7-17
E
F
I
Braking
When slowing down or stopping,
release the throttle and apply the
brake gently—not suddenly.
WARNING
@
●
Many surfaces such as ice
and hard-packed snow re-
quire much longer stopping
distances. Be alert, plan
ahead, and begin decelerat-
ing early.
●
Improper use of the brake
can cause the drive track to
lose traction, reduce con-
trol, and increase the possi-
bility of an accident.
@
Turning
For most snow surfaces, “body
English” is the key to turning.
As you approach a curve, slow
down and begin to turn the han-
dlebar in the desired direction. As
you do so, put your weight on the
running board to the inside of the
turn and lean your upper body
into the turn.
Freinage
Réduire la vitesse ou immobiliser la
motoneige en relâchant le levier des
gaz, et en actionnant progressivement
le frein. Ne pas freiner brusquement !
AVERTISSEMENT
@
●
Sur certaines surfaces telles
que de la glace et de la neige
tassée, la distance de freinage
est nettement plus longue. Être
donc attentif et anticiper les
freinages en réduisant les gaz
suffisamment tôt.
●
Un freinage brutal peut provo-
quer le dérapage de la chenille,
une réduction du contrôle et
une augmentation des risques
d’accident.
@
Prise de virages
Pour la plupart des surfaces ennei-
gées, la clé d’un virage efficace ré-
side dans la position du pilote.
À l’approche d’un virage, réduire sa
vitesse et tourner quelque peu le gui-
don dans la direction souhaitée. Ce
faisant, prendre appui sur le marche-
pied côté intérieur du virage et se
pencher du même côté.
Freni
Quando si rallenta o ci si ferma, ri-
lasciare l’acceleratore e frenare
dolcemente—non bruscamente.
AVVERTENZA
@
●
Su alcune superfici, come
ghiaccio e neve dura, la di-
stanza di frenata è più lun-
ga. Stare quindi molto
attenti ed anticipare le fre-
nate riducendo il gas in tem-
po.
●
Una frenata inattesa e bru-
sca può provocare uno slit-
tamento dei cingoli e
causare un incidente.
@
Curve
Sulla maggior parte delle superfi-
ci, la chiave per negoziare corret-
tamente una curva è
rappresentata dalla “posizione del
conduttore”.
Nell’affrontare una curva, ridurre
la velocità e girare il manubrio nel
senso desiderato. Appoggiare il
peso verso l’interno della curva
sporgendosi nella stessa direzio-
ne.
E_8jd.book Page 17 Friday, April 5, 2013 4:46 PM