background image

12

13

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

 

- Verwenden Sie nur original iFlex-Akkus mit der auf 

dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs angegebenen 

Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z. B. 

Nachahmungen, aufgearbeiteter Akkus oder 

Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen 

sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.

 

- Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder 

Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung 

kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem 

internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, 

rauchen, explodieren oder überhitzen.

Verwendung und Behandlung des Akku-

werkzeuges

 

- Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am 

Elektrowerkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel 

etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung 

aus dem Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem 

Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht 

Verletzungsgefahr.

 

- Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom 

Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, 

das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, 

besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus 

verwendet wird.

 

- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von 

Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, 

Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, 

die eine Überbrückung der Kontakte verursachen 

könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten 

kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. 
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits- 
hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, 
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-

weisungen für die Zukunft auf.

 

- Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Li-Ionen 

Akkus!

 

- Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr 

eines Kurzschlusses.

 

- Der Akku ist zwar für die Verwendung bei jedem 

Wetter ausgelegt, jedoch sollten die Kontakte frei von 

Wasser und Feuchtigkeit gehalten werden. Kontakte, 

die längere Zeit Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt 

sind, können korrodieren oder den Akku entladen. 

Dies führt zu Leistungsverlust und zur Verkürzung der 

Lebensdauer.

 

- Obwohl der Akku für die Verwendung bei jedem Wetter 

ausgelegt ist, darf er nicht vollständig in Wasser 

getaucht und nicht in nasser Umgebung gelagert 

werden. Wenn dies passiert, lassen Sie den Akku vor 

der Wiederverwendung vollständig trocknen.

 

- Setzen Sie den Akku nicht mechanischen Stößen aus.

 

- Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch 

des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie 

Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen 

Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

 

- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem 

iFlex Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor 

gefährlicher Überlastung geschützt.

DE

Summary of Contents for VITA AL V40

Page 1: ...English 02 Deutsch 10 Français 18 VITA BATTERY PACK AKKU BATTERIE Original Instructions Original Bedienungsanleitung Notice d origine Original Instructions GB AL V40 DE FR ...

Page 2: ...junction with other symbols or pictographs Symbol meanings This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read fully understand and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate SYMBOLS To reduce the risk of injury user must read instruction manual carefully Do not throw into water Do not throw on fire Do not subject the battery to...

Page 3: ...nings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save these instructions for later use These safety warnings apply only for lithium ion batteries Do not open the battery Danger of short circuiting Whilst the battery is designed for use in all weather conditions it is recommended to keep the contacts away from water a...

Page 4: ...ity of the battery fully charge the battery before using it on the product 1 Connect the battery with the charging wire Type C adaptor 2 Select an USB type A power source that match to 5V 1A or less 3 The green indicator will flash during normal use 4 The Indicator will show green when battery pack has been fully charged This lithium ion battery pack is fitted for all Yard Force VITA series produc...

Page 5: ...port The contained lithium ion battery is subject to the Dangerous Goods Legislation requirements and is suitable for ground transportation by the user without further conditions When being transported by third parties e g air transport or forwarding agency special requirements on packaging and labelling must be observed For preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous ...

Page 6: ...itung werden verschiedene Symbole verwendet die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen sollen Es ist wichtig dass Sie die Sicherheitssymbole kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden haben Die Warnhinweise selbst vermeiden keine Gefahren und können angemessene Verfahren zur Unfallverhütung nicht ersetzen WARNUNG Lesen Sie vor Benutzung dieses Geräts unbedingt alle Sicherheitshinweise in diese...

Page 7: ...luss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An weisungen für die Zukunft auf Diese Sicherheits...

Page 8: ...e Produkte der VITA Serie geeignet Akkupack aufladen WARNUNG Verwenden Sie keine anderen Ladekabel die nicht vom Hersteller empfohlen werden HINWEIS Das Akkupack wird teilweise aufgeladen geliefert Um die volle Akkukapazität zu gewährleisten laden Sie das Akkupack vollständig auf bevor Sie es mit dem Gerät verwenden 1 Verbinden Sie das Akkupack mit dem Ladekabel Type C Adapter 2 Wählen Sie eine US...

Page 9: ...artung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich den Akku mit einer sauberen trockenen und weichen Bürste Transport Der enthaltene Lithium Ionen Akku unterliegt den Anforderungen des Gefahrgutrechts und kann durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden Beim Versand durch Dritte z B Lufttransport oder Spedition sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnu...

Page 10: ...ner un choc électrique un incendie et ou des blessures corporelles graves SYMBOLES DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ Indique DANGER AVERTISSEMENT ou ATTENTION Peut être utilisé en conjonction d autres symboles ou pictogrammes FR Pour réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire attentivement la notice d utilisation Ne pas jeter dans l eau Ne pas jeter dans un feu Ne pas soumettre la batterie ...

Page 11: ...rs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES N utiliser la batterie qu avec votre outil électroportatif VITA Seulement ainsi qu elle sera protégée contre une surcharge dangereuse N utiliser que des batteries d origine VITA qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l outil électroportatif Lors de l utilisation d autres batteries par...

Page 12: ...ent du bloc batterie AVERTISSEMENT N utilisez pas d autres câbles de charge qui ne sont pas recommandés par le fabricant Remarque Votre batterie est livrée partiellement chargée Pour assurer la plus grande autonomie de travail chargez complètement la batterie avant de l utiliser sur le produit 1 Branchez la batterie au câble de charge adaptateur de type C 2 Choisissez une source d alimentation par...

Page 13: ...ie Lithium ion fourni avec l appareil est soumis aux règlements de transport de matières dangereuses et peut être transporté par l utilisateur sans conditions supplémentaires sur la route Lors d une expédition par un tiers par exemple transport aérien ou entreprise de transport les exigences spécifiques à l emballage et au marquage doivent être respectées Dans un tel cas lors de la préparation de ...

Reviews: