background image

ES

FR

DE

EN

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

MIXING CONSOLE

MIXING CONSOLE

Features

Input Channels..............................................................page 10

With up to four mic/line inputs or up to three (four for MG102C) 
stereo inputs, the MG mixer can simultaneously connect to a  
wide range of devices: microphones, line-level devices, stereo 
synthesizers, and more. 

Compression...................................................................page 9

Compression increases the overall level without introducing 
distortion by compressing excessive peaks in the signals from 
microphones and guitars.

AUX Sends and Stereo AUX Return............................page 12

You can use the AUX SEND jack to feed the signal sent to an 
external signal processor, and then return the processed stereo 
signal through the RETURN jack. 

High-quality digital effects (MG82CX)...................page 13, 57

With digital effects built in, the MG82CX can deliver a wide range 
of sound variations all by itself.

Caractéristiques

Canaux d’entrée..............................................................page 36

Avec quatre entrées micro/ligne ou trois entrées stéréo maximum 
(quatre pour la console MG102C), la console de mixage MG peut 
connecter simultanément une grande variété d’appareils : 
micros, appareils de ligne, synthétiseurs stéréo, etc.

Compression...................................................................page 35

La compression augmente le niveau général sans engendrer de 
distorsion en comprimant les pics excessifs des signaux des 
micros et des guitares.

Envois AUX et retour AUX stéréo..................................page 38

Vous pouvez utiliser la prise jack AUX SEND pour envoyer le 
signal vers une unité de traitement de signaux externes, puis 
pour renvoyer le signal stéréo traité via la prise jack RETURN.

Effets numériques de qualité supérieure (MG82CX)...page 39, 57

Grâce aux effets numériques intégrés, la console MG82CX peut 
proposer de nombreuses variations de sons.

Funktionen

Eingangskanäle.............................................................Seite 23

Mit bis zu vier Mikrofon-/Line-Eingängen oder bis zu drei (vier 
beim MG102C) Stereoeingängen können viele Geräte 
gleichzeitig am MG-Mischpult angeschlossen werden: 
Mikrofone, Geräte mit Leitungspegel, Stereo-Synthesizer uvm.

Kompression..................................................................Seite 22

Kompression erhöht den Durchschnittspegel, ohne Verzerrung 
hinzuzufügen, indem übermäßige Pegelspitzen der Signale von 
Mikrofonen oder Gitarren komprimiert werden.

AUX Sends und Stereo AUX Return............................Seite 25

Von der AUX SEND-Buchse können Sie das Signal einzeln an 
einen externen Signalprozessor führen, und das verarbeitete 
Stereosignal über die RETURN-Buchse zurück in das Pult 
führen.

Hochwertige Digitaleffekte (MG82CX)...................Seite 26, 57

Mit den eingebauten digitalen Effekten kann das MG82CX aus 
sich heraus eine Reihe von Klangvariationen liefern.

Características

Canales de entrada......................................................página 49

Con un máximo de cuatro entradas de micrófono/línea o tres 
entradas estereofónicas (cuatro en el modelo MG102C), la 
mezcladora MG puede conectarse simultáneamente con una 
gran variedad de dispositivos: micrófonos, dispositivos de nivel 
de línea, sintetizadores estereofónicos, etc.

Compresión..................................................................página 48

La compresión aumenta el nivel general sin causar distorsión, 
mediante la compresión del exceso de picos en las señales de 
los micrófonos y guitarras.

Envíos AUX y retorno AUX estereofónico.................página 51

Puede utilizar la toma AUX SEND para introducir la señal 
enviada en un procesador de señales externo y luego devolver la 
señal estereofónica procesada a través de la toma RETURN 
(retorno).

Efectos digitales de alta calidad (MG82CX)........página 52, 57

Gracias a sus efectos digitales incorporados, la mezcladora 
MG82CX puede producir por sí misma una amplia gama de 
variaciones de sonido.

Summary of Contents for MG102Cc

Page 1: ...page 39 57 Grâce aux effets numériques intégrés la console MG82CX peut proposer de nombreuses variations de sons Funktionen Eingangskanäle Seite 23 Mit bis zu vier Mikrofon Line Eingängen oder bis zu drei vier beim MG102C Stereoeingängen können viele Geräte gleichzeitig am MG Mischpult angeschlossen werden Mikrofone Geräte mit Leitungspegel Stereo Synthesizer uvm Kompression Seite 22 Kompression e...

Page 2: ...g the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna If the antenna lead in is 300 ohm r...

Page 3: ...uando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente hágalo tomán dolo del enchufe y no del cable Si tira del cable éste puede dañarse Para evitar que se genere un ruido molesto asegúrese de que existe una distan cia adecuada 50 cm o más entre el adaptador de alimentación de CA y el dispo sitivo No cubra ni envuelva el adaptador de alimentación de CA con una paño o una sábana Antes de cam...

Page 4: ...lo primero se describirá la función del MG82CX y a continuación la del MG102C entre paréntesis MG82CX MG102C Las ilustraciones contenidas en este documento son únicamente orientativas y es posible que no se correspondan con el aspecto real durante el funcionamiento Los nombres de empresas y de productos que se utilizan en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas c...

Page 5: ... Compruebe que el interruptor de alimentación de la mezcladora se encuentra en posición STANDBY en espera 2 Conecte el adaptador de corriente al conector AC ADAPTOR IN 1 en la parte posterior de la mez cladora y a continuación gire el aro de fijación en el sentido de las agujas del reloj 2 para asegu rar la conexión 3 Enchufe el adaptador a una toma de corriente normal de la red eléctrica Pulse el...

Page 6: ...enda los dispositivos en el orden siguiente Dispositivos periféricos mezcladora MG amplificadores de potencia o altavoces autoalimentados Para apagar el conjunto proceda en el orden inverso NOTA Si utiliza micrófonos que requieren alimentación fan tasma active el interruptor de alimentación fantasma de la mesa de mezclas MG antes de encender el ampli ficador o los altavoces alimentados Para obtene...

Page 7: ... 1 000 000 un millón de veces más intenso Puesto que manejar tantas cifras no resultaba prác tico en los cálculos se creó el decibelio dB una unidad más apropiada para las mediciones relacionadas con el sonido En este sistema la diferencia entre el sonido más leve y el más intenso que se pueden percibir es de 120 dB Se trata de una escala no lineal y de hecho una diferencia de 3 dB significa el do...

Page 8: ...ido de un bajo Refuerce con precaución Si está tratando de crear efectos especiales o inusuales siga adelante y refuerce todo lo que quiera Pero si se trata únicamente de conseguir una mezcla que suene bien refuerce en incre mentos muy pequeños Un ligero refuerzo en los medios puede dar una mayor presencia a la voz o un toque de refuerzo en los agudos puede dar más aire a ciertos instrumentos Escu...

Page 9: ... directa La cantidad de desplazamiento en el tiempo se controla o modula mediante un LFO oscilador de baja frecuencia Para los efectos de faseo el desplazamiento es muy pequeño La diferencia de fase entre las seña les moduladas y las señales directas provoca anula ción en algunas frecuencias y refuerza la señal en otras esto es lo que produce el sonido reluciente que oímos Para el coro y el retard...

Page 10: ...ntes Se trata de tomas TRS de tipo telefónico punta anillo manguito que transportan señales de envío y de retorno punta envío salida anillo retorno entrada man guito masa Para conectar aparatos externos a través de una toma INSERT es necesario un cable de inserción especial como el que se muestra a continuación el cable de inserción se vende aparte 6 Control GAIN Ajusta el nivel de la señal de ent...

Page 11: ...cedentes de los canales L impar y R par se mezclan y envían al bus EFFECT AUX B Control PAN canales 1 2 Control PAN BAL canales 3 4 5 6 Control BAL canales 7 8 canales 7 8 9 10 El control PAN determina el posicionamiento estereofónico de la señal del canal en los buses estereofónicos L y R El mando de control BAL ajusta el balance entre los canales izquierdo y derecho Las señales enviadas a la ent...

Page 12: ...ma señal a los buses estereofónicos L y R 0 Indicador POWER Este indicador se ilumina cuando la mezcladora está encen dida A Indicador de nivel Este indicador LED muestra el nivel de la señal enviada a las tomas MONITOR y a la toma PHONES El segmento 0 corresponde al nivel de salida nominal El segmento PEAK se ilumina en rojo cuando la salida alcanza el nivel de corte B 2TR IN Interruptor 2TR IN S...

Page 13: ...nte si este interruptor está activado El interruptor permanecerá ilu minado en color naranja mientras esté activado Puede utilizar un pedal YAMAHA FC5 se vende aparte para activar y desactivar los efectos digitales El interruptor ON se ilumina y la unidad de efectos interna se activa por defecto al encender inicialmente el equipo 5 Control EFFECT RTN Ajusta el nivel de la señal enviada desde la un...

Page 14: ...tados Auriculares Procesador de efectos excitador Pedal YAMAHA FC5 Procesador de efectos Tomas de entrada y de salida Polaridades Configuraciones MIC INPUT Patilla 1 Masa Patilla 2 Activo Patilla 3 Pasivo LINE INPUT canales 1 2 STEREO OUT MONITOR OUT EFFECT AUX Punta Activo Anillo Pasivo Manguito Masa INSERT Punta Salida Anillo Entrada Manguito Masa PHONES Punta L izquierda Anillo R derecha Mangui...

Page 15: ...ntrol EFFECT de cada canal esté ajustado correctamente Asegúrese de que el interruptor ON de la unidad de efectos interna esté en la posi ción ON Asegúrese de que el control EFFECT PARAMETER y el control EFFECT RTN estén ajustados correctamente Deseo que las palabras habladas se oigan con mayor claridad Asegúrese de que los interruptores estén en la posición ON Ajuste los ecualizadores HIGH MID y ...

Page 16: ... PAN panned hard left or right 70 Maximum Voltage Gain 1 kHz All level controls are maxi mum when measured PAN BAL panned hard left or hard right Rs 150 Ω INPUT GAIN maximum MIC to CH INSERT OUT 60 dB MIC to STEREO OUT 76 MIC to REC OUT 58 2 MIC to MONITOR OUT 92 MIC to PHONES OUT 81 MIC to EFFECT SEND AUX SEND 76 LINE to STEREO OUT 50 LINE to EFFECT SEND AUX SEND 47 ST CH 7 8 CHs 7 8 9 10 to STER...

Page 17: ...mV 6 dBu 389 mV ST CH LINE INPUT CHs 3 4 5 6 34 dB 10 kΩ 600 Ω Lines 46 dBu 3 88 mV 34 dBu 15 5 mV 14 dBu 155 mV Phone jack unbalanced 10 dB 2 dBu 0 615 V 10 dBu 2 45 V 30 dBu 24 5V ST CH INPUT CH 7 8 CHs 7 8 9 10 10 kΩ 600 Ω Lines 22 dBu 61 5 mV 10 dBu 245 mV 10 dBu 2 45 V Phone jack unbalanced RCA pin jack CH INSERT IN CHs 1 2 10 kΩ 600 Ω Lines 12 dBu 195 mV 0 dBu 0 775 V 20 dBu 7 75 V TRS phone...

Page 18: ... A short reverb that is ideal for use with kick drum 9 KARAOKE ECHO DELAY TIME Echo designed for karaoke sing along applications 10 VOCAL ECHO DELAY TIME Echo suitable for vocals 11 CHORUS 1 LFO Frequency Creates a thick sound by modulating the delay time The PARAMETER control adjusts the frequency of the LFO that modulates the delay time 12 CHORUS 2 LFO Frequency 13 FLANGER LFO Frequency A sweepi...

Page 19: ...dBu 34 to 10dBu MIC 60 to 16dBu MIC 34 to 10dBu 34 to 10dBu 34 to 10dBu LINE R LINE L MONO CH3 4 5 6 ST CH INPUT CH1 to 2 CH INPUT 6 to 50dB GAIN Trim LINE INSERT I O TH GAIN 48V PHANTOM RE 80 3 Stage EQ 0dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 6 dBu 14 dBu 6 dBu 16 dBu 0 dBu 4 dBu 0 dBu 14 dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 0dBu 4dBu 4dBu 4dBu 3mW 40ohms 10dBV 7 8dBu 0dBu 0dBu LOW MID HIGH RE PEA...

Page 20: ...el 01 64 61 4000 ITALY Yamaha Musica Italia S P A Combo Division Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Hazen Música S A Ctra de la Coruna km 17 200 28230 Las Rozas Madrid Spain Tel 91 639 8888 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 ...

Page 21: ... web site http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual U R G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2006 Yamaha Corporation WH63250 608POAP3 3 01A0 Printed in China ...

Reviews: