector de la fuente del aire comprimido. Evite el contacto del cable de ali-

mentación con fuentes de calor, aceites, bordes fi losos y elementos móviles. No alimente herramientas neumáticas con oxígeno, 

gases infl amables o tóxicos. Para la alimentación de la máquina úsese solamente aire comprimido fi ltrado y „lubricado” con la 

posibilidad de ajustar la presión. Asegúrese que el objeto procesado está bien sujetado y no se moverá durante el procesamiento.

Seguridad personal

Comience el trabajo en buena condición física y psíquica. Preste atención a lo que esté haciendo. No trabaje cansado o bajo 

infl uencia de medicamentos o alcohol. Un momento de descuido durante el trabajo puede causar lesiones graves. Use medios de 

protección personal. Siempre use anteojos protectores. Uso de medios de protección personal, como máscaras antipolvo, calza-

do protector, cascos y protectores del oído disminuyen el riesgo de sufrir lesiones graves. Durante el trabajo con la herramienta 

neumática use guantes protectores para protegerse de lesiones mecánicas y de infl uencia térmica de la herramienta. Evite que la 

herramienta se encienda casualmente. Asegúrese que el interruptor está en la posición „apagado” antes de que conecte la herra-

mienta a la fuente de aire comprimido. Sostener la herramienta con un dedo en el interruptor o conectar la herramienta neumática 

cuando el interruptor esté en la posición „encendido” puede causar lesiones graves. Antes de encender la herramienta neumática, 

saque todas las llaves y otras herramientas que fueron usadas para los ajustes. Una llave que se quede en los elementos móviles 

puede causar lesiones graves. Mantenga el equilibrio. Mantenga una posición apropiada todo el tiempo, lo cual permitirá que do-

mine la herramienta neumática más fácilmente en el caso de situaciones inesperadas durante el trabajo. Use ropa protectora. No 

ponga ropa fl oja y bisutería. Mantenga el cabello, ropa y guantes de trabajo lejos de las partes móviles de la herramienta. Ropa 

fl oja, bisutería o cabello largo pueden atorarse en las partes móviles de la herramienta. Use aspiradoras de polvo o contenedores 

para polvo, si la herramienta está equipada con tales elementos. Conéctelos correctamente. Uso de la aspiradora de polvo dismi-

nuye el riesgo de puede lesiones graves. El cable de alimentación está bajo tensión, lo cual puede causar movimientos dinámicos 

y el riesgo de lesiones graves. La energía del aire comprimido almacenada puede constituir un riesgo mayor. 

Uso de la herramienta neumática

No use la herramienta de manera que no concuerde con su objetivo. No permita sobrecargas de la herramienta neumática. Use 

una herramienta adecuada para cada tipo de trabajo. No exceda la presión de trabajo máxima. Selección adecuada de la he-

rramienta para el tipo de trabajo garantizará un desempeño más efectivo y un trabajo más seguro. Antes de ajustar la máquina, 

reemplazar los accesorios o el almacenamiento de la herramienta, desconecte el cable de alimentación, lo cual permitirá evitar 

que la herramienta neumática se encienda casualmente. Almacene la herramienta en un lugar que no esté al alcance de niños. 

No permita que personas no capacitadas en su operación usen la herramienta. Asegure mantenimiento adecuado de la herra-

mienta. Examinar la herramienta para detectar partes no ajustadas y partes móviles fl ojas. Examinar si ningún elemento no está 

dañado. Si se detectan defectos, deben ser eliminados antes de que se use la herramienta neumática. Muchos accidentes son 

causados por herramientas sin mantenimiento adecuado. Herramientas cortadoras deben mantenerse limpias y bien afi ladas. 

Herramientas con mantenimiento adecuado son más fáciles de controlar durante el trabajo. Use herramientas neumáticas y 

accesorios según las instrucciones mencionadas arriba. Use las herramientas de acuerdo con su objetivo, tomando en cuenta el 

carácter y las condiciones del trabajo. Usar las herramientas para trabajos para los que no fueron diseñadas incrementa el riesgo 

de provocar situaciones peligrosas. Durante el trabajo, tome en cuenta la posibilidad de que la herramienta de trabajo se rompa, 

lo cual puede causar que sus partes vuelen a velocidades altas y causen lesiones graves. Asegúrese que la herramienta gira en 

la dirección adecuada. La dirección de movimiento inadecuada puede causar situaciones peligrosas. No acerque las manos a 

elementos móviles de la herramienta neumática lo cual puede causar lesiones graves. Si el enchufe está dañado, existe el riesgo 

de que partes de la herramienta partes vuelen a velocidades altas y causen lesiones graves. A causa del momento giratorio es 

posible que la herramienta o la palanca de reacción giren, lo cual puede causar el riesgo de sufrir lesiones graves, si las partes 

del cuerpo del operador están dentro del alcance de la máquina o la palanca. Adopte la posición adecuada durante el trabajo 

y prepárese para la posible rotación de la herramienta. Se permite usar solamente herramientas diseñadas para el trabajo con 

herramientas neumáticas. Uso de equipo inadecuado puede causar el riesgo de sufrir lesiones graves. En el caso de la repentina 

falta de alimentación de la herramienta, suelte de inmediato el interruptor de la herramienta.

Reparaciones 

La herramienta puede repararse solamente en talleres autorizados con refacciones originales, lo cual garantizará la seguridad 

adecuada del trabajo con la herramienta neumática. No limpie la herramienta neumática con gasolina, disolventes u otras sus-

tancias infl amables. Los vapores pueden incendiarse causando la explosión de la herramienta y lesiones graves. Use solamente 

sustancias de alta calidad para el mantenimiento de la herramienta. Se prohíbe usar otras sustancias que las mencionadas en 

el manual de instrucciones. Antes de reemplazar o desmantelar la herramienta, desconecte la manguera de alimentación del 

aire comprimido.

CONDICIONES DE OPERACIÓN 

Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar la presión de trabajo adecuada. Si la presión del aire es demasiado 

Summary of Contents for YT-09211

Page 1: ...MACHINE DRUCKLUFTHEFTER PNEUMATINIS SEGTUVAS PNEIMATISKS UV JS PNEUMATICK SE VA KA PNEUMATICK ZO VA KA PNEUMATIKUS T Z G P CAPSATOR PNEUMATIC ENGRAPADORA PNEUMATICA AGRAFEUSE PNEUMATIQU CUCITRICE PNEU...

Page 2: ...owicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska www yato com Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2018 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A o de fa...

Page 3: ...d v n 8 kryt z sobn ku 9 n stroj 10 z suvka hadice 11 hadice 12 konektor hadice 13 mazadlo 14 reduktor 15 ltr 16 kompresor 1 oro leidimo anga 2 oro leidimo angos jungtis 3 gaidukas 4 saugiklis 5 d tuv...

Page 4: ...e d uso Lees de instructies U ywaj gogle ochronne Wear protective goggles Verwenden Sie eine Schutzbrille Vartok apsauginius akinius J lieto dro bas brilles Pou vej ochrann br le Pou vaj ochrann okuli...

Page 5: ...11 m s2 11 3 1 5 OG LNE WARUNKI BEZPIECZE STWA OSTRZE ENIE Podczas pracy narz dziem pneumatycznym zaleca si zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa pracy cznie z podanymi ni ej w celu ogr...

Page 6: ...iezgodnie z przeznaczeniem Nie przeci a narz dzia pneumatycznego U ywa narz dzia w a ciwego do danej pracy Nie przekracza dopuszczalnego maksymalnego ci nienia pracy Odpowiedni dob r narz dzia do dane...

Page 7: ...obrabianego przedmiotu W zale no ci od warunk w na stanowisku pracy i kszta tu obrabianego przedmiotu mo e zachodzi potrzeba zasto sowania indywidualnych rodk w t umienia ha asu Takich jak umieszczen...

Page 8: ...aznaczone na cianie magazynka Ta m element w z cznych na o y na o magazynka cz element w z cznych przeznaczona do wbijania nale y skierowa ku dnu magazynka Wolny koniec ta my nale y skierowa do wylotu...

Page 9: ...bez stosowania zalecanego uk adu doprowadzaj cego powietrze nale y zwi kszy cz stotliwo przegl d w narz dzia Usuwanie usterek Nale y przerwa u ytkowanie narz dzia natychmiast po wykryciu jakiejkolwiek...

Page 10: ...11 m s2 11 3 1 5 GENERAL SAFETY CONDITIONS WARNING During operation of a pneumatic tool it is recommended to always observe the basic safety regulations including those mentioned below in order to dim...

Page 11: ...neumatic tools and accessories with accordance to the above mentioned instructions Use the tools with accordance to their purpose taking into account the type and conditions of work Using the tools fo...

Page 12: ...ion it is necessary to revise whether the safety device mechanism and the release mechanism function prop erly and whether all the screws and nuts are tightened Do not modify any elements of the machi...

Page 13: ...product you need to run both the trigger and the lock In such a way that after applying the product to starting place only a single operation is started after pulling the trigger Subse quent nailing o...

Page 14: ...the slots at the top of the tool or around the trigger Check whether the screws are not loosened Check the condition of the sealing The tool does not start or works slowly The compressor does not guar...

Page 15: ...7 Akustischer Druck EN 12549 dB A 100 3 2 5 Akustische Leistung EN 12549 dB A 111 3 2 5 Schwingungen EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5 ALLGEMEINE SICHRERHEITSHINWEISE ACHTUNG W hrend des Einsatzes der Dru...

Page 16: ...ko der ernsthaften K rperverletzungen Die Versorgungsleitung steht unter dem Druck was ihre dynamische Bewegung und das Risiko der Verletzungen verursachen kann Die gespeicherte Druckluftenergie kann...

Page 17: ...tsprechend seinem Verwendungszweck montieren kann und es dabei nicht besch digt verformt oder verlagert wird F r die Wartungsarbeiten sind nur die in der Anleitung aufgef hrten Schmiermittel zu verwen...

Page 18: ...h eine an haltende Druckluftexposition kann die betro ene K rperpartie unterk hlt werden was zu ernsthaften Verletzungen f hren kann Anschluss auf korrekte Funktion pr fen dazu Werkzeugaustritt gegen...

Page 19: ...d es gereinigt Jetzt ist das Werkzeug erneut vom Druckluftsystem zu trennen Eine geringe Menge des les SAE 10 ist durch die Lufteinlass nung und auch durch die f r diesen Zweck bestimmten nungen zu ge...

Page 20: ...ren trockenen Lappen reinigen Verschlissene Werkzeuge sind Sekund rrohsto e sie d rfen nicht in die Abfallbeh lter f r den Hausm ll geworfen werden da sie gesundheits und umweltgef hrdende Sto e entha...

Page 21: ...21 RUS YT 09211 kg 2 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 120 mm 22 45 III ps max MPa 0 7 MPa 0 4 0 7 EN 12549 dB A 100 3 2 5 EN 12549 dB A 111 3 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5...

Page 22: ...22 RUS...

Page 23: ...23 RUS 10 CEN CENELEC...

Page 24: ...24 RUS SAE 10 II IV 13 8 V...

Page 25: ...25 RUS VI 1 4 0 25 VII WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100...

Page 26: ...26 RUS 0 3 MPa...

Page 27: ...27 UA YT 09211 kg 2 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 120 mm 22 45 III ps max MPa 0 7 MPa 0 4 0 7 EN 12549 dB A 100 3 2 5 EN 12549 dB A 111 3 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5...

Page 28: ...28 UA K...

Page 29: ...29 UA 10 CEN CENELEC...

Page 30: ...30 UA SAE 10 II IV 13 8 V VI 1 4 0 25 VII...

Page 31: ...31 UA WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Page 32: ...u pateiktomis instrukcijomis Prie pradedant eksploatuoti rank reikia perskaityti vis instrukcij ir j i saugoti D MESIO B tina perskaityti visas emiau pateiktas instrukcijas J nesilaikymas gali b ti el...

Page 33: ...neumatinius rankius pagal j paskirt atsi velgiant darbo pob d ir s lygas ranki vartojimas darbams ne tiems kuriems jie buvo suprojektuoti padidina pavojing situacij kilimo rizik Darbo metu reikia neu...

Page 34: ...anki bei rangos Rekomenduojama kad rankis b t tinkamai ir periodi kai konservuojamas sutinkamai su gamintojo instrukcija Vengti rankio susilpninimo bei jo pa eidimo pvz darant skyles arba graveruojant...

Page 35: ...nken l s pasukimas pagal laikrod io rodykli krypt suma inamas kalino gylis o pasukimas prie inga laikrod io rodykli kryptimi padidi na kalimo gyl Pasukus 1 4 apsisukimo kalimo gylis pasikei ia apie 0...

Page 36: ...u sikerta Netinkamos arba su alotos jungiamosios detal s Apkaba ne vari ir neu tikrina tinkamo jun giam j detali pateikimo Nepakankama galia sitikinti ar vartojam arn vidinis diametras yra toks kaip n...

Page 37: ...ciju UZMAN BU J lasa visu apak min to instrukciju Instrukcijas neiev ro ana var b t par ugunsgr ka elektro oka vai ievainojuma iemeslu Vardi pneimatisk ier ce lietoti instrukcijas atteicas pie vis m i...

Page 38: ...tuvoties ar rok m pie pneimatiskas ier ces ligzdas tas var b t par ievaino anas iemeslu Gad jum kad ier ces ligzda ir boj ta ir iesp ja b rst t lauskas Tas var b t par nopietnas ievaino anas iemeslu P...

Page 39: ...poz cij Darba viet p rnest ier ci tur ot to tikai ar rokturu nekad ar piespiesto nolai anas pogu emt v r darba vietas apst k us Savienojuma elementi var lauzties caur smalkiem apstr d tiem priek metie...

Page 40: ...am atveriet abus v kus k magaz nas uzpild anas gad jum un izvelciet iespr du os savienot jelementus KONSERV CIJA Nedr kst t r t pneimatisko ier ci ar benz nu din t ju vai citu dego o idrumu Tvaiki var...

Page 41: ...rba beig anu apvalku ventil anas spraugas p rsl dzi papildu rokturi un ekr ni j t ra piem ram ar saspiestu gaisu ar spiedienu ne vair k nek 0 3 MPa otu vai sauso dr nu bez miskiem l dzek iem un t r an...

Page 42: ...ady bezpe nosti pr ce v etn n e uveden ch aby bylo omezeno nebezpe ohro en po rem zasa en elektrick m proudem a vzniku raz D ve ne za nete toto n ad pou vat p e t te si cel n vod k pou it a i te se po...

Page 43: ...at n ad z pohledu nep izp soben a v l pohybliv ch st Kontrolovat zda n kter prvek n ad nen po kozen V p pad zji t n z vad je pot ebn tyto p ed dal m pou it m n ad opravit Mnoho nehod b v zp soben ch n...

Page 44: ...jeho upevn n P ed ka d m pou it m zkontrolujte zda mechanizmus pojistky a spou t c mechanizmus pracuj spr vn a zda jsou v echny rouby a matice dota en Bez povolen v robce neprov d jte na n ad dn zm n...

Page 45: ...po stisknut spou t spu t na pouze jedna operace Dal nast elov n bude mo n prov st pouze po n vratu spou t do neutr ln polohy a op tovn m stisknut m b hem toho kdy z stane pojistka celou dobu stisknuta...

Page 46: ...ontrolovat zda nejsou uvoln n rouby Zkontrolovat stav t sn n N ad nelze uv st do chodu nebo b pomalu Kompresor nezabezpe uje dostate n p vod vzduchu N ad je t eba p ipojit k v kon n j mu kompresoru Ne...

Page 47: ...bezpe nosti pr ce v tane uveden ch alej aby bolo obmedzen nebezpe enstvo vzniku po iaru razu elektrick m pr dom a zabr nen razom Sk r ne sa za ne toto n radie vyu va je potrebn pre ta cel n vod a ria...

Page 48: ...i n le it dr bu n radia N radie kontrolova po str nke neprisp soben a v e pohybliv ch ast Kontrolova i niektor as n radia nie je po koden V pr pade zistenia z vad je potrebn ich pred pou it m pneumati...

Page 49: ...stavu ruka pa a pri pou van n radia bude z le a napr na sile uchopenia sile pr tlaku orient cii n radia pri pr ci nastaven nap jacej energie na spracov vanom predmete alebo na jeho upevnen Pred ka d...

Page 50: ...chanizmu pod vania spojovac ch materi lov Presved ite sa e sa pri pr ci iadny z krytov svojvo ne neotvor Pr ca s v robkom V robok m syst m sekven n ho sp ania Znamen to e pre spustenie v robku je treb...

Page 51: ...vkov n radia musia by uskuto nen kvali kovan m person lom autorizo van ho oprav rensk ho z vodu Porucha Mo n rie enie Cez trbiny na hornej asti n radia alebo v okol sp te unik vzduch Skontrolova i nie...

Page 52: ...S GI SZAB LYOK FIGYELMEZTET S A s r tett leveg s szersz mokkal v gzett munkav gz s alatt a t zvesz ly elektromos ram t s vesz ly nek cs kkent se valamint a balesetek elker l se rdek ben be kell tartan...

Page 53: ...tett leveg energi j nak t rol d sa komoly vesz lyt jelenthet A pneumatikus ezsk z k haszn lata Nem szabad az eszk z ket a rendeltet s kt l elt r en haszn lni Ne terhelje t l a pneumatikus eszk zt Has...

Page 54: ...Sz ll t si biztos t si rendszerek r gz t s hez pl j rm veken s vagonokban A megadott zaj rt kek a szersz mra jellemz rt kek s nem vonatkoznak az alkalmaz s hely n kibocs tott zajra A szersz m haszn la...

Page 55: ...al megegyez ir nyba Meg kell gy z dni r la hogy a t r feneke blokkolva lett az adott helyzetben nem tud elmozdulni Meg kell fogni a tengelyt s ellen rizni kell meg lehet e v ltoztatni a t r fenek nek...

Page 56: ...ell n zetni szakk pzett szerel vel Ha az eszk zt nem az aj nlott leveg ell t rendszerrel haszn lt k gyakoribb kell tenni a fel lvizsg latokat Hibaelh r t s Azonnal abba kell hagyni az eszk z haszn lat...

Page 57: ...nu electrocutat i evitarea leziunilor Inainte de a exploata prezentul utilaj se recomand s citi i prezenta instruc iune i s o p stra i pentru viitor ATENTIE Trebuie citite toate instruc iunile de mai...

Page 58: ...lor Nu permite ca persoane str ine ne colarizate referitor la utili zare s utilizeze scula Trebuie asigurat ntre inerea corespunz toare Trebuie veri cate p suirile i jocul elementelor mobile Trebuie v...

Page 59: ...ra m nii bra ului n timpul utiliz rii sculei Totu i reac ionarea asupra m nii bra ului depinde de for a de ap sare direc iei de lucru de alimentarea cu energie de obiectul prelucrat sau de modul de sp...

Page 60: ...secven ial unic Aceasta nseamn c pentru a ac iona produsul trebuie s ac iona i at t tr gaciul c t i piedica Astfel dup aplicarea produsului pe locul de pornire o singur ac ionare este declan at dup a...

Page 61: ...te de persoane cali cate n acest domeniu la atelier de specialitate Defectul Deslegarea posibil Aerul ies prin suririle de sus sau n aproprierea tr gaciului Veri c dac uruburile sunt bine str nse Veri...

Page 62: ...a ac stica EN 12549 dB A 111 3 2 5 Vibraciones EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5 CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD ATENCI N Durante el trabajo con una herramienta neum tica se recomienda observar siempre...

Page 63: ...No exceda la presi n de trabajo m xima Selecci n adecuada de la he rramienta para el tipo de trabajo garantizar un desempe o m s efectivo y un trabajo m s seguro Antes de ajustar la m quina reemplazar...

Page 64: ...ticos para la herramienta y no se re eren al ruido emitido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta El ruido en el lugar de la aplicaci n de la herramienta depender por ejemplo del ambiente del...

Page 65: ...r est bloqueada en la posici n y que no sea posible cambiar la posici n Sujete el eje y veri que si se puede cambiar la posici n de la parte inferior del cargador Las posibles posiciones de la parte i...

Page 66: ...caso contrario el aceite puede da ar las juntas de la herramienta Otras acciones de mantenimiento Antes de cada uso de la herramienta aseg rese que en la herramienta no hay signos de que est estropead...

Page 67: ...es maintenir REMARQUE Lisez toutes ces instructions Le non respect pourrait donc conduire un choc lectrique un incendie ou des bles sures Le concept de outil a rien utilis dans l instruction fait r f...

Page 68: ...r par s avant d utiliser l outil pneumatique De nombreux accidents sont caus s par des outils mal entretenus Maintenez vos outils a t s et propres Des outils correctement entretenus est plus facile c...

Page 69: ...e pression d air doit tre utilis avec soupape de s curit outil pneumatique doit tre fourni travers un ltre et graisseur Cela permettra d assurer la fois la propret et de l huile hydratante air Conditi...

Page 70: ...tique drainer l humidit condens e l int rieur de l outil un compresseur et des conduits Fixation de l outil au syst me pneumatique Laissez quelques gouttes d huile de SAE 10 l entr e d air Fil entr e...

Page 71: ...ammer provoquant une explosion et de graves dommages l outil Les solvants utilis s pour le nettoyage du corps de porte outil et peut provoquer le ramollissement des joints d tanch it Outil s cher com...

Page 72: ...ation d outils Apr s l op ration un bo tier des persiennes des commutateurs et le couvercle de la poign e lat rale doivent tre nettoy s par exemple un courant d air une pression non sup rieure 0 3 MPa...

Page 73: ...on l utilizzo del prodotto leggere attentamente l intera istruzione e conservarla per una futura con sultazione ATTENZIONE Leggere le istruzioni sottostanti La loro inosservanza pu comportare scosse e...

Page 74: ...sia danneggiato In caso di rilevamento di difetti essi dovranno essere riparati prima dell utilizzo dello strumento Molti incidenti sono causati dalla manutenzione impropria dell utensile Gli utensil...

Page 75: ...di lavoro dalla regolazione dell alimentatore di energia dal pezzo o dal supporto del pezzo Prima di ogni operazione controllare che il fusibile e i meccanismi di scarica funzionino correttamente e ch...

Page 76: ...re con il prodotto Il prodotto dotato di un sistema di avvio a sequenza singola Ci signi ca che sia il grilletto che il fusibile devono essere attivati per avviare il prodotto In modo tale che dopo av...

Page 77: ...arte superiore dell utensile o intorno allo scarico Veri care se le viti non siano allentate Veri care lo stato delle tenute L utensile non si attiva o funziona lentamente Il compressore non garantisc...

Page 78: ...2 5 Vibratie EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Tijdens werk met een pneumatisch apparaat wordt aanbevolen om altijd de basisregels op het gebied van arbeidsve...

Page 79: ...e uit perslucht kan een ernstig gevaar vormen Gebruik van het pneumatische gereedschap Het gereedschap mag niet gebruikt worden in strijd met het beoogde doeleinde Het pneumatische gereedschap niet ov...

Page 80: ...werkzaamheden het sluiten van kisten en kooien en het vastzetten van transportbeveiligingssystemen op voertuigen en wagons De opgegeven lawaaiwaarden zijn karakteristieke waarden voor het gereedschap...

Page 81: ...n het magazijn goed is vergrendeld en niet tijdens de werkzaamheden kan verschuiven Controleer of magazijnbodem stevig vast zit door te proberen deze te bewegen De mogelijke bodemposities van het maga...

Page 82: ...e inleveren bij gekwali ceerd personeel van een reparatie werkplaats Indien het gereedschap is gebruikt zonder toepassing van het aanbevolen luchtaanvoersysteem moet de inspec tiefrequentie worden ver...

Page 83: ...83 GR YT 09211 B kg 2 6 PT 6 3 1 4 10 3 8 120 mm 22 45 III ps max MPa 0 7 MPa 0 4 0 7 EN 12549 dB A 100 3 2 5 EN 12549 dB A 111 3 2 5 EN ISO 8662 11 m s2 11 3 1 5 O i...

Page 84: ...84 GR...

Page 85: ...85 GR 10 O CEN CENELEC E i...

Page 86: ...86 GR SAE 10 II IV 13 8 bar V VI 1 4 0 25 mm VII...

Page 87: ...87 GR WD 40 30 SAE 10 SAE 10 WD 40 6 100 0 3 MPa...

Page 88: ...88 GR...

Page 89: ...odnosi si niniejsza deklaracja s zgodne z poni szymi normami EN 792 13 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw 2006 42 WE Maszyny i urz dzenia bezpiecze stwa Numer seryjny dotyczy wszystkich numer...

Page 90: ...uarantee with full responsibility that the following products meet requirements of the following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directiv...

Page 91: ...Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 792 13 2000 A1 2008 i satisfac cerin ele Directivelor europene urm toare Num r de serie se refer la toate numere de serie ale articolelor sp...

Page 92: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 92...

Reviews: