Yamaha Royal Star Venture 2001 Assembly Manual Download Page 27

CAUTION:

NOTE:

CAUTION:

CAUTION:

NOTE:

ATTENTION:

N.B.:

ATTENTION:

ATTENTION:

N.B.:

–22–

P. Battery inspection
1. Fill:

Never remove the sealing sheet (aluminum
seal) from the battery until the battery is
filled with electrolyte.
If battery plates are exposed to air, they will oxi-
dize. As a result, power will not be generated as
specified.

Add electrolyte so that its level is correct as
specified.
An incorrect electrolyte level has an adverse ef-
fect on battery performance.
The quantity of electrolyte varies with the type of
the electrolyte container. Use only the amount of
electrolyte in the container which comes with the
battery.

Avoid using any electrolyte other than speci-
fied.
The specific gravity of the MF battery electrolyte
is 1.320 (20

C). (the specific gravity of the gener-

al type battery electrolyte is 1.280.)
If the electrolyte whose specific gravity is less
than 1.320, the sulfuric acid will decrease and
thus low battery performance will result.
Should any electrolyte, whose specific gravity is
1.320 or more, be used, the battery plates will cor-
rode and battery life will shorten.

a. Place the battery on a level surface.
b. Remove the sealing sheet  1 .

2 Filler port

c. Take the electrolyte container out of the vinyl

bag.

d. Detach the strip of caps (used as battery plugs)

3 .

4 Six sealed areas of container

Do not lose the strip of caps because it will be used
as battery plugs.

Do not peel or pierce the sealed areas.

e. Turn the electrolyte container upside-down

with the six sealed areas in line with the six filler
ports of the battery.

f.

Push the container down strongly enough to
break the seals. The electrolyte will start to flow
into the battery.

Do not tilt the container as the electrolyte
may stop flowing.

Never remove the container from the battery
until all electrolyte has drained from the con-
tainer.

g. Leave the container in this position for 20 min-

utes or longer to allow proper chemical reac-
tion.

Make sure air bubbles are rising from all six filler
ports.

If air bubbles are not rising from a filler port, tap
the top of the container a few times.

P. Inspection de la batterie
1. Remplissage:

Ne jamais ôter l’étiquette de fermeture (étiquette
en aluminium) de la batterie tant que la batterie
est pleine d’électrolyte.
Si les plaques de la batterie sont exposés à l’air pen-
dant une logue période, elles s’oxydent. Par consé-
quent elle ne génèrera pas la puissance spécifiée.

Remplir d’électrolyte de manlère que le niveau
soit conforme aux spécifications.
Un mauvais niveau d’électrolyte a un effet qui com-
promet la performance de la batterie.
La quantité d’électrolyte varie en fonction du type de
récipient de l’électrolyte. Ne pas utiliser une quantité
d’électrolyte autre que celle donnée avec la batterie.

Eviter d’utillser tout type d’électrolyte autre que
celui qui est spécifié.
La densités pécifique de l’électrolyte de batterie MF
est de 1,320 (à 20

C). (la densité spécifique du type

d’électrolyte des batteries courantes est 1,280.)
Si un type d’électrolyte d’une densité inférieure à
1,320 est utilisé, il y aura une baisse du taux d’acide
sulfurique, donc une baisse de la performance de la
batterie; si un électrolyte d’une densité de plus de
1,320 est utilisée, les plaques de la batterie se corro-
dent et par conséquent le temps de vie de la batterie
décroît.

a.

Placer la batterie sur une surface plane.

b. Retirer l’étiquette de fermeture 

1

.

2

Orifice de remplissage

c.

Oter le récipient de l’électrolyte du sac en vinyl.

d. Décrocher la rangée de capuchons (utilisés comme

prises de batterie) 

3

.

4

Les six trous fermés du récipient

Ne pas perdre la rengée de capuchons, celle-ciservira
pour les prises de la batterie.

Ne pas rogner ou percer les trous de fermeture.

e.

Renverser le récipient d’électrolyte tête en bas de
telle sorte que les six endroits fermés soient alignés
sur les six orifices de remplissage de la batterie.

f.

Appuyer le récipient assez fortement, de telle sorte
que les fermetures soient brisées; l’électrolyte com-
mence à s’écouler à l’intérieur de la batterie.

Ne pas pencher le récipient, ceci pourrait arrêter
l’écoulement de l’électrolyte.

Ne jamais ôter le récipient de la batterie tant que
tout l’électrolyte n’a pas été drainé du récipient.

g. Laisser le récipient dans cette position pendant 20

minutes ou plus afin que la réaction chimique qui
convient se produise:

S’assurer que des bulles d’air s’élèvent des six orifi-
ces de remplissage.

Si les bulles d’air ne s’élèvent pas d’un des orifices
de remplissage, tapoter un peu sur le haut du réci-
pient.

Summary of Contents for Royal Star Venture 2001

Page 1: ...2001 2004 MOTORCYCLE MOTOCYCLETTE ASSEMBLY MANUAL MANUEL D ASSEMBLAGE Model XVZ13TFMS XVZ13TFN XVZ13TFP XVZ13TFR XVZ13TFS XVZ13TFSP XVZ13TFSR 4XY281077200 4XY281077200...

Page 2: ...esult in severe injury or death to the motorcycle operator a by stander or a person inspecting or repairing the motor cycle A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage t...

Page 3: ...rt Length of part ex 5 0 2 5 mm 0 2 in SYMBOLES EMPLOYES DANS LE MANUEL D ASSEMBLAGE Afin de simplifier les descriptions donn es dans les menuels d assemblage les symboles suivants sont employ s Couvr...

Page 4: ...inspection j Idling speed adjustment j Throttle cable free play adjustment j Rear brake adjustment j Brake light switch adjustment j Brake fluid level inspection j Clutch fluid level inspection j Air...

Page 5: ...roidissement j R glage du r gime de ralenti j R glage du jeu du c bles d acc l ration j R glage du frein arri re j R glage du contacteur de feu de stop j Inspection du niveau de liquide de frein j Ins...

Page 6: ...1 SETUP PROCEDURES MONTAGE...

Page 7: ...re of proper fork operation G Tighten the axle pinch bolt to specified torque Tightening torque 19 Nm 1 9 m kg 13 ft lb A Nettoyer les disques de frein B Nettoyer l axe de roue avant C Nettoyer la col...

Page 8: ...Flange bolt 2 V d 6 0 24 14 0 55 6 Front reflector 2 V 7 Flange nut 2 V d 5 0 20 A Clamp the brake hose Refer to CABLE ROUTING B Be careful not to scratch the front fender with the front fork outer t...

Page 9: ...allation Installer d abord temporairement les extr mit s des boulons t te bomb e 2 boulons et puis mettre pare brise Apr s avoir attach les 6 boulons au pare brise installer les boulons collerette cen...

Page 10: ...Puis d coller le joint d tanch it du carton contrecoll et placer le joint d tanch it de fa on ce que la rainure du connecteur soit en avant et parall le au c t gauche du cou vercle du r servoir Puis...

Page 11: ...ur arri re l mplifica teur droite arri re et l amplifica teur gauche arri re le t l commandeur arri re B La position du dosseret d appui peut tre r gl e en utilisant les dif f rents trous de fixation...

Page 12: ...mm 0 78 in from a speak er box Also the end of the antennas should not protrude beyond the mirrors as shown Lorsque les antennes sont abaiss es laissez un cart a ad quat de plus de 20 mm 0 78 in pour...

Page 13: ...ect the lead Black col or lead to the terminal A Avant d installer la batterie voir les REGLAGES ET ENTRE TIEN AVANT LIVRAISON B Raccorder fil fil de couleur rouge la borne C Raccorder le fil fil de c...

Page 14: ...e hose holder Brake hose guide Battery negative terminal Head set lead CD cord option Antenna lead Ground lead Wire harness CB code Battery positive terminal 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AVE...

Page 15: ...10 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE REGLAGES ET ENTRETIEN AVANT LIVRAISON...

Page 16: ...0W 40 motor oil Oil capacity periodic oil change 3 5 L 3 1 Imp qt 3 7 Us qt Recommendedoilclassification APIService SE SF and SG type or equivalent e g SF SE SF SE CC SF SE SD etc Do not add any chemi...

Page 17: ...17 ftSlb C Contr le du niveau d huile de transmission finale 1 Placer la motocyclette sur une surface plane D S assurer que la motocyclette est bien droite avant de v rifier le niveau d huile de tran...

Page 18: ...res maximum a et minimum b Le niveau de liquide de refroidissement est inf rieur la ligne LOWER Ajouter de l eau dou ce eau du robinet jusqu au niveau ad quat Si l eau du robinet n est pas douce il f...

Page 19: ...lebar to the right and to the left to ensure that this does not cause the engine idling speed to change F R glage du jeu du c ble d acc l ration Avant de v rifier le jeu du c ble d acc l ration r gler...

Page 20: ...ntre des saillies e Serrer le contre crou Apr s avoir r gl la hauteur de la p dale de frein s assurer que le frein ne frotte pas Une sensation de mollesse au niveau de la p dale de frein peut indiquer...

Page 21: ...acer la motocyclette sur une surface plane S assurer que la motocyclette est bien droite avant de v rifier le niveau du liquide de frein Placer la motocyclette sur sa b quille centrale si elle en est...

Page 22: ...uide d embrayage 1 Placer la motocyclette sur une surface plane Placer la motocyclette sur sa b quille centrale si elle en est quip e Sinon placer un support ad quat sous la motocyclette 2 Examiner Ni...

Page 23: ...r bleeding the brake system check the brake operation K Purge d air syst me de frein hydraulique Purger le syst me de frein chaque fois que le syst me est d mont un flexible est desserr ou retir le ni...

Page 24: ...k clutch operation after bleeding the clutch system L Purged air syst med embrayagehydraulique Purger le syst me d embrayage chaque fois que le syst me est d mont un flexible est desserr ou retir le n...

Page 25: ...oil seal damage may occur The air pressure must be the same in each fork leg M R glage de la fourche avant 1 Sur lever la roue avant en pla ant un support ad quat sous le moteur Lorsque l on effectue...

Page 26: ...que l on effectue la mesure et le r glage de la pres sion d air rien ne doit peser sur le deri re de la motocy clette Caler soigneusement la motocyclette pour qu elle ne puisse se renverser 2 D poser...

Page 27: ...uette de fermeture tiquette en aluminium de la batterie tant que la batterie est pleine d lectrolyte Si les plaques de la batterie sont expos s l air pen dant une logue p riode elles s oxydent Par con...

Page 28: ...h S assurer ensuite que tout l lectrolyte a t drain du r cipient i Introduire fermement la rang e de capuchons pri ses de batterie dans les orifices de remplissage S assurerque le haut de la rang e e...

Page 29: ......

Page 30: ...kg 198 lb Maximum load 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 280 kPa 2 80 kg cm2 41 psi Load is the total weight of cargo rider passenger and accessories ST...

Page 31: ...re 90 kg 198 lb Charge maximale 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 280 kPa 2 80 kg cm2 41 psi La charge est le poids total des bagages du pilote du passag...

Page 32: ...wingarm pivot shaft right Swingarm pivot shaft locknut right Relay arm and frame Relay arm and connecting rod Connecting rod and swingarm Rear shock absorber and frame Rear shock absorber and connecti...

Page 33: ...ket and rear brake bracket Footrest bracket and shift rod bracket Front wheel axle Front wheel axle pinch bolt Rear wheel axle nut Front brake caliper Rear brake caliper Brake disc and wheel Caliper b...

Page 34: ...du bras oscillant gauche Articulation du bras oscillant droite Contre crou d articulation du bras oscillant droite Bras relais et cadre Bras relais et bielle Bielle et bras oscillant Amortisseur arri...

Page 35: ...rein arri re Support de repose pied et support de frein arri re Support de repose pied et support de tige de s lecteur Axe de roue avant Boulon de pincement d axe de roue avant Ecrou d axe de roue arr...

Page 36: ...Yamaha Motor Canada Ltd 480 Gordon Baker Road Toronto ON M2H 3B4...

Reviews: