Yamato SA230/DK Instruction Manual Download Page 6

Cod. 52622  

 

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

1.

 

DESCRIPCION CONTENIDO EMBALAJE

 

 
1 Pz.  Amoladora YAMATO (disco no incluido) 
1 Pz.  Manopola lateral 
1 Pz. Llave de dos enchufes por arandela 
1 Pz. Manual de Instrucciones 

 
2. DATOS TÉCNICOS

 

 

Modelo : 

SA230/DK 

Código : 

52622 

Tensión : 

230 V (50 Hz) 

Clase de protección : 

Classe II 

Potencia nominal : 

2100 W 

Filetto perno : 

M14  

Velocidad a vacío : 

6.500/min.

 

Disco (muela) Ø : 

230 mm.

 

nivel de vibraciones m/s2. K=1,5 

5,78 

sound power level dB (A) K=3dB(A) 

94 dB(A) K=3dB(A 

Sound pressure level dB(A) K=3dB(A) 

105 dB(A) K=3dB(A) 

Peso 

5,3 kg 

 

Información sobre ruidos y vibraciones 

Los valores en tabla son misurados según EN 60745. Tolerancia K=3 dB. 

¡Colocarse un protector de oídos! 

El nivel de vibraciones ponderado típico son reportadas en tabla. 
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el 
procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de 
comparación con otros aparatos. El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la aplicación 
respectiva de la herramienta eléctrica, pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor 
indicado en estas instrucciones.  

Observación:

 Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones 

durante un tiempo de trabajo determinado, es necesario considerar también aquellos tiempos en 
los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado. Ello 
puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total 
de trabajo. 

 
Utilización reglamentaria 

El aparato ha sido proyectado para desbastar y cepillar metales y materiales de piedra sin la 
aportación de agua. Al tronzar piedra es obligatorio utilizar el soporte guía. No usar para tronzar 
con la protecion en dotacion. 
 
Cualquier utilización no conforme con las indicaciones contenidas en estas instrucciones puede 
provocar daños a la máquina y poner seriamente en peligro la vida del utilizador. Para proteger 
los derechos de garantía y para la seguridad del producto, se recomienda respetar rigurosamente 
las advertencias de seguridad. Por razones relacionadas con las características de fabricación del 
producto, no se pueden excluir completamente todos los otros riesgos. 
 

3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

 

 

Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina, para evitar riesgos tales como 
una descarga eléctrica o un incendio. 

 

El área de trabajo debe mantenerse limpia para evitar peligros. 

Summary of Contents for SA230/DK

Page 1: ...Smerigliatrice angolare Amoladora angular Angle grinder Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPA OL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY...

Page 2: ...one precisa del carico dell oscillazione nel corso di un determinato periodo di tempo operativo bisognerebbe considerare anche i tempi in cui la macchina spenta oppure accesa ma non viene utilizzata e...

Page 3: ...inoltre di effettuare il lavoro in modo molto pi sicuro e con le due mani Evitare posizioni malsicure Durante la lavorazione necessario assumere sempre una posizione sicura mantenendosi in stabile eq...

Page 4: ...n la macchina 6 Flangia filettata 7 Vite laterale per sostituzione spazzole 8 Interruttore 9 Pulsante di protezione 10 Pulsante di blocco 5 ISTRUZIONI D USO Attenzione Prima di montare e regolare la m...

Page 5: ...ati da usura impropria manutenzione manomissioni dell utensile da parte di persone non specializzate uso improprio dell utensile uso di accessori non idonei sovraccarico della macchina ecc La garanzia...

Page 6: ...ucciones Observaci n Para determinar con exactitud la solicitaci n experimentada por las vibraciones durante un tiempo de trabajo determinado es necesario considerar tambi n aquellos tiempos en los qu...

Page 7: ...rvenci n para repararla o cambiar accesorios Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio Compruebe que las llaves de ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la m qui...

Page 8: ...fijar el gorro de protecci n 3 si todav a no est insertado Insertar la arandela lisa dinstanciadora 4 en el eje Colocar la muela abras va 5 Atornillar al eje la arandela fileteada 6 Sujetando el eje...

Page 9: ...mantenimiento por parte de personas no especializadas tampoco cubre el uso impropio de accesorios no id neos etc La garant a ser efectiva una vez se compruebe la fecha de adquisici n en la factura al...

Page 10: ...he tool is switched off and when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Intended Use The machine is intended for ro...

Page 11: ...cked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting any other condition that may af...

Page 12: ...cts caused by wear improper maintenance tampering by unskilled people improper usage usage of improper accessories overloading condition etc Warranty shall remain valid if the purchasing date shall be...

Page 13: ...indicada en este manual cod 94185 esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 CE 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 EU DISTIBUDOR PARA ESPA A A FORGED TOOL S A Avda Andaluc a s n 18015 Granada SPA...

Reviews: