background image

28

SK

O

R

I

G

I

N

Á

L

 

N

Á

V

O

D

U

ko

ľ

vek závad sa nabíja

č

ka nesmie používa

ť

. Poškodené káble a vodi

č

e sa musia da

ť

 vymeni

ť

 za nové v špecializovanej firme.

Pred zahájením údržby nabíja

č

ky skontrolujte, 

č

i je zástr

č

ka prívodného kábla odpojená zo sie

ť

ovej zásuvky.

Nabíja

č

ku skladujte na mieste, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám a najmä de

ť

om. Rovnako po

č

as prevádzky dbajte na 

to, aby bola nabíja

č

ka umiestnená na mieste, ktoré je neprístupné nepovolaným osobám a najmä de

ť

om.

Pred pripojením svoriek nabíja

č

ky skontrolujte, 

č

i sú póly akumulátora 

č

isté a bez stôp korózie. Medzi pólom akumulátora a 

svorkou nabíja

č

ky je nevyhnutné zaisti

ť

 pokia

ľ

 možno 

č

o najlepší kontakt.

Nikdy nenabíjajte zamrznutý akumulátor. Pred nabíjaním preneste akumulátor na miesto, kde bude môc

ť

 elektrolyt úplne rozmrz-

ť

. Pre urýchlenie rozmrazovania akumulátor nikdy nezohrievajte.

Zabrá

ň

te úniku elektrolytu z akumulátora. Únik elektrolytu na nabíja

č

ku môže spôsobi

ť

 skrat a v dôsledku toho úraz elektrinou 

ohrozujúci zdravie a život.  

OBSLUHA NABÍJA

Č

KY

Príprava akumulátora na nabíjanie

Pozorne si pre

č

ítajte a dodržujte návod na nabíjanie dodaný spolu s akumulátorom. U olovených kyselinových akumulátorov 

tzv. „mokrého typu“ je potrebné skontrolova

ť

 hladinu elektrolytu a prípadne ho doplni

ť

 destilovanou vodou po zna

č

ku uvedenú v 

dokumentácii akumulátora. Pri dopl

ň

ovaní hladiny elektrolytu prísne dodržujte pokyny uvedené v dokumentácii akumulátora. 

Nabíja

č

ka slúži na nabíjanie kyselinovo-olovených akumulátorov (tzv. „mokrých“, gélových a AGM akumulátorov). 

Nabíja

č

ku je možné zapoji

ť

 štyrmi rôznymi spôsobmi: 

- pomocou vodi

č

ov s krokodílovými svorkami – slúži na nabíjanie vä

č

šiny akumulátorov,

- pomocou vodi

č

ov s káblovými okami – slúži na pevné pripojenie vodi

č

ov nabíja

č

ky ku pólom akumulátora,

- prostredníctvom štandardnej automobilovej zásuvky – slúži na pripojenie zariadení vybavených zodpovedajúcou zástr

č

kou,

- prostredníctvom štandardnej automobilovej zástr

č

ky – slúži na nabíjanie akumulátora cez automobilovú zásuvku alebo na 

udržiavanie napájania v elektrickej inštalácii automobilov po vymontovaní akumulátora. Pred použitím nabíja

č

ky v tomto režime 

je potrebné sa oboznámi

ť

 s dokumentáciou automobilu.

Pripojte vodi

č

e so zvoleným typom svoriek k vývodom nabíja

č

ky. Zástr

č

ky nabíjacích vodi

č

ov so svorkami a vývody nabíja

č

ky sú 

uspôsobené tak, že nemôže dôjs

ť

 k chybnému pripojeniu.

Svorky nabíja

č

ky pripojte ku pólom akumulátora a skontrolujte, 

č

i je svorka nabíja

č

ky ozna

č

ená „+” pripojená k pólu akumulátora 

ozna

č

enému „+” a svorka nabíja

č

ky ozna

č

ená „–” k pólu akumulátora ozna

č

enému „–“. 

Pripojte zástr

č

ku kábla napájania do sie

ť

ovej zásuvky. Na okamih sa rozsvietia všetky diódy na ovládacom paneli a následne by 

mala svieti

ť

 iba dióda pod symbolom napájania. 

Prepína

č

 „MODE” prepnite na požadovaný prevádzkový režim. Zvolený prevádzkový režim sa potvrdí rozsvietením diódy nad 

príslušným symbolom.

Upozornenie! Pred vo

ľ

bou parametrov nabíjania je potrebné sa oboznámi

ť

 s pokynmi výrobcu akumulátora.

Symbol motocykla – na nabíjanie akumulátorov s kapacitou nižšou než 40 Ah. Menovité napätie 14,4 V; menovitý prúd 2,0 A.

Symbol automobilu – na nabíjanie akumulátorov s kapacitou nižšou než 160 Ah. Menovité napätie 14,4 V; menovitý prúd 8,0 A.

Symbol snehovej vlo

č

ky – režim odporú

č

aný na nabíjanie akumulátorov pri nízkych teplotách. Prevádzkový režim odporú

č

aný na 

nabíjanie pri teplotách pod +5 °C a na nabíjanie nieko

ľ

kých akumulátorov AGM. Menovité napätie 14,7 V; menovitý prúd 8,0 A. 

Tento prevádzkový režim dobíjania akumulátorov sa neodporú

č

a používa

ť

 pri teplote nad +5 °C.

Symbol k

ľ

ú

č

a – desulfatácia akumulátorov. V prípade ke

ď

 nabíja

č

ka indikuje, že menovité napätie akumulátora je nižšie než 10,2 

V, spustí skúšobnú desulfatáciu akumulátora. Napätie na póloch akumulátora sa automaticky zvýši na 17 V. Desulfatácia môže 

trva

ť

 od 0,5 do 2 hodín. Ak po tomto 

č

ase nabíja

č

ka indikuje, že proces nebol úspešný, dôjde k jeho prerušeniu a rozsvieti sa 

dióda indikujúca poškodenie – symbol výkri

č

níka.

Symbol automobilovej zásuvky – prevádzkový režim pri zapojenej automobilovej zásuvke. Menovité napätie 13,5 V; menovitý 

prúd 5,0 A. Maximálny výstupný výkon 72 W.

Vysvetlenie funkcií kontroliek

Symbol napájania – rozsvietená dióda znamená, že nabíja

č

ka je pripojená k elektrickej sieti.

Symbol výkri

č

níka – rozsvietená dióda znamená chybu (skrat, opa

č

ná polarita alebo poškodený akumulátor).

Symbol akumulátora (osvetlený do polovice) – znamená, že beží proces nabíjania akumulátora.

Symbol akumulátora (osvetlený celý) – znamená, že akumulátor je plne nabitý.

Po ukon

č

ení procesu nabíjania najprv odpojte zástr

č

ku kábla napájania zo sie

ť

ovej zásuvky a potom odpojte svorky nabíjacích 

vodi

č

ov.

ÚDRŽBA ZARIADENIA

Zariadenie nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Zne

č

istenú skri

ň

u o

č

istite pomocou mäkkej handri

č

ky alebo prúdom stla

č

eného 

vzduchu s tlakom najviac 0,3 MPa.

Pred a po každom použití skontrolujte stav kontaktov vodi

č

ov. O

č

istite ich od všetkých náznakov korózie, ktorá by mohla zhorši

ť

 

Summary of Contents for 5906083830167

Page 1: ...ISCHES LADEGERÄT ЭЛЕКТРОННОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ЕЛЕКТРОННИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ELEKTRONINIS ĮKROVIKLIS ELEKTRONISKAIS LĀDĒTĀJS ELEKTRONICKÁ NABÍJEČKA ELEKTRONICKÁ NABÍJAČKA ELEKTRONIKUS AKKUMULÁTORTÖLTŐ REDRESOR ELECTRIC RECTIFICADOR ELECTRÓNICO GB YT 83016 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A ...

Page 2: ...рядний пристрій 2 провід живлення зі штепселем 3 провід живлення зі затиском 4 панель управління 1 įkroviklis 2 maitinimo laidas su kyštuku 3 krovimo laidas su gnybtu 4 valdymo panelis UA LT 1 зарядное устройство выпрямитель 2 питательный провод со штепселем 3 зарядной провод с зажимом 4 панель управления RUS 1 prostownik 2 przewód zasilający z wtyczką 3 przewód ładujący z zaciskiem 4 panel steruj...

Page 3: ... der Batterie Ёмкость аккумулятора Ємкість акумулятора Akumuliatoriaus talpa Akumulatora tilpums Kapacita akumulátoru Kapacita akumulátora Az akkumulátor kapacitása Capacitate acumulator Capacidad del acumulador 5 160 Ah Rodzaj akumulatora Type of battery Art des Akkumulators Вид аккумулятора Вид акумулятора Akumuliatoriaus tipas Akumulatora veids Typ akumulátoru Druh akumulátora Az akkumulátor tí...

Page 4: ...HO PROSTREDIA Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení Opotrebované elektrické zariadenia sú zdrojom druhotných surovín je zakázané vyhadzovať ich do kontejnerov na komunálny odpad nakoľko obsahujú látky nebezpečné ľudskému zdraviu a životnému prostrediu Prosíme o aktívnu pomoc pri hospodárení s prírodnými zdrojmi a pri ochrane životného...

Page 5: ...znego niebezpiecznego dla zdrowia i życia Zabronione jest ładowanie baterii nie przeznaczonych do ponownego ładowania Podczas ładowania akumulator musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu zaleca się ładować akumulator w tempe raturze pokojowej Prostownik jest przeznaczony do pracy wewnątrz pomieszczeń i zabronione jest wystawianie go na działanie wilgoci w tym opadów atmosferycznych Prosto...

Page 6: ...wania akumulatora przez gniazdo samochodowej instalacji elek trycznej lub podtrzymanie zasilania w samochodowej instalacji elektrycznej po wymontowaniu akumulatora Przed rozpoczęciem pracy w tym trybie należy zapoznać się z dokumentacją samochodu Podłączyć wybrany rodzaj zacisków z gniazdem prostownika Wtyczka zacisków oraz gniazdo prostownika są wyposażone w występ umożliwiający poprawne podłącze...

Page 7: ...ę należy czyścić za pomocą miękkiej ściereczki lub strumieniem sprężonego powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0 3 MPa Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić stan zacisków przewodów Należy je oczyścić ze wszystkich śladów korozji które mogłyby zakłócić przepływ prądu elektrycznego Należy unikać zabrudzenia zacisków elektrolitem z akumulatora Przyspiesza to proces korozji Urządzenie przechowyw...

Page 8: ...mmended to charge the accumulator at a room temperature The rectifier has been designed to be operated in interiors and it is prohibited to expose it to humidity including atmospheric precipitation Electric Insulation Class I rectifiers must be connected to sockets equipped with a protection conductor While charging accumulators in the electric system of a car first the terminal of the rectifier m...

Page 9: ... it is necessary to get acquainted with the documentation of the vehicle Connect the selected terminals to the socket of the rectifier The plug of the terminals and the socket of the rectifier have a protru sion permitting a correct connection Connect the terminals of the rectifier to the terminals of the battery make sure the terminal of the rectifier marked with a is connected to the terminal of...

Page 10: ...the conditions of the terminals of the conductors before and after each use Remove any signs of corrosion which might disturb the flow of the electric current Avoid contamination of the terminals with the electrolyte from the accumulator since it would accelerate the process of corrosion The device should be stored in a dry place away from unauthorised persons particularly children Make sure the c...

Page 11: ...chlag führen der gesundheitsgefährdend und lebensbedrohlich ist Das Laden von Batterien die nicht zum Nachladen vorgesehen sind ist verboten Während des Ladens muss sich die Batterie an einer gut belüfteten Stelle befinden es wird empfohlen die Batterie bei Zimmer temperatur zu laden Das Batterieladegerät ist für den Einsatz in Räumen bestimmt und es ist verboten dass es der Feuchtigkeit darunter ...

Page 12: ...gen richten YT 83016 Das Ladegerät dient nur zum Laden der Säure Blei Akkumulatoren der sog nassen Gelatineakkus und AGM Das Ladegerät wurde mit austauschbaren Verbindungselementen ausgerüstet Krokodilklemmen die zum Laden der meisten Akkumulatoren dienen ringförmige Kabelschuhe die zum sicheren Anschrauben der Klemmen des Ladegerätes an die Klemmen der Akkumulatoren dienen Buchse der Autoelektroa...

Page 13: ...deutet den Ladeprozess des Akkumulators Symbol des Akkumulators voll gefüllt bedeutet dass der Akku voll aufgeladen ist Nach Beendigung des Ladeprozesses muss man zuerst den Stecker des Stromversorgungskabels von der Netzsteckdose tren nen und danach die Klemmen des Ladekabels abtrennen WARTUNG DES GERÄTES Das Gerät erfordert keine besonderen Wartungsarbeiten Das verschmutzte Gehäuse reinigt man m...

Page 14: ...ания устройства лицами ответственными за их безопасность Надо осуществлять надзор над детьми чтобы они не играли с устройством Зарядное устройство предназначено для зарядки только кислотно свинцевых аккумуляторов Зарядка другого вида акку муляторов может привести к электрическому поражению опасному для здоровья и жизни Запрещается заряжать батареи не предназначены для повторной зарядки Во время за...

Page 15: ... тареях с жидким электролитом следует проверить уровень электролита и при необходимости пополнить его дистилли рованной водой до уровня указанного в документации аккумулятора Во время пополнения требуется четко соблюдать рекомендации содержащиеся в документации аккумулятора Выпрямитель предназначен для зарядки только свинцово кислотных аккумуляторов с жидким электролитом гелиевых и AGM Выпрямитель...

Page 16: ... светящийся индикатор свидетельствует о неисправности короткое замыкание непра вильная полярность или неисправный аккумулятор Символ аккумулятора заполненный наполовину обозначает процесс зарядки аккумулятора Символ аккумулятора заполненный полностью обозначает что аккумулятор полностью заряжен После завершения процесса зарядки сначала следует отсоединить кабель питания от розетки затем отключить ...

Page 17: ...у акумуля торів може спричинити пораження електричним струмом що небезпечно для здоров я і життя Заборонено живити батареї не призначені для повторного живлення Підчас живлення акумулятор повинен знаходитися у місці що добре вентилюється рекомендується живити акумулятор при кімнатній температурі Зарядний пристрій призначений для праці внутрі приміщень і заборонено виставляти його на дію вологи в т...

Page 18: ...бортової електромережі автомобіля служить для зарядки акумулятора за допомогою розетки бортової електромережі автомобіля або для живлення бортової електромережі після відключення від неї акумулятора Перед початком роботи в даному режимі необхідно ознайомитися з технічною документацією автомобіля Підключити обраний тип затискача у гніздо випрямляча Вилки затискачів та гніздо випрямляча мають виступ...

Page 19: ... вимагає будь яких спеціальних консерваційних дій Забруднений корпус слід чистити за допомогою мягкої ганчірки або струєю стисненого повітря тиском не більше 0 3 MПa До і після кожного користування слід провірити стан затисків проводів Слід їх почистити від всяких слідів корозії які можуть нарушити протікання електричного струму Слід уникати забруднення затисків електролітом з акумулятора Це приск...

Page 20: ...rėgmės bei tuo labiau atmosferinių kritulių poveikį yra draudžiamas Įkrovikliai su I klasės elektros izoliacija turi būti jungiami su tinklo rozetėmis turinčiomis apsauginį laidą Akumuliatorių esančių automobilio elektros įrangoje krovimo atveju reikia visų pirma įkroviklio gnybtą sujungti su akumuliatoriaus poliumi kuris nėra sujungtas su automobilio kėbulu o po to sujungti antrą įkroviklio gnybt...

Page 21: ...rina tik taisyklingo sujungimo galimybę Prijungti lygintuvo gnybtus prie akumuliatoriaus polių įsitikinti kad lygintuvo gnybtas paženklintas ženklu yra sujungtas su akumuliatoriaus poliumi pažymėtu ženklu bei kad lygintuvo gnybtas paženklintas ženklu yra sujungtas su akumuliatoriaus poliumi pažymėtu ženklu Prijungti maitinimo laido kištuką prie elektros tinklo rozetės Per momentą valdymo panelyje ...

Page 22: ...š ir po kiekvieno panaudojimo reikia patikrinti gnybtų ir laidų būklę Gnybtus reikia nuvalyti nuo galimų korozijos pėdsakų nes jos gali sutrikdyti elektros srovės tekėjimą Reikia vengti gnybtų suteršimo elektrolitu iš akumuliatoriaus Tai paspartina jų koroziją Prietaisą laikyti sausoje ir vėsioje pašaliniams asmenims ir ypač vaikams neprieinamoje vietoje Sandėliavimo metu reikia taip pat žiūrėti k...

Page 23: ...a un atmosfērisko nokrišņu ietekmes Lādētājus ar elektriskās izolācijas I klasi drīkst pieslēgt tikai pie ligzdām apgādātām ar aizsardzības vadu Gadījumā kad tiek uzlādēti akumulatori automašīnas instalācijā pirmkārt ir nepieciešami lādētāja spaili pievienot pie akumulatora spaili kura nav pieslēgta pie automašīnas šasiju pēc tam otro lādētāja spaili pieslēgt pie automašīnas šasiju tālu no akumula...

Page 24: ...a diode zem barošanas simbola Ar MODE pārslēdzēju uzstādīt attiecīgu darba režīmu ko apliecinās diode zem attiecīga simbola Uzmanību Pirms lādēšanas parametru izvēlēšanas iepazīties ar akumulatora ražotāja noradījumiem Motocikla simbols akumulatoriem ar tilpumu mazāku par 40 Ah Nomināls spriegums 14 4V nominālā strāva 2 0A Automašīnas simbols akumulatoriem ar tilpumu mazāku par 160 Ah Nomināls spr...

Page 25: ... s třídou elektrické izolace I je dovoleno připojit výhradně k zásuvkám vybaveným ochranným vodičem V případě nabíjení akumulátoru přímo ve vozidle připojeného k elektrické instalaci automobilu je třeba svorku nabíječky připojit nejprve k tomu pólu akumulátoru který není připojený ke kostře automobilu a potom připojit druhou svorku na kostru v místě které je v bezpečné vzdálenosti od akumulátoru a...

Page 26: ... na požadovaný provozní režim Zvolený provozní režim se potvrdí rozsvícením diody nad příslušným symbolem Upozornění Před volbou parametrů nabíjení je třeba se seznámit s pokyny výrobce akumulátoru Symbol motocyklu na nabíjení akumulátorů s kapacitou nižší než 40 Ah Jmenovité napětí 14 4 V jmenovitý proud 2 0 A Symbol automobilu na nabíjení akumulátorů s kapacitou nižší než 160 Ah Jmenovité napětí...

Page 27: ... na dobre vetranom mieste odporúča sa nabíjať akumulátor pri izbovej teplo te Nabíjačka je určená na používanie vnútri miestností a je zakázané vystavovať ju pôsobeniu vlhkosti vrátane atmosférických zrážok Nabíjačky s triedou elektrickej izolácie I sa môžu pripájať výhradne k zásuvkám vybaveným ochranným vodičom V prípade nabíjania akumulátora priamo vo vozidle pripojeného k elektrickej inštaláci...

Page 28: ...iu Svorky nabíjačky pripojte ku pólom akumulátora a skontrolujte či je svorka nabíjačky označená pripojená k pólu akumulátora označenému a svorka nabíjačky označená k pólu akumulátora označenému Pripojte zástrčku kábla napájania do sieťovej zásuvky Na okamih sa rozsvietia všetky diódy na ovládacom paneli a následne by mala svietiť iba dióda pod symbolom napájania Prepínač MODE prepnite na požadova...

Page 29: ...y nedošlo k znečisteniu svoriek elektrolytom z akumulátora Ten urýchľuje proces korózie Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste ktoré je neprístupné nepovolaným osobám a najmä deťom Počas skladova nia dbajte na to aby nedošlo k poškodeniu elektrických káblov a vodičov ...

Page 30: ...égezni Az akkumulátortöltő beltéri használatra készült tilos kitenni nedvességnek beleértve ebbe a légköri csapadékokat is Az akkumulátortöltő I szigetelési osztályú védő áramkörrel ellátott dugaszolóaljzatba kell bekötni Az gépkocsiban található akkumulátorok töltésekor a töltő csipeszét az akkumulátornak előbb arra a sarkára kell csatlakoztatni amely nincs összekötve a gépkocsi alvázával majd ez...

Page 31: ...ltő dugaszolóaljzatába A csatlakozók dugaszai és a töltő dugaszolóaljzata megfelelő bütykökkel van ellátva a helyes csatlakoztatás érdekében Csatlakoztassa az akkumulátor sarkaihoz az akkumulátortöltő kapcsait vigyázva arra hogy a töltő jellel megjelölt kapcsát az akkumulátor jellel jelölt sarkához a töltő jellel megjelölt kapcsát pedig az akkumulátor jellel jelölt sarkához csatlakoz tassa Csatlak...

Page 32: ...álat előtt és után ellenőrizni kell a vezetékek csatlakozóinak állapotát Meg kell őket tisztítani a korrózió nyoma itól ami akadályozhatja az elektromos áram folyását El kell kerülni hogy a csatlakozók beszennyeződjenek az akkumulátor elektrolitjével Ez meggyorsítja a korrózió folyamatát Az akkumulátor töltőt száraz kívülállók különösen gyermekek számára elzárt helyen kell tartani A tárolás során ...

Page 33: ...nu sunt reîncărcabile În timpul încărcării acumulatorul trebuie să fie situat într un loc bine ventilat se recomandă încărcarea acumulatorului la tempe ratura camerei Redresorul este conceput pentru a fi utilizat în îcăperi şi se interzice expunerea acestuia la umiditate inclusiv precipitaţii Redresorul care posedă clasa I de izolare electrică trebuie să fie conectat la prize dotate cu cablu de pr...

Page 34: ...latorului Înainte de a folosi acest mod trebuie să citiţi documentaţia maşinii Cuplaţi tipul selectat de cleme la soclul redresorului Ştecherul clemei şi soclul redresorului sunt dotate cu proeminenţe care permit cuplarea corectă a acestora Cuplaţi bornele redresorului la bornele cumulatorului asiguraţi vă că borna redresorului marcată cu este cuplată la borna acumulatorului marcată cu şi că borna...

Page 35: ...ilizare trebuie să verificaţi starea bornelor de pe cabluri Trebuie să le curăţaţi de toate urmele de coro ziune care ar putea împiedica fluxul de curent electric Trebuie să evitaţi murdărirea bornelor cu electrolit din acumulator Acest lucru grăbeşte procesul de coroziune Dispozitivul trebuie păstrat într un loc uscat şi rece care nu este accesibil persoanelor neautorizate în special copiilor Asi...

Page 36: ...rías no recargables Durante la carga el acumulador debe estar colocado en un lugar adecuadamente ventilado se recomienda cargar el acumulador en la temperatura del ambiente El rectificador ha sido diseñado para usarse en los interiores por lo cual se prohíbe exponerlo a la humedad y precipitaciones atmosféricas Los rectificadores de la clase de aislamiento eléctrico I deben conectarse a los enchuf...

Page 37: ... la instalación eléctrica de coche para alimentar los dispositivos con una clavija adecuada clavija de la instalación eléctrica de coche para cargar baterías a través del enchufe de la instalación eléctrica de coche o para mantener la alimentación de la instalación eléctrica de coche después de desinstalar la batería Antes de comenzar el trabajo en este modo es menester familiarizarse con la docum...

Page 38: ...enchufe de la red y luego los bornes de los cables de carga MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO El dispositivo no requiere de ningún mantenimiento especial La caja debe limpiarse con un trapo suave o la corriente del aire comprimido cuya presión no debe exceder 0 3 MPa Antes y después de cada uso debe verificarse el estado de los bornes de los conductores Límpielos de toda corrosión que pueda alterar el...

Page 39: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 39 ...

Page 40: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 40 ...

Reviews: