background image

De

De

ut

s

c

h

• Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, 

stabilen und ebenen Ort auf.

• Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den 

Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stel-
len Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, 
starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Was-
ser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnen-
licht auf.

• Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die Öffnung 

des Lautsprechers ein oder greifen Sie den Lautsprecher an der 
Öffnung, da dies zu Körperverletzungen oder einer Beschädigung 
des Lautsprechers führen kann.

• Jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, reduzieren Sie den Lautstär-

kepegel am Receiver. Achten Sie darauf, dass der Receiver nie in 
eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird. Anderenfalls könn-
ten die Lautsprecher beschädigt werden.

• Wenn Sie einen Receiver verwenden, dessen Nennausgangslei-

stung höher ist als die Nenneingangsleistung der Lautsprecher, 
sollten Sie immer darauf achten, dass die maximale Eingangslei-
stung der Lautsprecher nicht überschritten wird.

• Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen 

Lösungsmittel (z.B. Alkohol oder Verdünner usw.), da diese die 
Appretur beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen ein 
sauberes, trockenes Tuch.

• Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparie-

ren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich 
bitte immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von 
Yamaha. Das Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet 
werden.

• Der Benutzer ist für die sichere Aufstellung oder Mon-

tage der Lautsprecher verantwortlich. Yamaha haftet 
unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die 
unsachgemäße Aufstellung oder Montage der Laut-
sprecher zurückzuführen sind.

Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten.
Lautsprecherkabel (2 m) × 2 / Gitter × 2

Der Lautsprecher und das vordere Gitter 
sind separat verpackt. Um das vordere 
Gitter anzubringen, richten Sie die 
vorstehenden Teile (Magnete) der 
Rückseite des vorderen Gitters an den 
entsprechenden Schraubenköpfen am 
Lautsprecher aus.

Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf, die 
Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit 
einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln.

VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN 
SIE SICHER, DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET 
IST.

Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlossen ist, siehe auch 
mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Siehe Seite 1 zum Anschlussverfahren.

• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungsfrei-

en Unterlage auf.

• Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die Lautspre-

cher etwas schräg in Richtung der Hörposition aufstellen. 

• Achten Sie auf den korrekten Anschluss des linken Kanals (L) 

und des rechten Kanals (R).

Wenn Sie die Lautsprecher zu nahe an einem Bildröhren-
Fernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben 
oder Brummgeräusche erzeugt werden. Stellen Sie die 
Lautsprecher in diesem Fall weiter vom Fernseher ent-
fernt auf. Bei LCD- und Plasma-Fernsehgeräten tritt die-
ses Problem nicht auf.

Typ ........................................ 2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage

Typ ohne Magnetabschirmung

Treiber ............................................................ 12-cm-Konustieftöner

3 cm Soft Dome Hochtöner

Impedanz ..................................................................................... 6 

Ω

Frequenzgang ..........................................60 Hz bis 40 kHz (-10 dB)

100 kHz (-30 dB)

Nenneingangsleistung................................................................40 W
Maximale Eingangsleistung ....................................................110 W
Empfindlichkeit .................................................... 83 dB/2,83 V, 1 m
Überschneidungsfrequenz .......................................................5 kHz
Abmessungen (B × H × T) ...............................154 × 273 × 230 mm
Gewicht...................................................................................  3,3 kg
* Änderungen der technischen Daten aus 

Produktverbesserungsgründen ohne vorherige Ankündigung 
vorbehalten.

* Achten Sie besonders darauf, die oben aufgelisteten Werte für die 

Eingangsleistung nicht zu überschreiten.

VORSICHTSMASSNAHMEN 

ZUBEHÖR

ANBRINGEN DES GITTERS

Hinweis

ANSCHLUSS AN IHREN RECEIVER

AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER

Hinweis

TECHNISCHE DATEN

 (L) 

 (R) 

Summary of Contents for NS-BP182

Page 1: ...ndo utilice una clavija tipo banana Использование банановый штекер Banana plug Fiche banane Bananenstecker Clavija tipo banana Банановый штекер NS BP182 R NS BP182 L Receiver Re cepteur Receiver Receptor Ресивер Speaker output terminal Borne de sortie d enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz Выходной терминал колонок TG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...peaker and the grille are packed separately To attach the grille line up the projections magnets on the reverse side of the grille with their corresponding screw heads on the speaker When the grille is removed be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools BEFORE MAKING CONNECTIONS MAKE SURE THAT THE RECEIVER IS SWITCHED OFF When this unit is connecte...

Page 3: ...ille sont emballées séparément Pour fixer la grille alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l enceinte Lorsque la grille est retirée prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS ASSUREZ VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT Pour raccorde...

Page 4: ...folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten Lautsprecherkabel 2 m 2 Gitter 2 Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat verpackt Um das vordere Gitter anzubringen richten Sie die vorstehenden Teile Magnete der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berü...

Page 5: ... cables de altavoces 2 m Reja 2 El altavoz y la reja se suministran por separado Para fijar la reja alinee las proyecciones imanes del reverso de la reja con las cabezas de tornillo correspondientes del altavoz Cuando quite la reja asegúrese de no tocar las unidades de altavoces con sus manos ni aplicar una fuerza excesiva con herramientas ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES CERCIÓRESE DE QUE EL RECE...

Page 6: ...去掉后 请一定不要用手触摸 扬声器单元或使用工具对其施力 在进行连接之前 请确认接收机的电源已经关闭 将本机连接到接收机时 请同时参考接收机附带的用户使用说 明书 请对照第一页参考连接方法 请将扬声器放置在结实且无震动的平面 如果扬声器能够朝向听音位置稍微倾斜 就能得到更好的立 体声像 请确认正确连接左声道和右声道 扬声器过度靠近 CRT 阴极射线管 电视机时可能会影响电视 机图像的色彩或产生蜂鸣噪声 在此情况下 请把扬声器从电 视机处移开 液晶显示器和等离子电视不会出现此类问题 类型 双向低音反射扬声器系统 隔磁屏型 发音单元 12 cm 锥盆超低音扬声器 3 cm 软圆顶高频扬声器 阻抗 6 欧 频率响应 60 Hz 40 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 名义输入功率 40 W 最大输入功率 110 W 敏感度 83 dB 2 83 V 1 m 分频频率 5 kHz 尺...

Page 7: ...тка 2 Решетка запакована отдельно от акустической системы Чтобы установить решетка совместите выступающие части магниты на заднейчасти решетка с соответствующими головками винтов на акустической системе Не касайтесь частей колонки руками и не прилагайте дополнительных усилий при работе инструментами с колонкой со снятой решетка ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ПОДКЛЮЧЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ ЧТО РЕСИВЕР ОТКЛЮЧЕН Есл...

Page 8: ...débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Deutsch Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten der Verpackung und oder beiliegenden Unterlagen so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit de...

Reviews: