background image

For details of products, please contact your nearest Yamaha 
representative or the authorized distributor listed below.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à 
Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la 
liste suivante.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten 
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili-
gen Bestimmungsländern erhältlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más 
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

CANADA

Yamaha Canada Music Ltd.

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

U.S.A.

Yamaha Corporation of America 

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 
90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha de México S.A. de C.V.

Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600 

BRAZIL

Yamaha Musical do Brasil Ltda.

Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, 
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377

ARGENTINA

Yamaha Music Latin America, S.A. 
Sucursal de Argentina

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, 
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES 

Yamaha Music Latin America, S.A.

Torre Banco General, Piso 7, 
Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la 
Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311

THE UNITED KINGDOM

Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, 
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

GERMANY

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Switzerland

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

AUSTRIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria, CEE Department

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria 
Tel: 01-602039025

POLAND

Yamaha Music Central Europe GmbH 
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce

ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57

THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Benelux

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, 
The Netherlands 
Tel: 0347-358 040 

FRANCE

Yamaha Musique France

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

ITALY

Yamaha Musica Italia S.P.A. 
Combo Division

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771

SPAIN/PORTUGAL

Yamaha-Hazen Música, S.A.

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

SWEDEN

Yamaha Scandinavia AB

J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DENMARK

YS Copenhagen Liaison Office

Generatorvej 6A 
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

NORWAY

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB

Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway 
Tel: 67 16 77 70

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

TURKEY/CYPRUS

Yamaha Music Central Europe GmbH

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

OTHER COUNTRIES

Yamaha Music Gulf FZE

LB21-128 Jebel Ali Freezone 
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

Yamaha Music & Electronics (China) 
Co.,Ltd.

25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211

INDONESIA

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot 
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

KOREA

Yamaha Music Korea Ltd.

Tong-Yang Securities Bldg. 16F  23-8 
Yoido-dong, Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0660

MALAYSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, 
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900

SINGAPORE

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374

TAIWAN

Yamaha KHS Music Co., Ltd. 

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

THAILAND

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626

OTHER ASIAN COUNTRIES 

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, 
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

COUNTRIES AND TRUST 
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, 
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

HEAD OFFICE

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441

PA14

Summary of Contents for MG102Cc

Page 1: ...page 39 57 Grâce aux effets numériques intégrés la console MG82CX peut proposer de nombreuses variations de sons Funktionen Eingangskanäle Seite 23 Mit bis zu vier Mikrofon Line Eingängen oder bis zu drei vier beim MG102C Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG Mischpult angeschlossen werden Mikrofone Geräte mit Leitungspegel Stereo Synthesizer uvm Kompression Seite 22 Kompression e...

Page 2: ...g the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm r...

Page 3: ...uando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente hágalo tomán dolo del enchufe y no del cable Si tira del cable éste puede dañarse Para evitar que se genere un ruido molesto asegúrese de que existe una distan cia adecuada 50 cm o más entre el adaptador de alimentación de CA y el dispo sitivo No cubra ni envuelva el adaptador de alimentación de CA con una paño o una sábana Antes de cam...

Page 4: ...lo primero se describirá la función del MG82CX y a continuación la del MG102C entre paréntesis MG82CX MG102C Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente orientativas y es posible que no se correspondan con el aspecto real durante el funcionamiento Los nombres de empresas y de productos que se utilizan en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas c...

Page 5: ... Compruebe que el interruptor de alimentación de la mezcladora se encuentra en posición STANDBY en espera 2 Conecte el adaptador de corriente al conector AC ADAPTOR IN 1 en la parte posterior de la mez cladora y a continuación gire el aro de fijación en el sentido de las agujas del reloj 2 para asegu rar la conexión 3 Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de la red eléctrica Pulse el...

Page 6: ...enda los dispositivos en el orden siguiente Dispositivos periféricos mezcladora MG amplificadores de potencia o altavoces autoalimentados Para apagar el conjunto proceda en el orden inverso NOTA Si utiliza micrófonos que requieren alimentación fan tasma active el interruptor de alimentación fantasma de la mesa de mezclas MG antes de encender el ampli ficador o los altavoces alimentados Para obtene...

Page 7: ... 1 000 000 un millón de veces más intenso Puesto que manejar tantas cifras no resultaba prác tico en los cálculos se creó el decibelio dB una unidad más apropiada para las mediciones relacionadas con el sonido En este sistema la diferencia entre el sonido más leve y el más intenso que se pueden percibir es de 120 dB Se trata de una escala no lineal y de hecho una diferencia de 3 dB significa el do...

Page 8: ...ido de un bajo Refuerce con precaución Si está tratando de crear efectos especiales o inusuales siga adelante y refuerce todo lo que quiera Pero si se trata únicamente de conseguir una mezcla que suene bien refuerce en incre mentos muy pequeños Un ligero refuerzo en los medios puede dar una mayor presencia a la voz o un toque de refuerzo en los agudos puede dar más aire a ciertos instrumentos Escu...

Page 9: ... directa La cantidad de desplazamiento en el tiempo se controla o modula mediante un LFO oscilador de baja frecuencia Para los efectos de faseo el desplazamiento es muy pequeño La diferencia de fase entre las seña les moduladas y las señales directas provoca anula ción en algunas frecuencias y refuerza la señal en otras esto es lo que produce el sonido reluciente que oímos Para el coro y el retard...

Page 10: ...ntes Se trata de tomas TRS de tipo telefónico punta anillo manguito que transportan señales de envío y de retorno punta envío salida anillo retorno entrada man guito masa Para conectar aparatos externos a través de una toma INSERT es necesario un cable de inserción especial como el que se muestra a continuación el cable de inserción se vende aparte 6 Control GAIN Ajusta el nivel de la señal de ent...

Page 11: ...cedentes de los canales L impar y R par se mezclan y envían al bus EFFECT AUX B Control PAN canales 1 2 Control PAN BAL canales 3 4 5 6 Control BAL canales 7 8 canales 7 8 9 10 El control PAN determina el posicionamiento estereofónico de la señal del canal en los buses estereofónicos L y R El mando de control BAL ajusta el balance entre los canales izquierdo y derecho Las señales enviadas a la ent...

Page 12: ...ma señal a los buses estereofónicos L y R 0 Indicador POWER Este indicador se ilumina cuando la mezcladora está encen dida A Indicador de nivel Este indicador LED muestra el nivel de la señal enviada a las tomas MONITOR y a la toma PHONES El segmento 0 corresponde al nivel de salida nominal El segmento PEAK se ilumina en rojo cuando la salida alcanza el nivel de corte B 2TR IN Interruptor 2TR IN S...

Page 13: ...nte si este interruptor está activado El interruptor permanecerá ilu minado en color naranja mientras esté activado Puede utilizar un pedal YAMAHA FC5 se vende aparte para activar y desactivar los efectos digitales El interruptor ON se ilumina y la unidad de efectos interna se activa por defecto al encender inicialmente el equipo 5 Control EFFECT RTN Ajusta el nivel de la señal enviada desde la un...

Page 14: ...tados Auriculares Procesador de efectos excitador Pedal YAMAHA FC5 Procesador de efectos Tomas de entrada y de salida Polaridades Configuraciones MIC INPUT Patilla 1 Masa Patilla 2 Activo Patilla 3 Pasivo LINE INPUT canales 1 2 STEREO OUT MONITOR OUT EFFECT AUX Punta Activo Anillo Pasivo Manguito Masa INSERT Punta Salida Anillo Entrada Manguito Masa PHONES Punta L izquierda Anillo R derecha Mangui...

Page 15: ...ntrol EFFECT de cada canal esté ajustado correctamente Asegúrese de que el interruptor ON de la unidad de efectos interna esté en la posi ción ON Asegúrese de que el control EFFECT PARAMETER y el control EFFECT RTN estén ajustados correctamente Deseo que las palabras habladas se oigan con mayor claridad Asegúrese de que los interruptores estén en la posición ON Ajuste los ecualizadores HIGH MID y ...

Page 16: ... PAN panned hard left or right 70 Maximum Voltage Gain 1 kHz All level controls are maxi mum when measured PAN BAL panned hard left or hard right Rs 150 Ω INPUT GAIN maximum MIC to CH INSERT OUT 60 dB MIC to STEREO OUT 76 MIC to REC OUT 58 2 MIC to MONITOR OUT 92 MIC to PHONES OUT 81 MIC to EFFECT SEND AUX SEND 76 LINE to STEREO OUT 50 LINE to EFFECT SEND AUX SEND 47 ST CH 7 8 CHs 7 8 9 10 to STER...

Page 17: ...mV 6 dBu 389 mV ST CH LINE INPUT CHs 3 4 5 6 34 dB 10 kΩ 600 Ω Lines 46 dBu 3 88 mV 34 dBu 15 5 mV 14 dBu 155 mV Phone jack unbalanced 10 dB 2 dBu 0 615 V 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5V ST CH INPUT CH 7 8 CHs 7 8 9 10 10 kΩ 600 Ω Lines 22 dBu 61 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbalanced RCA pin jack CH INSERT IN CHs 1 2 10 kΩ 600 Ω Lines 12 dBu 195 mV 0 dBu 0 775 V 20 dBu 7 75 V TRS phone...

Page 18: ... A short reverb that is ideal for use with kick drum 9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Echo designed for karaoke sing along applications 10 VOCAL ECHO DELAY TIME Echo suitable for vocals 11 CHORUS 1 LFO Frequency Creates a thick sound by modulating the delay time The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO that modulates the delay time 12 CHORUS 2 LFO Frequency 13 FLANGER LFO Frequency A sweepi...

Page 19: ...dBu 34 to 10dBu MIC 60 to 16dBu MIC 34 to 10dBu 34 to 10dBu 34 to 10dBu LINE R LINE L MONO CH3 4 5 6 ST CH INPUT CH1 to 2 CH INPUT 6 to 50dB GAIN Trim LINE INSERT I O TH GAIN 48V PHANTOM RE 80 3 Stage EQ 0dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 14 dBu 6 dBu 16 dBu 0 dBu 4 dBu 0 dBu 14 dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 4dBu 4dBu 4dBu 3mW 40ohms 10dBV 7 8dBu 0dBu 0dBu LOW MID HIGH RE PEA...

Page 20: ...el 01 64 61 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 ...

Page 21: ... web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2006 Yamaha Corporation WH63250 608POAP3 3 01A0 Printed in China ...

Reviews: