3-4
F
ES
FMU15660
Hauteur de montage
Z150Q, Z200P
Pour obtenir de votre bateau le maximum
d’efficacité, la résistance à l’avancement (la
traînée) du bateau et du moteur hors-bord doit
être aussi réduite que possible. La hauteur de
montage du moteur hors-bord influence très
fortement la traînée dans l’eau. Une hauteur de
montage trop importante peut aboutir au phé-
nomène de cavitation, ce qui réduit la puissan-
ce de propulsion; et si le bout des pales de
l’hélice bat l’air, le régime du moteur va aug-
menter anormalement et provoquer une sur-
chauffe du moteur. Si le moteur est monté trop
bas, la résistance à l’avancement augmentera et
réduira ainsi l’efficacité du moteur. Montez le
moteur de façon à ce que la plaque anticavita-
tion se situe à environ 130 mm au-dessus du
fond du bateau.
N.B.:
8
La hauteur de montage optimale du moteur
hors-bord dépend de la combinaison
bateau/moteur et de l’utilisation que vous
comptez en faire. Des tests à différentes hau-
teurs vous aideront à déterminer la hauteur
de montage optimale.
Pour plus de détails, consultez votre conces-
sionnaire Yamaha ou le fabricant de votre
bateau en vue de déterminer la hauteur de
montage adéquate.
8
Reportez-vous à la section “CORRECTION
DE L’ASSIETTE DU MOTEUR HORS-
BORD” pour les instructions de réglage de
l’angle d’assiette du moteur hors-bord.
SMU15660
Altura de montaje
Z150Q, Z200P
Para que su embarcación navegue con la máxi-
ma eficiencia, la resistencia al agua (arrastre)
de la embarcación y del motor fuera borda
debe ser lo más reducida posible. La altura de
montaje del motor fuera borda afecta conside-
rablemente a la resistencia al agua. Si la altura
de montaje es demasiado elevada, tiende a
producirse una cavitación, reduciéndose la pro-
pulsión y provocando un sobrecalentamiento
del motor fuera borda. Si la altura de montaje
es demasiado baja, aumentará la resistencia al
agua, reduciéndose la eficiencia del motor. El
motor se debe montar de manera que la placa
anticavitación se encuentre 130 mm por enci-
ma del fondo de la embarcación.
NOTA:
8
La altura de montaje óptima del motor fuera
borda se verá afectada por la combinación de
embarcación/motor. La realización de prue-
bas de navegación con el motor a distintas
alturas puede ayudarle a determinar la altura
de montaje óptima.
Para obtener más detalles al respecto, con-
sulte a su concesionario Yamaha o al fabri-
cante de la embarcación para determinar la
altura de montaje correcta.
8
Consulte la sección “TRIMADO DEL MOTOR
FUERA BORDA”, donde se incluyen instruc-
ciones sobre la manera de ajustar el ángulo
de trimado del motor fuera borda.
68F-9-76A0-3a 2/20/03 5:34 PM Page 11