background image

dommages matériels.

- Ne démontez pas ou ne modifiez pas le bloc-batterie. Cela 

pourrait  provoquer  une  surchauffe  du  bloc-batterie  ou  bien  il 

pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou des dom

-

mages matériels.

-  Si  le  câble  d’alimentation  est  endommagé,  arrêtez  d’utiliser 

le chargeur de batterie et faites-le contrôler par un revendeur 

agréé.

- Ne tournez pas les pédales ou ne déplacez pas le vélo 

quand  le  chargeur  de  batterie  est  connecté.  En  faisant  ceci, 

le  câble  d’alimentation  pourrait  venir  s’emmêler  dans  les  pé

-

dales,  endommageant  ainsi  le  chargeur  de  batterie,  le  câble 

d’alimentation, et/ou la prise.

- Manipulez le câble d’alimentation avec précaution. En connec-

tant le chargeur de batterie à l’intérieur alors que le vélo est à 

l’extérieur, vous risquez de coincer ou d’endommager le câble 

d’alimentation dans une porte ou une fenêtre.

- Ne passez pas avec les roues du vélo sur le câble 

d’alimentation ou la prise. Cela risquerait d’endommager le câb

-

le d’alimentation ou la prise.

- Ne faites pas tomber le bloc-batterie ou ne l’exposez pas à des 

chocs. Cela pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie 

ou bien il pourrait prendre feu, causant des blessures graves ou 

des dommages matériels.

- Ne jetez pas le bloc-batterie au feu ou ne l’exposez pas à une 

source de chaleur. En faisant cela, vous pouvez provoquer un 

incendie, ou une explosion, et causer des blessures graves ou 

des dommages matériels.

- Ne modifiez pas ou ne démontez pas les systèmes d’assistance 

électrique du vélo. N’installez rien d’autre que des pièces et des 

accessoires  d’origine.  Cela  pourrait  endommager  le  produit, 

entraîner un dysfonctionnement ou augmenter le risque de bles

-

sures.

- Lorsqu’il est arrêté, assurez-vous d’activer les freins avant et 

arrière et gardez les deux pieds au sol. Placer un pied sur les 

pédales lorsqu’il est arrêté peut accidentellement enclencher la 

fonction d’assistance électrique de l’appareil, ce qui peut provo

-

quer une perte de contrôle et des blessures graves.

- Ne conduisez pas votre vélo s’il y a des anomalies avec le 

bloc-batterie ou les systèmes d’assistance électrique du vélo. 

Cela pourrait entraîner une perte de contrôle et des blessures 

graves.

- Assurez-vous de vérifier la capacité résiduelle de la batterie 

avant de conduire de nuit. Le feu avant alimenté par le bloc-

batterie s’éteindra rapidement après que la capacité résiduelle 

de la batterie ait diminué à un niveau pour lequel la conduite 

avec assistance électrique n’est plus possible. La conduite sans 

un feu qui fonctionne peut augmenter le risque de blessures. 

- Ne démarrez pas en courant avec un pied sur une pédale et 

un pied au sol, et en montant ensuite sur le vélo après avoir at

-

teint une certaine vitesse. Cela pourrait provoquer une perte de 

contrôle du véhicule ou de graves blessures. Assurez-vous de 

commencer à rouler uniquement après être correctement assis 

sur la selle du vélo.

- Actionnez l’aide à la marche uniquement si la roue arrière est 

en contact avec le sol. Sinon, la roue tourne à grande vitesse et 

risque de causer de sérieuses blessures.

-N’activez pas la fonction Bluetooth dans des établissements 

où l’utilisation d’appareils électroniques est interdite, comme les 

hôpitaux ou institutions médicales. Ceci pourrait avoir une influ

-

ence sur le matériel de soins et causer des accidents.

Si vous utilisez la fonction Bluetooth, veillez à tenir l’écran à une 

certaine distance de stimulateurs cardiaques car les ondes peu

-

vent influer sur leur fonctionnement.

N’activez pas la fonction Bluetooth à proximité des dispositifs 

automatisés, comme les portes automatiques, les alarmes in

-

cendie, etc. Les ondes peuvent influer sur leur fonctionnement 

et causer un accident en raison d’éventuels dysfonctionnements.

 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

- No use nunca este cargador de batería para cargar otros 

aparatos eléctricos.

- No utilice ningún otro cargador o método de carga para 

recargar las baterías especiales. El uso de cualquier otro 

cargador podría resultar en un incendio, explosión o daños 

en las baterías.

- Este cargador de batería puede ser utilizado por niños de 

8 años o mayores y por personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de la ex

-

periencia y los conocimientos necesarios siempre y cuando 

sean supervisados o instruidos sobre el uso del cargador 

de batería de modo seguro y comprendan los peligros im-

plicados. No permita que los niños jueguen con el cargador 

de batería. La limpieza y el mantenimiento del usuario no 

podrán ser realizados por niños sin supervisión.

- A pesar de que el cargador de batería es resistente al 

agua, no permita que se sumerja en agua u otros líquidos. 

Además, nunca utilice el cargador de batería si los termina

-

les están mojados.

- Nunca toque la clavija de alimentación, la clavija de carga 

ni los contactos del cargador con las manos mojadas. Po-

dría sufrir una descarga eléctrica.

- No toque los contactos del cargador con objetos metáli

-

cos. No permita la entrada de material extraño, podría pro

-

vocar cortocircuitos en los contactos. Lo cual podría causar 

una descarga eléctrica, un incendio o daños en el cargador 

de batería.

- Limpie periódicamente el polvo de la clavija de alimen

-

tación. La humedad u otros problemas podrían reducir la 

eficacia del aislamiento, provocando un incendio.

- Nunca desmonte ni modifique el cargador de batería. Po

-

dría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.

- No use regletas ni cables alargadores. El uso de una reg-

leta o métodos similares podría exceder la corriente nomi

-

nal y provocar un incendio.

- No utilizar con el cable atado o enrollado, y no guardar 

con el cable enrollado alrededor del cuerpo del cargador 

principal. Si el cable está dañado podría causar un incendio 

o sufrir descargas eléctricas.

- Introduzca firmemente la clavija de alimentación y la clavi

-

ja de carga en el enchufe. Si no introduce completamente la 

clavija de alimentación y la clavija de carga, puede causar 

un incendio por descarga eléctrica o sobrecalentamiento.

- No utilice el cargador de batería cerca de materiales o ga-

ses inflamables. Podría provocar un incendio o explosión.

- Nunca cubra el cargador de batería ni coloque objetos 

sobre el mismo mientras carga. Esto podría provocar sob-

recalentamiento interno y causar un incendio.

- No deje caer el cargador ni lo agite con fuerza. Esto puede 

ocasionar fuego o una descarga eléctrica.

- Asegúrese de que el cargado y la batería están fuera del 

alcance de los niños.

- No toque el pack de batería ni el cargador de batería du

-

rante la carga. Ya que el pack de batería o el cargador de 

batería alcanzan los 40–70 °C durante la carga, tocarlos 

podría causar quemaduras de primer grado.

- Si la carcasa del pack de batería está dañada, agrietada o 

si percibe olores inusuales, no lo use. La pérdida de líquido 

de la batería puede causar lesiones graves.

- No cortocircuite los contactos del pack de batería. Si lo 

hace, podría provocar que el pack de batería se caliente 

o se prenda, causando lesiones graves o daños a la pro

-

piedad.

 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

- N’utilisez jamais ce chargeur de batterie pour recharger 

d’autres appareils électriques.

- N’utilisez pas d’autre chargeur ou d’autres méthodes de char-

ge pour recharger ces batteries spéciales. L’utilisation d’un aut-

re chargeur peut provoquer un incendie, une explosion ou bien 

endommager les batteries.

- Ce chargeur de batterie peut être utilisé par des enfants à par

-

tir de 8 ans et plus, et par des personnes ayant des handicaps 

physiques, sensoriels ou mentaux, ou manquant d’expérience 

et  de  connaissances,  si  elles  sont  sous  surveillance  ou  ont 

reçu des instructions concernant l’utilisation sans danger du 

chargeur de batterie, et que ces personnes comprennent les 

risques  encourus.  Les  enfants  ne  doivent  pas  jouer  avec  le 

chargeur de batterie. Le nettoyage et l’entretien courant ne 

doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

- Bien que le chargeur de batterie soit résistant à l’eau, faites 

en sorte de ne jamais l’immerger dans de l’eau ou d’autres li-

quides. De plus, n’utilisez jamais le chargeur de batterie si les 

bornes sont humides.

- Ne manipulez jamais la prise d’alimentation, la prise de char

-

ge ou ne touchez jamais les bornes du chargeur avec des 

mains mouillées. Cela pourrait entraîner un choc électrique.

- Ne touchez pas les bornes du chargeur avec des objets 

métalliques.  Ne  laissez  pas  des  corps  étrangers  provoquer 

un court-circuit des bornes. Cela peut entraîner un choc élec-

trique, un incendie, ou endommager le chargeur de batterie.

- Dépoussiérez régulièrement la prise d’alimentation. L’humidité 

ou d’autres problèmes peuvent réduire l’efficacité de l’isolation, 

ce qui peut provoquer un incendie.

- Ne démontez jamais ou ne modifiez pas le chargeur de batte

-

rie. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

- N’utilisez pas l’appareil avec une multiprise ou une rallonge. 

L’utilisation d’une multiprise ou de méthodes similaires peut 

entraîner l’augmentation excessive du courant et peut provo

-

quer un incendie.

- N’utilisez pas avec un câble attaché ou vrillé, et ne stockez 

pas l’appareil avec un câble enroulé autour de la partie prin-

cipale du chargeur. Un câble endommagé peut provoquer un 

incendie ou un choc électrique.

- Insérez fermement la prise d’alimentation et la prise pour la 

charge dans la prise. Si vous n’insérez pas complètement la 

prise d’alimentation et la prise pour la charge, cela risque de 

provoquer un incendie causé par un choc électrique ou une 

surchauffe.

- N’utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux 

inflammables ou de gaz. Cela risque de provoquer un incendie 

ou une explosion.

- Ne recouvrez jamais le chargeur de batterie ou ne placez pas 

d’autres objets dessus pendant qu’il est en charge. Cela pour

-

rait provoquer une surchauffe interne et causer un incendie.

- Ne laissez pas tomber le chargeur, ne le soumettez pas à de 

fortes vibrations. Il pourrait prendre feu ou déclencher un choc 

électrique.

- Maintenez la batterie et le chargeur hors de portée des en-

fants.

- Ne touchez pas le bloc-batterie ou le chargeur de batterie 

quand il est en cours de chargement. Étant donné que le bloc-

batterie ou le chargeur de batterie atteint 40–70 °C pendant la 

charge, le toucher peut provoquer des brûlures à basse tem

-

pérature.

- N’utilisez pas si le boîtier du bloc-batterie est endommagé, 

fissuré, ou si vous sentez une odeur inhabituelle. Un liquide de 

batterie qui fuit peut provoquer de graves blessures.

- Ne court-circuitez pas les contacts du bloc-batterie. Cela 

pourrait provoquer une surchauffe du bloc-batterie ou bien il 

pourrait  prendre  feu,  causant  des  blessures  graves  ou  des 

- No desmonte ni modifique el pack de batería. Si lo hace, 

podría provocar que el pack de batería se caliente o se pren

-

da, causando lesiones graves o daños a la propiedad.

- Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar 

el cargador de batería y llévelo a un distribuidor autorizado.

- No pedalee ni mueva la bicicleta mientras el cargador de 

batería está conectado. Si lo hace, podría provocar que el 

cable de alimentación se enrede en los pedales, lo que po

-

dría dañar el cargador de batería, el cable de alimentación 

y/o la clavija.

- Manipule el cable de alimentación con cuidado. Conectar 

el cargador de batería desde interiores con la bicicleta en el 

exterior puede causar que el cable de alimentación quede 

atrapado o sufra daños contra puertas o ventanas.

- No pase por encima del cable de alimentación ni de la clavi

-

ja con las ruedas de la bicicleta. De lo contrario, podría dañar 

el cable de alimentación o la clavija.

- No deje caer el pack de batería ni lo someta a impactos. 

Si lo hace, podría provocar que el pack de batería se cali

-

ente o se prenda, causando lesiones graves o daños a la 

propiedad.

- No arroje el pack de batería al fuego ni lo exponga a fuentes 

de calor. De lo contrario podría provocar un incendio o una 

explosión, causando lesiones graves o daños a la propiedad.

- No modifique ni desmonte los sistemas e-Bike. No insta

-

le piezas y accesorios que no sean originales. Si lo hace, 

podría dañar el producto, causar una avería o aumentar el 

riesgo de sufrir lesiones.

- Cuando se detenga, asegúrese de aplicar los frenos de

-

lantero y trasero y mantenga los pies en el suelo. Dejar un 

pie sobre los pedales al parar podría activar por accidente la 

función de potencia asistida, lo cual provocaría que perdiese 

el control y sufriese lesiones graves.

- No monte en la bicicleta si existe alguna irregularidad en el 

pack de batería o los sistemas e-Bike. De lo contrario podría 

perder el control y sufrir lesiones graves.

- Asegúrese de comprobar la capacidad restante de la ba-

tería antes de montar por la noche. El faro alimentado por el 

pack de batería se apagará poco después de que la capaci

-

dad restante de la batería disminuya hasta tal punto que la 

conducción con potencia asistida ya no sea posible. Montar 

sin un faro encendido puede aumentar el riesgo de lesión. 

- No empiece a desplazarse con un pie en el pedal y el otro 

en el suelo para luego montarse en la bicicleta después de 

que haya alcanzado cierta velocidad. De lo contrario podría 

perder el control o sufrir lesiones graves. Asegúrese de em-

pezar a desplazarse solamente después de sentarse correc-

tamente en el sillín de la bicicleta.

-  Presione solo la ayuda al empuje cuando la rueda trasera 

esté en contacto con el suelo. De lo contrario girará la rueda 

trasera con una velocidad alta y puede ocasionar daños.

-  No  utilice  la  función  de  Bluetooth  en  lugares  como,  por 

ejemplo, hospitales o instalaciones médicas donde el uso de 

aparatos electrónicos inalámbricos está prohibido. Además 

puede influir en los aparatos médicos y provocar accidentes.

Cuando use la función de Bluetooth mantenga una distancia 

de seguridad entre el Display y el marcapasos. De lo cont-

rario puede influir las ondas radioeléctricas en la función del 

marcapasos.

No  use  la  función  de  Bluetooth  cerca  de  dispositivos  au

-

tomáticos,  por  ejemplo,  puertas  automáticas,  alarmas  de 

incendio, etc.. De lo contrario puede influir las ondas radio

-

eléctricas en estos dipositivos y ocasionar accidentes por 

errores en el  funcionamiento.

Summary of Contents for PW-X

Page 1: ... originali per l avvio Lees en volg de orginele handleiding voor het aandrijfsysteem Prostudujte a dodržujte návod k použití k pohonné jednotce Inhalt Content Contenu Contenido Contenuto Inhoud Obsah Vorbereitung Preperation Préparation Preparación Preparazione Voorbereiding Příprava Inbetriebnahme Funktionen Operation functions Mise en service fonctions Puesta en mar cha Funciones Attivazione fun...

Page 2: ...stecker abziehen Remove charging plug Retirer la fiche Extraer clavija Estrarre la spina di ricarica Oplaad snoer ontkoppelen Kroužek zásuvky zatáhnout směrem zpět Ladestecker einstecken Insert charging plug Insérer la fiche Introducir clavija Inserire la spina di ricarica Oplaad snoer insteken Připojení zásuvky Ladevorgang abgeschlossen wenn LED am Akku und Ladegerät erloschen Charging has finish...

Page 3: ...ée Velocidad Velocità di guida Rijsnelheid Rychlost jízdy c Verbleibende Akku Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora rimanente Resterende accu capaciteit Zbývající kapacita baterie d Anzeige der Unterstützungsstufe OFF ECO ECO STANDARD HIGH EXPW Assitance level indicator OFF ECO ECO STANDARD HIGH EXPW Indicateu...

Page 4: ...ICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie dieses Akkuladegerät niemals zum Aufladen anderer elektrischer Geräte Verwenden Sie kein anderes Akkuladegerät oder Lademetho de um die speziellen Akkus aufzuladen Verwendung anderer Ladegeräte kann zu Feuer Explosion oder Beschädigung der Akkus führen Dieses Akkuladegerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Per sonen die über eingeschränkte physische sensorische oder...

Page 5: ...enda causando lesiones graves o daños a la pro piedad INFORMATIONS DE SÉCURITÉ N utilisez jamais ce chargeur de batterie pour recharger d autres appareils électriques N utilisez pas d autre chargeur ou d autres méthodes de char ge pour recharger ces batteries spéciales L utilisation d un aut re chargeur peut provoquer un incendie une explosion ou bien endommager les batteries Ce chargeur de batter...

Page 6: ...oorzaak geen kortsluiting tussen de polen van de accu Hierdoor kan de accu heet worden of in brand vliegen wat kan leiden tot ernstig letsel of schade aan l utilizzo del caricabatteria e farlo ispezionare presso un concessionario autorizzato Non ruotare i pedali o spostare la bicicletta mentre il caricabatteria è collegato In caso contrario il cavo di ali mentazione potrebbe rimanere incastrato ne...

Page 7: ...ožných rizicích z toho vyplývajících Tato nabíječka není hračka čištění a údržba by neměla být prováděna dětmi bez dohledu dospělé osoby Přestože je nabíječka vodotěsná nikdy nesmí být ponořena do vody či jiných tekutin Nikdy nepoužívejte nabíječku pokud jsou kontakty mokré Nikdy nemanipulujte se zásuvkami mokrýma rukama nedotýkejte se mokrýma rukama kontaktů Toto jednání může způsobit elektrický ...

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...tartanleitung Yamaha PW X LCD de en fr es it nl cs Version 20161018 WINORA GROUP Winora Staiger GmbH Max Planck Straße 4 8 97526 Sennfeld Germany 49 0 9721 6501 0 49 0 9721 6501 45 info winora group de www winora group de ...

Reviews: