3-12
F
ES
FMU00273
ARRET DU MOTEUR
Laissez d’abord le moteur refroidir pendant
quelques minutes à faible puissance ou au
ralenti. Il est déconseillé de couper le moteur
immédiatement après une utilisation à puissan-
ce soutenue.
FMU00276
1) Placez le contacteur principal en position
“OFF”.
2) S’il est équipé de raccords à carburant,
débranchez le tuyau d’alimentation du
moteur après l’avoir arrêté.
3) Serrez la vis de purge d’air du bouchon du
réservoir à carburant après avoir arrêté le
moteur, s’il en est équipé.
4) Retirez la clé si le bateau doit être laissé
sans surveillance.
N.B.:
Vous pouvez également couper le moteur en
tirant sur le cordon pour désengager la plaquet-
te d’arrêt du coupe-circuit de sécurité du
moteur (et en plaçant ensuite le contacteur
principal en position “OFF”).
SMU00273
PARADA DEL MOTOR
Deje que se enfríe antes durante unos minutos
a velocidad de ralentí o a baja velocidad. No se
recomienda parar el motor inmediatamente
después de haber navegado a altas velocidad.
SMU00276
1) Gire el interruptor principal a la posición
“OFF”.
2) Si el motor dispone de juntas de combusti-
ble, desconecte el tubo de combustible del
motor después de pararlo.
3) Apriete el tornillo del orificio de ventilación
situado en la tapa del depósito de combus-
tible después de parar el motor (si dispone
de este tornillo).
4) Retire la llave si piensa dejar la embarca-
ción desatendida.
NOTA:
El motor también se puede parar tirando del
acollador y retirando la placa de bloqueo del
interruptor de parada del motor (y girando a
continuación el interruptor principal a la posi-
ción de apagado “OFF”).
67F-9-76-A0-3 4/1/02 4:04 PM Page 27
Summary of Contents for F80AETL
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 121: ... MEMO 67F 9 76 A0 4a 4 1 02 4 05 PM Page 25 ...
Page 123: ... MEMO 67F 9 76 A0 4a 4 1 02 4 05 PM Page 27 ...
Page 190: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 67F 9 76 A0 6 4 1 02 4 08 PM Page 2 ...
Page 198: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...