Yamaha MG102Cc Manual De Usuario Download Page 9

48

 Aprovechamiento máximo de la mezcladora

Fundamentos de la mezcladora

MG82CX/MG102C Manual de instrucciones

Ambiente

Puede perfeccionar todavía más las mezclas aña-
diendo efectos ambientales como reverberación o
retardo. Con los efectos internos de la MG se puede
añadir reverberación o retardo a diferentes canales
de la misma forma que los procesadores de efectos
externos. (Consulte la página 52).

Tiempo de reverberación y de retardo

El tiempo de reverberación óptimo para una pieza
dependerá del tempo y de la densidad de la música
pero, por regla general, los tiempos de reverberación
largos resultan adecuados para las baladas, mien-
tras que los tiempos cortos se adaptan mejor a los
temas rápidos. Los tiempos de retardo se pueden
ajustar para crear una amplia variedad de efectos rít-
micos. Para añadir retardo a una voz, por ejemplo,
intente ajustar el tiempo de retardo a las octavas
punteadas correspondientes al tempo del tema.

Tono de reverberación

Los distintos programas de reverberación tienen
distintos “tonos de reverberación” debido a diferen-
cias en el tiempo de reverberación de las frecuen-
cias altas y bajas. Una reverberación excesiva,
especialmente en las altas frecuencias, puede qui-
tar naturalidad al sonido e interferir con las altas fre-
cuencias en otras partes de la mezcla. Siempre
conviene escoger un programa de reverberación
que aporte la profundidad deseada sin mermar la
claridad de la mezcla.

Nivel de reverberación

Resulta sorprendente lo rápido que el oído puede
perder perspectiva y engañarnos, haciéndonos
creer que una mezcla totalmente apagada suena
perfectamente bien. Para no caer en esta trampa,
empiece con el nivel de reverberación al mínimo; a
continuación introduzca progresivamente reverbera-
ción en la mezcla justo hasta que note la diferencia.
Normalmente, todo lo que añada a partir de ahí se
convertirá en un “efecto especial”.

Los efectos de modulación:

faseo, coro y retardo dependiente del tiempo

Todos ellos funcionan básicamente según el mismo
principio: una parte de la señal de audio “se des-
plaza en el tiempo” y luego se vuelve a mezclar con
la señal directa. La cantidad de desplazamiento en
el tiempo se controla o “modula” mediante un LFO
(oscilador de baja frecuencia).
Para los efectos de faseo, el desplazamiento es
muy pequeño. La diferencia de fase entre las seña-
les moduladas y las señales directas provoca anula-
ción en algunas frecuencias y refuerza la señal en
otras; esto es lo que produce el sonido reluciente
que oímos. 

Para el coro y el retardo dependiente del tiempo, la
señal se retarda unos milisegundos, el tiempo de
retardo se modula con un LFO (oscilador de baja
frecuencia) y se recombina con la señal directa.
Además del efecto de faseo que se ha descrito
anteriormente, la modulación del retardo provoca un
desplazamiento de tono que, al mezclarlo con la
señal directa, produce un sonido arremolinado o
susurrante armónicamente rico.
La diferencia principal entre el efecto de coro y el
efecto de retardo dependiente del tiempo es la can-
tidad de retardo y realimentación que se utiliza: el
retardo dependiente del tiempo utiliza retardos
mayores que el coro, mientras que el coro, por lo
general, utiliza una estructura de retardo más com-
pleja. El coro se suele utilizar más para espesar el
sonido de un instrumento, mientras que el retardo
dependiente del tiempo se suele utilizar como
“efecto especial” rotundo para producir sonidos pun-
tuales más sofisticados.

Compresión

Un forma de compresión conocida como “limita-
ción” puede, cuando se usa adecuadamente,
producir un sonido suave, unificado, sin ningún
exceso de picos o distorsión. Un ejemplo frecuente
del uso de la compresión es el de “amansar” una
voz que tiene una gama dinámica amplia a fin de
ajustar la mezcla. Con la cantidad adecuada de
compresión se podrán oír claramente los pasajes
susurrados mientras que las explosiones pasiona-
les seguirán conservando el equilibrio en la mezcla.
La compresión también puede resultar útil para el
bajo. Sin embargo, un exceso de compresión puede
provocar realimentación, por lo que conviene usarla
con moderación.
Muchos compresores requieren el ajuste de varios
parámetros críticos para conseguir el sonido
deseado. El compresor MG facilita en gran medida
la consecución de un gran sonido: todo lo que nece-
sita hacer es ajustar un único mando de
“compresión” y todos los parámetros pertinentes se
ajustan de forma automática.

(Mín.)

(Máx.)

ENTRADA

SALIDA

Summary of Contents for MG102Cc

Page 1: ...page 39 57 Grâce aux effets numériques intégrés la console MG82CX peut proposer de nombreuses variations de sons Funktionen Eingangskanäle Seite 23 Mit bis zu vier Mikrofon Line Eingängen oder bis zu drei vier beim MG102C Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG Mischpult angeschlossen werden Mikrofone Geräte mit Leitungspegel Stereo Synthesizer uvm Kompression Seite 22 Kompression e...

Page 2: ...g the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm r...

Page 3: ...uando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente hágalo tomán dolo del enchufe y no del cable Si tira del cable éste puede dañarse Para evitar que se genere un ruido molesto asegúrese de que existe una distan cia adecuada 50 cm o más entre el adaptador de alimentación de CA y el dispo sitivo No cubra ni envuelva el adaptador de alimentación de CA con una paño o una sábana Antes de cam...

Page 4: ...lo primero se describirá la función del MG82CX y a continuación la del MG102C entre paréntesis MG82CX MG102C Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente orientativas y es posible que no se correspondan con el aspecto real durante el funcionamiento Los nombres de empresas y de productos que se utilizan en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas c...

Page 5: ... Compruebe que el interruptor de alimentación de la mezcladora se encuentra en posición STANDBY en espera 2 Conecte el adaptador de corriente al conector AC ADAPTOR IN 1 en la parte posterior de la mez cladora y a continuación gire el aro de fijación en el sentido de las agujas del reloj 2 para asegu rar la conexión 3 Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de la red eléctrica Pulse el...

Page 6: ...enda los dispositivos en el orden siguiente Dispositivos periféricos mezcladora MG amplificadores de potencia o altavoces autoalimentados Para apagar el conjunto proceda en el orden inverso NOTA Si utiliza micrófonos que requieren alimentación fan tasma active el interruptor de alimentación fantasma de la mesa de mezclas MG antes de encender el ampli ficador o los altavoces alimentados Para obtene...

Page 7: ... 1 000 000 un millón de veces más intenso Puesto que manejar tantas cifras no resultaba prác tico en los cálculos se creó el decibelio dB una unidad más apropiada para las mediciones relacionadas con el sonido En este sistema la diferencia entre el sonido más leve y el más intenso que se pueden percibir es de 120 dB Se trata de una escala no lineal y de hecho una diferencia de 3 dB significa el do...

Page 8: ...ido de un bajo Refuerce con precaución Si está tratando de crear efectos especiales o inusuales siga adelante y refuerce todo lo que quiera Pero si se trata únicamente de conseguir una mezcla que suene bien refuerce en incre mentos muy pequeños Un ligero refuerzo en los medios puede dar una mayor presencia a la voz o un toque de refuerzo en los agudos puede dar más aire a ciertos instrumentos Escu...

Page 9: ... directa La cantidad de desplazamiento en el tiempo se controla o modula mediante un LFO oscilador de baja frecuencia Para los efectos de faseo el desplazamiento es muy pequeño La diferencia de fase entre las seña les moduladas y las señales directas provoca anula ción en algunas frecuencias y refuerza la señal en otras esto es lo que produce el sonido reluciente que oímos Para el coro y el retard...

Page 10: ...ntes Se trata de tomas TRS de tipo telefónico punta anillo manguito que transportan señales de envío y de retorno punta envío salida anillo retorno entrada man guito masa Para conectar aparatos externos a través de una toma INSERT es necesario un cable de inserción especial como el que se muestra a continuación el cable de inserción se vende aparte 6 Control GAIN Ajusta el nivel de la señal de ent...

Page 11: ...cedentes de los canales L impar y R par se mezclan y envían al bus EFFECT AUX B Control PAN canales 1 2 Control PAN BAL canales 3 4 5 6 Control BAL canales 7 8 canales 7 8 9 10 El control PAN determina el posicionamiento estereofónico de la señal del canal en los buses estereofónicos L y R El mando de control BAL ajusta el balance entre los canales izquierdo y derecho Las señales enviadas a la ent...

Page 12: ...ma señal a los buses estereofónicos L y R 0 Indicador POWER Este indicador se ilumina cuando la mezcladora está encen dida A Indicador de nivel Este indicador LED muestra el nivel de la señal enviada a las tomas MONITOR y a la toma PHONES El segmento 0 corresponde al nivel de salida nominal El segmento PEAK se ilumina en rojo cuando la salida alcanza el nivel de corte B 2TR IN Interruptor 2TR IN S...

Page 13: ...nte si este interruptor está activado El interruptor permanecerá ilu minado en color naranja mientras esté activado Puede utilizar un pedal YAMAHA FC5 se vende aparte para activar y desactivar los efectos digitales El interruptor ON se ilumina y la unidad de efectos interna se activa por defecto al encender inicialmente el equipo 5 Control EFFECT RTN Ajusta el nivel de la señal enviada desde la un...

Page 14: ...tados Auriculares Procesador de efectos excitador Pedal YAMAHA FC5 Procesador de efectos Tomas de entrada y de salida Polaridades Configuraciones MIC INPUT Patilla 1 Masa Patilla 2 Activo Patilla 3 Pasivo LINE INPUT canales 1 2 STEREO OUT MONITOR OUT EFFECT AUX Punta Activo Anillo Pasivo Manguito Masa INSERT Punta Salida Anillo Entrada Manguito Masa PHONES Punta L izquierda Anillo R derecha Mangui...

Page 15: ...ntrol EFFECT de cada canal esté ajustado correctamente Asegúrese de que el interruptor ON de la unidad de efectos interna esté en la posi ción ON Asegúrese de que el control EFFECT PARAMETER y el control EFFECT RTN estén ajustados correctamente Deseo que las palabras habladas se oigan con mayor claridad Asegúrese de que los interruptores estén en la posición ON Ajuste los ecualizadores HIGH MID y ...

Page 16: ... PAN panned hard left or right 70 Maximum Voltage Gain 1 kHz All level controls are maxi mum when measured PAN BAL panned hard left or hard right Rs 150 Ω INPUT GAIN maximum MIC to CH INSERT OUT 60 dB MIC to STEREO OUT 76 MIC to REC OUT 58 2 MIC to MONITOR OUT 92 MIC to PHONES OUT 81 MIC to EFFECT SEND AUX SEND 76 LINE to STEREO OUT 50 LINE to EFFECT SEND AUX SEND 47 ST CH 7 8 CHs 7 8 9 10 to STER...

Page 17: ...mV 6 dBu 389 mV ST CH LINE INPUT CHs 3 4 5 6 34 dB 10 kΩ 600 Ω Lines 46 dBu 3 88 mV 34 dBu 15 5 mV 14 dBu 155 mV Phone jack unbalanced 10 dB 2 dBu 0 615 V 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5V ST CH INPUT CH 7 8 CHs 7 8 9 10 10 kΩ 600 Ω Lines 22 dBu 61 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbalanced RCA pin jack CH INSERT IN CHs 1 2 10 kΩ 600 Ω Lines 12 dBu 195 mV 0 dBu 0 775 V 20 dBu 7 75 V TRS phone...

Page 18: ... A short reverb that is ideal for use with kick drum 9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Echo designed for karaoke sing along applications 10 VOCAL ECHO DELAY TIME Echo suitable for vocals 11 CHORUS 1 LFO Frequency Creates a thick sound by modulating the delay time The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO that modulates the delay time 12 CHORUS 2 LFO Frequency 13 FLANGER LFO Frequency A sweepi...

Page 19: ...dBu 34 to 10dBu MIC 60 to 16dBu MIC 34 to 10dBu 34 to 10dBu 34 to 10dBu LINE R LINE L MONO CH3 4 5 6 ST CH INPUT CH1 to 2 CH INPUT 6 to 50dB GAIN Trim LINE INSERT I O TH GAIN 48V PHANTOM RE 80 3 Stage EQ 0dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 14 dBu 6 dBu 16 dBu 0 dBu 4 dBu 0 dBu 14 dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 4dBu 4dBu 4dBu 3mW 40ohms 10dBV 7 8dBu 0dBu 0dBu LOW MID HIGH RE PEA...

Page 20: ...el 01 64 61 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 ...

Page 21: ... web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2006 Yamaha Corporation WH63250 608POAP3 3 01A0 Printed in China ...

Reviews: