background image

Es

Esp

año

l

El altavoz y la cubierta frontal se suministran por separado. Para 
fijar la cubierta frontal, alinee las proyecciones (imanes) del 
reverso de la cubierta con las cabezas de tornillo correspondientes 
del altavoz.

Notas

• Cuando se extraiga la cubierta, tenga cuidado de no tocar la 

parte vibrante de los altavoces con las manos ni de ejercer 
fuerza excesiva con herramientas.

• El reverso de la cubierta frontal tiene imanes pegados. 

Cuando extraiga la cubierta, no la coloque cerca de objetos 
que puedan verse afectados por campos magnéticos, como 
televisores, relojes, tarjetas, disquetes, etc.

Tipo.............Sistema de altavoz de suspensión acústica de 2 vías

Tipo de blindaje no magnético

Controlador ................................... Woofer de cono de 10 cm × 1

PMD avanzado

Bafle de agudos con bóveda de aluminio de 3 cm

Diafragma DC

Impedancia.............................................................................. 6 

Ω

Respuesta de frecuencia.........................65 Hz - 50 kHz (-10 dB)

100 kHz (-30 dB)

Potencia de entrada nominal ................................................ 30 W
Potencia máxima de entrada .............................................. 120 W
Sensibilidad......................................................... 86 dB/2,83 V/m
Frecuencia de corte ............................................................. 5 kHz
Dimensiones (An × Al × Pr) ....................... 150 × 270 × 154 mm
Peso..................................................................................... 3,5 kg

• Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso debido a 

modificaciones del producto.

• Deberá asegurarse de no exceder los valores de potencia 

indicados anteriormente.

• El cable de altavoz no se incluye con este modelo.

Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza

Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase 
en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina 
representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (

http://www.yamaha-hifi.com/

 o 

http://www.yamaha-uk.com/

 para los residentes del Reino Unido).

El producto tiene una garantía de dos años, a partir de la fecha de la compra original, que cubre las reparaciones de las averías que pueda tener debido a 
defectos en la mano de obra o en los materiales empleados en su fabricación. Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar 
el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de 
obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique 
más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Condiciones de la garantía

1.

El producto defectuoso DEBERÁ ir acompañado de la factura o recibo de venta original (que muestre la fecha de la compra, el código del producto y el nombre 
del concesionario), junto con una explicación que describa detalladamente la avería. Si falta esta prueba clara de la compra, Yamaha se reserva el derecho a no 
proveer el servicio de reparaciones gratis, y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío.

2.

El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea 
(AEE) o Suiza.

3.

El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración, a menos que ésta haya sido autorizada por escrito por Yamaha.

4.

De esta garantía se excluye lo siguiente:

a.

El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debidos al desgaste natural.

b. Los daños debidos a:

(1)

Reparaciones realizadas por el propio cliente o por un tercero que no cuente con ninguna autorización.

(2)

Embalaje inadecuado o maltrato, cuando el producto está siendo transportado desde el lugar de residencia del cliente. Tenga en cuenta que el 
cliente es el responsable de embalar el producto adecuadamente cuando éste es devuelto para ser reparado.

(3)

Mal uso, incluyendo, pero sin limitarse a: (a) no usar el producto de forma normal o no seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y 
almacenamiento apropiadas indicadas por Yamaha, y (b) instalación o uso del producto de forma inconsistente con las normas técnicas o de 
seguridad vigentes en el país donde éste se utiliza.

(4)

Accidentes, rayos, agua, fuego, ventilación inadecuada, fuga de pilas o cualquier otra causa fuera del control de Yamaha.

(5)

Defectos del sistema en el que se incorpora este producto e/o incompatibilidad con productos de terceros.

(6)

Uso de un producto importado en la EEA y/o Suiza, no por Yamaha, donde ese producto no cumple con las normas técnicas o de seguridad del 
país donde se usa y/o con la especificación estándar de un producto vendido por Yamaha en la EEA y/o en Suiza.

(7)

Productos que no están relacionados con AV (audiovisual).
(Los productos sujetos a la “Declaración de Garantía de AV de Yamaha” se definen en nuestro sitio Web http://www.yamaha-hifi.com/ o

http://www.yamaha-uk.com/

 para los residentes del Reino Unido.)

5.

Cuando las garantías del país donde se compra el producto y del país donde éste se usa son diferentes se aplicará la garantía del país donde se usa el producto.

6.

Yamaha no se hará responsable de ninguna pérdida o daño directo, emergente o de cualquier otro tipo; sólo se hará responsable de la reparación o 
sustitución del producto.

7.

Haga una copia de seguridad de cualquier configuración o datos personalizados, ya que Yamaha no se hará responsable de ninguna alteración o pérdida 
que tal configuración o datos puedan sufrir.

8.

Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables vigentes, ni a los derechos del consumidor contra el 
concesionario surgidos de su contrato de venta/compra.

COLOCACIÓN DE LA 

CUBIERTA FRONTAL

ESPECIFICACIONES

Cuidados del altavoz

Cuando limpie esta unidad, no utilice productos químicos 
(como alcohol o disolventes): podrían dañar el acabado. 
Utilice un paño limpio y seco para la limpieza. Para las 
manchas más difíciles, humedezca un paño en detergente 
diluido con agua, frote la mancha y seque la zona con el 
paño.

Summary of Contents for NS-B700

Page 1: ...NS B700 Speaker Enceinte TG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ... Never allow your amplifier to be driven into clipping Otherwise the speaker may be damaged When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker care should be taken never to exceed the speaker s maximum input Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Do not attempt to modify or r...

Page 3: ...d hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws By setting the two supplied bass control plugs into the ports on the rear of the speaker the tone and volume balance of the low bass sound produced between the port and the wall will be optimized Make sure that the screws are securely in the narrow sections of the holes WARNING This speaker weighs 3 5 kg 7 lbs 12 oz Do not mount it ...

Page 4: ...Loosen the knob 2 Remove 10 mm 3 8 of insulation from each end of the cables and twist the exposed conductors together neatly and tightly as shown below 3 Insert the bare wire 4 Tighten the knob and secure the cables Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cables at the terminal Notes Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the a...

Page 5: ...e 2 The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area EEA or Switzerland 3 The product must not have been the subject of any modifications or alterations unless authorised in writing by Yamaha 4 The following are excluded from this guarantee a Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear b Damage resulting...

Page 6: ...lisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d entrée nominale de l enceinte veillez à ne pas dépasser l entrée maximale de l enceinte Ne nettoyez pas l appareil au moyen d un solvant chimique car vous risquez d endommager la finition Utilisez un chiffon propre et sec N essayez pas de modifier ni de réparer l enceinte Contactez un technicien YAMAHA qual...

Page 7: ...ccrochez le support de fixation aux vis en saillie Insérez les deux fiches de commande des graves fournies dans les ports situés derrière l enceinte afin d optimiser la tonalité et l équilibre du volume des graves générés entre le port et le mur Assurez vous que les vis sont correctement insérées dans la partie étroite des orifices du support de fixation AVERTISSEMENT Cette enceinte pèse 3 5 kg Ne...

Page 8: ...lante à l extrémité de chaque câble d enceinte en tortillant la gaine pour la dégager 3 Insérez le câble dénudé 4 Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant légèrement dessus au niveau de la borne Remarques Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres Cela risquerait d endommager l enceinte et ou l amplifica...

Page 9: ... achat Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur 2 Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l Espace Economique Européen ou en Suisse 3 Le produit doit n avoir fait l objet d aucune modification ou altération sauf accord écrit de Yamaha 4 Les cas suivants font obstacle à l applicati...

Page 10: ...önnte Bei Auftreten von Verzerrungen müssen Sie den Lautstärkepegel am Verstärker reduzieren Der Verstärker darf nicht in Clipping verfallen Andernfalls kann der Lautsprecher beschädigt werden Wenn Sie einen Verstärker verwenden dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden Versuc...

Page 11: ...gezeigt und hängen Sie die Löcher der Haltebügel in die hervorstehenden Schrauben ein Indem die beiden mitgelieferten Basssteuerungs Stecker in die Anschlüsse an der Rückseite des Lautsprechers gesteckt werden wird der Ton und die Lautstärkebalance des tiefen Bassklangs der zwischen dem Anschluss und der Wand erzeugt wird optimiert Stellen Sie sicher dass die Schrauben fest in den schmalen Abschni...

Page 12: ...en Knopf 2 Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrehen Sie die freiliegenden Adern sauber und eng miteinander wie unten gezeigt 3 Führen Sie den bloßen Draht ein 4 Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel Ziehen Sie leicht an den Kabeln um zu kontrollieren ob sie fest angeschlossen ist Hinweise Die bloßen Lautsprecherdrähte dürfen nicht miteinander in ...

Page 13: ...lb des Europäischen Wirtschaftsraums EWR oder der Schweiz gekauft worden sein 3 Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt 4 Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen a Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen b Schaden durch 1 Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgef...

Page 14: ...ol de volumen del amplificador No permita que su amplificador entre en corte Podría dañar el altavoz Cuando utilice un amplificador con una potencia de salida nominal más alta que la potencia de entrada nominal del altavoz debe tener cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces No limpie el altavoz con disolventes químicos podría dañar el acabado Utilice un paño limpio y seco para la...

Page 15: ...se muestra en la figura Seguidamente cuelgue los orificios del soporte de pared en los tornillos Si fija los dos conectores de graves suministrados en los puertos traseros del altavoz el balance de tonos y de volumen de las frecuencias de graves entre el puerto y la pared se verá mejorado Es importante que los tornillos queden bien fijados en la sección más estrecha de los orificios ADVERTENCIA El...

Page 16: ...bajos Como conectar 1 Afloje el nudo 2 Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza tal como se indica a continuación 3 Inserte el cable pelado 4 Apriete el nudo y fije los cables Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que está firmemente conectado Notas No deje que los cables pelados se toquen si lo hace podría dañar...

Page 17: ...raciones gratis y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío 2 El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Europea AEE o Suiza 3 El producto no deberá haber sido sometido a ninguna modificación ni alteración a menos que ésta haya sido autorizada por escrito...

Page 18: ...振动而掉落 有可能引起火灾和身体受伤 装有水的容器 如果容器因振动而掉落或者水溢出 有可能使扬声器受 损 和 或引起触电 请勿将扬声器放置在有异物的地方 例如水滴落下的地 方 否则可能导致火灾 装置损坏和 或人员受伤 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的地方 稳定放置也将确保更佳音质 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车 会导致声 音反馈 切勿将手或异物放进扬声器背面的开孔中 否则可能使人 员受伤和 或损坏扬声器 当移动扬声器时 切勿握住开孔 否则可能使人员受伤 和 或损坏扬声器 一旦发觉失真 请减小放大器音量 切勿使放大器出现 限幅 现象 否则可能损坏扬声器 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称输入功 率 请小心不要超过扬声器的最大输入功率 请勿使用化学溶剂清洁扬声器 否则可能损坏涂层 请使 用清洁的干布 请勿试图改装或修理扬声器 需要任何服务时 请联系有 资质的 Y...

Page 19: ...板上 使用附带的安装支架将扬声器安装在墙壁上 如图所示将螺钉拧入坚固的墙壁或墙柱上 然后将安装支架 孔挂在伸出的螺钉上 将两个附带的低音控制塞塞入扬声器 背后的开孔中 则将会优化开孔和墙壁之间所产生低音的音 调和音量平衡 确保螺钉牢固拧入开孔的细孔部位 警告 此扬声器重量 3 5 kg 切勿安装在薄板或软质表面墙体 上 如果安装在此类墙面上 则螺钉可能脱落而使扬声器 掉落 可能会损坏扬声器 或造成人员受伤 切勿将扬声器安装在有钉子 粘性或有不牢固五金件的墙 体上 长期使用和振动可能会导致这些五金件掉落 为了避免绊到松散的扬声器电缆而发生意外 请将电缆固 定在墙壁上 放置扬声器 NS B700 现场扬声器 超低音扬声器 NS B700 正面 NS B700 环绕扬声器 NS B700 后环绕 扬声器 中直扬声器 您也可以使用扬声器背后的螺钉孔 用市场上购买的扬 声器支架 如果不使用附带的安装...

Page 20: ... R 端子 切勿颠倒极性 如果极性颠倒连接了扬声器 则声音将不自然并缺 少低音 如何连接 1 松开旋钮 2 如下所示 剥去每根电缆末端 10 mm 绝缘层 然后将露出 的导线整齐并紧紧地拧在一起 3 插入裸线 4 拧紧旋钮并紧固电缆 轻拉端子上的电缆 检查连接是否牢固 注意 请勿使裸露的扬声器电线互相接触 否则可能损坏扬声器 或放大器 或同时损坏两者 请勿将绝缘部分插入孔中 否则可能没有声音 使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头 否则请勿拔出此盖子 1 朝身体方向拉盖子将其拔出 2 拧紧端子旋钮 3 只需将香蕉插头插入端子 连接到放大器 SPEAKERS A B L R 松开 黑色 绝缘层 拧紧 红色 裸线 NS B700 放大器 或接收机 的扬声器输出端子 放大器或接收机 NS B700 10 mm 香蕉插头 盖子 ...

Page 21: ...路声学悬浮扬声器系统 非磁屏蔽型 驱动单元 10 cm 锥形低频扬声器 1 高级 PMD 3 cm 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 6 Ω 频率响应 65 Hz 至 50 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 标称输入功率 30 W 最大输入功率 120 W 灵敏度 86 dB 2 83 V m 分频频率 5 kHz 尺寸 宽 高 深 150 270 154 mm 重量 3 5 kg 由于产品改进 若有规格变更恕不另行通知 请小心不要超过上述注明的输入功率值 此型号不附带扬声器电缆 安装前盖 规格 爱护扬声器 擦拭本装置时 请勿使用化学溶剂 例如酒精或稀释 剂等 可能损坏涂层 请使用清洁的干布 对于难以 清除的污点 用稀释后的清洁剂沾湿软布 拧干后擦 拭 ...

Page 22: ...я искажения звука уменьшите уровень громкости на усилителе Не позволяйте усилителю работать в зоне среза В противном случае возможно повреждение акустической системы При использовании усилителя с номинальной выходной мощностью превышающей номинальную входную мощность акустической системы необходимо соблюдать осторожность чтобы не превысить максимальную входную мощность акустической системы Не прим...

Page 23: ... показано на рисунке и повесьте монтажный кронштейн на выступающие винты Установите две прилагаемых заглушки регулировки нижних звуковых частот в отверстия на задней части динамика для оптимизации тона и звукового баланса нижних частот воспроизводимых между отверстием и стеной Убедитесь что винты надежно закреплены в узких частях отверстий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Динамик весит 3 5 кг Не устанавливайте дина...

Page 24: ...еля затем аккуратно и плотно скрутите оголенные концы кабеля как показано на рисунке 3 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы 4 Закрепите кабели завернув ручки Проверьте надежность соединения слегка потянув за кабель в области клеммы Примечания Избегайте соприкосновения оголенных частей кабеля для предотвращения повреждения акустической системы и или усилителя Не вставляйте в клеммы изолированны...

Page 25: ...высокочастотный динамик с алюминиевым куполом диаметром 3 см мембрана постоянного тока Импеданс 6 Ω Частотная характеристика 65 Гц 50 кГц 10 дБ 100 кГц 30 дБ Номинальная входная мощность 30 Вт Максимальная входная мощность 120 Вт Чувствительность 86 дБ 2 83 В м Частота разделения каналов 5 кГц Габариты Ш В Г 150 270 154 мм Вес 3 5 кг Технические характеристики могут изменяться без предварительного...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... 2008 Yamaha Corporation All rights reserved Printed in Indonesia WP33670 ...

Reviews: