Yamaha Royal Star Venture 2001 Assembly Manual Download Page 1

2001 - 2004

MOTORCYCLE / MOTOCYCLETTE

ASSEMBLY MANUAL / MANUEL

D'ASSEMBLAGE

Model : XVZ13TFMS, XVZ13TFN,

XVZ13TFP, XVZ13TFR, XVZ13TFS,

XVZ13TFSP, XVZ13TFSR

4XY281077200

*4XY281077200*

Summary of Contents for Royal Star Venture 2001

Page 1: ...2001 2004 MOTORCYCLE MOTOCYCLETTE ASSEMBLY MANUAL MANUEL D ASSEMBLAGE Model XVZ13TFMS XVZ13TFN XVZ13TFP XVZ13TFR XVZ13TFS XVZ13TFSP XVZ13TFSR 4XY281077200 4XY281077200...

Page 2: ...esult in severe injury or death to the motorcycle operator a by stander or a person inspecting or repairing the motor cycle A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage t...

Page 3: ...rt Length of part ex 5 0 2 5 mm 0 2 in SYMBOLES EMPLOYES DANS LE MANUEL D ASSEMBLAGE Afin de simplifier les descriptions donn es dans les menuels d assemblage les symboles suivants sont employ s Couvr...

Page 4: ...inspection j Idling speed adjustment j Throttle cable free play adjustment j Rear brake adjustment j Brake light switch adjustment j Brake fluid level inspection j Clutch fluid level inspection j Air...

Page 5: ...roidissement j R glage du r gime de ralenti j R glage du jeu du c bles d acc l ration j R glage du frein arri re j R glage du contacteur de feu de stop j Inspection du niveau de liquide de frein j Ins...

Page 6: ...1 SETUP PROCEDURES MONTAGE...

Page 7: ...re of proper fork operation G Tighten the axle pinch bolt to specified torque Tightening torque 19 Nm 1 9 m kg 13 ft lb A Nettoyer les disques de frein B Nettoyer l axe de roue avant C Nettoyer la col...

Page 8: ...Flange bolt 2 V d 6 0 24 14 0 55 6 Front reflector 2 V 7 Flange nut 2 V d 5 0 20 A Clamp the brake hose Refer to CABLE ROUTING B Be careful not to scratch the front fender with the front fork outer t...

Page 9: ...allation Installer d abord temporairement les extr mit s des boulons t te bomb e 2 boulons et puis mettre pare brise Apr s avoir attach les 6 boulons au pare brise installer les boulons collerette cen...

Page 10: ...Puis d coller le joint d tanch it du carton contrecoll et placer le joint d tanch it de fa on ce que la rainure du connecteur soit en avant et parall le au c t gauche du cou vercle du r servoir Puis...

Page 11: ...ur arri re l mplifica teur droite arri re et l amplifica teur gauche arri re le t l commandeur arri re B La position du dosseret d appui peut tre r gl e en utilisant les dif f rents trous de fixation...

Page 12: ...mm 0 78 in from a speak er box Also the end of the antennas should not protrude beyond the mirrors as shown Lorsque les antennes sont abaiss es laissez un cart a ad quat de plus de 20 mm 0 78 in pour...

Page 13: ...ect the lead Black col or lead to the terminal A Avant d installer la batterie voir les REGLAGES ET ENTRE TIEN AVANT LIVRAISON B Raccorder fil fil de couleur rouge la borne C Raccorder le fil fil de c...

Page 14: ...e hose holder Brake hose guide Battery negative terminal Head set lead CD cord option Antenna lead Ground lead Wire harness CB code Battery positive terminal 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AVE...

Page 15: ...10 ADJUSTMENTS AND PREDELIVERY SERVICE REGLAGES ET ENTRETIEN AVANT LIVRAISON...

Page 16: ...0W 40 motor oil Oil capacity periodic oil change 3 5 L 3 1 Imp qt 3 7 Us qt Recommendedoilclassification APIService SE SF and SG type or equivalent e g SF SE SF SE CC SF SE SD etc Do not add any chemi...

Page 17: ...17 ftSlb C Contr le du niveau d huile de transmission finale 1 Placer la motocyclette sur une surface plane D S assurer que la motocyclette est bien droite avant de v rifier le niveau d huile de tran...

Page 18: ...res maximum a et minimum b Le niveau de liquide de refroidissement est inf rieur la ligne LOWER Ajouter de l eau dou ce eau du robinet jusqu au niveau ad quat Si l eau du robinet n est pas douce il f...

Page 19: ...lebar to the right and to the left to ensure that this does not cause the engine idling speed to change F R glage du jeu du c ble d acc l ration Avant de v rifier le jeu du c ble d acc l ration r gler...

Page 20: ...ntre des saillies e Serrer le contre crou Apr s avoir r gl la hauteur de la p dale de frein s assurer que le frein ne frotte pas Une sensation de mollesse au niveau de la p dale de frein peut indiquer...

Page 21: ...acer la motocyclette sur une surface plane S assurer que la motocyclette est bien droite avant de v rifier le niveau du liquide de frein Placer la motocyclette sur sa b quille centrale si elle en est...

Page 22: ...uide d embrayage 1 Placer la motocyclette sur une surface plane Placer la motocyclette sur sa b quille centrale si elle en est quip e Sinon placer un support ad quat sous la motocyclette 2 Examiner Ni...

Page 23: ...r bleeding the brake system check the brake operation K Purge d air syst me de frein hydraulique Purger le syst me de frein chaque fois que le syst me est d mont un flexible est desserr ou retir le ni...

Page 24: ...k clutch operation after bleeding the clutch system L Purged air syst med embrayagehydraulique Purger le syst me d embrayage chaque fois que le syst me est d mont un flexible est desserr ou retir le n...

Page 25: ...oil seal damage may occur The air pressure must be the same in each fork leg M R glage de la fourche avant 1 Sur lever la roue avant en pla ant un support ad quat sous le moteur Lorsque l on effectue...

Page 26: ...que l on effectue la mesure et le r glage de la pres sion d air rien ne doit peser sur le deri re de la motocy clette Caler soigneusement la motocyclette pour qu elle ne puisse se renverser 2 D poser...

Page 27: ...uette de fermeture tiquette en aluminium de la batterie tant que la batterie est pleine d lectrolyte Si les plaques de la batterie sont expos s l air pen dant une logue p riode elles s oxydent Par con...

Page 28: ...h S assurer ensuite que tout l lectrolyte a t drain du r cipient i Introduire fermement la rang e de capuchons pri ses de batterie dans les orifices de remplissage S assurerque le haut de la rang e e...

Page 29: ......

Page 30: ...kg 198 lb Maximum load 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 280 kPa 2 80 kg cm2 41 psi Load is the total weight of cargo rider passenger and accessories ST...

Page 31: ...re 90 kg 198 lb Charge maximale 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 250 kPa 2 50 kg cm2 36 psi 280 kPa 2 80 kg cm2 41 psi La charge est le poids total des bagages du pilote du passag...

Page 32: ...wingarm pivot shaft right Swingarm pivot shaft locknut right Relay arm and frame Relay arm and connecting rod Connecting rod and swingarm Rear shock absorber and frame Rear shock absorber and connecti...

Page 33: ...ket and rear brake bracket Footrest bracket and shift rod bracket Front wheel axle Front wheel axle pinch bolt Rear wheel axle nut Front brake caliper Rear brake caliper Brake disc and wheel Caliper b...

Page 34: ...du bras oscillant gauche Articulation du bras oscillant droite Contre crou d articulation du bras oscillant droite Bras relais et cadre Bras relais et bielle Bielle et bras oscillant Amortisseur arri...

Page 35: ...rein arri re Support de repose pied et support de frein arri re Support de repose pied et support de tige de s lecteur Axe de roue avant Boulon de pincement d axe de roue avant Ecrou d axe de roue arr...

Page 36: ...Yamaha Motor Canada Ltd 480 Gordon Baker Road Toronto ON M2H 3B4...

Reviews: