F
D
ES
SYMBOLES
Les symboles
a
à
i
servent d’onglets
et indiquent le contenu des différents
chapitres:
a
Informations générales
b
Spécifications
c
Vérifier périodique et réglage
d
Système d’alimentation
e
Moteur
f
Bloc de propulsion
g
Unité de support
h
Equipement électrique
i
Dépannage
Les symboles
j
à
o
apportent certaines
précisions:
j
Outillage spécial
k
Liquide spécifié
l
Vitesse du moteur spécifiée
m
Couple spécifié
n
Mesure spécifiée
o
Valeur électrique spécifiée
[résistance (
Ω
), tension (V),
courant électrique (A)]
Les symboles
p
à
r
dans les vues en
éclaté donnent la qualité de lubrifiant à
employer et les points de graissage:
p
Appliquer de l’huile moteur 4 temps
Yamaha.
q
Appliquer de la graisse hydrofuge
(graisse Yamaha A, graisse Yamaha
marine).
r
Appliquer de l’huile au bisulphure de
molybdène.
Les symboles
s
à
x
dans les vues en
éclaté indiquent la qualité des liquides
d’étanchéité et de l’agent bloquant à
employer ainsi que les points d’applica-
tion:
s
Appliquer du Gasket marker
®
.
t
Appliquer du Yamabond n°4
u
Appliquer du LOCTITE
®
n° 271
(LOCTITE rouge)
v
Appliquer du LOCTITE
®
n° 242
(LOCTITE bleu)
w
Appliquer du LOCTITE
®
n° 572
x
Appliquer une pâte d’étanchéité au sili-
cone.
SYMBOLE
Die Symbole
a
bis
i
sind Rand-
markierungen, die au den Inhalt
der einzelnen Kapitel hinweisen.
a
Allgemeines
b
Technische Daten
c
Regelmäßige kontrollieren und
Einstellungen
d
Kraftstoffanlage
e
Motor
f
Antriebseinheit
g
Motorhalterung
h
Elektrische Anlage
i
Störungssuche
Die Symbole
j
bis
o
zeigen spez-
ifische Daten an:
j
Spezialwerkzeug
k
Spezielle Flüssigkeit
l
Vorgeschriebene Motordrehzahl
m
Schrauben-Anzugsmoment
n
Spezielle Messung
o
Elektrischer Meßwert
[Widerstand
(
Ω
), Spannung (V),
Stromstärke (A)]
Die Symbole
p
bis
r
zeigen in
einer Explosionszeichnung den
Schmiermitteltyp und die Schmier-
stelle an:
p
Yamaha-Viertakt-Motoröl
auftragen.
q
Wasserfestes Fett auftragen
(Yamaha-Fett A, Yamaha-Boots-
fett)
r
Molybdänsulfid-Öl auftragen
Die Symbole
s
bis
x
zeigen in
einer Explosionszeichnung den
Typ des Dichtungsmittels oder Kle-
bers und die Anwendungsstelle
an.
s
Gasket maker
®
auftragen
t
Yamabond #4 auftragen (Yamaha
Klebstoff Nr. 4)
u
LOCTITE
®
Nr. 271 (rotes LOC-
TITE) auftragen
v
LOCTITE
®
Nr. 242 (blaues LOC-
TITE) auftragen
w
LOCTITE
®
Nr. 572 auftragen
x
Silikon-Dichtungsmasse
auftragen
SÍMBOLOS
Los símbolos
a
a
i
identifican el con-
tenidos de un capítulo.
a
Información general
b
Especificaciones
c
Compruebe periódica y ajuste
d
Sistema de combustible
e
Motor
f
Unidad inferior
g
Unidad de ménsula
h
Sistemas eléctricos
i
Análisis de averías
Los símbolos
j
a
o
indican datos espe-
cíficos:
j
Herramienta especial
k
Líquido especificado
l
Velocidad del motor especificada
m
Torsión especificada
n
Medición especificada
o
Valor eléctrico especificado
[Resistencia (
Ω
), Tensión (V),
Corriente eléctrica (A)]
Los símbolos
p
a
r
de un diagrama
detallado indican el grado de lubricante
y la situación del punto de lubricación:
p
Aplique aceite de motor de 4 tiempos
Yamaha.
q
Aplicar grasa hidrófuga Yamaha (grasa
náutica A Yamaha, grasa náutica
Yamaha)
r
Aplicar aceite con bisulfuro de molib-
deno
Los símbolos
s
a
x
de un diagrama
detallado indican el grado de la junta
líquida o compuesto obturante y la situ-
ación del punto de aplicación:
s
Aplicar empaquetadura líquida de
marca
®
t
Aplique agente adhesivo Yamabond
N.° 4
u
Aplicar LOCTITE
®
N.° 271
(LOCTITE rojo)
v
Aplicar LOCTITE
®
N.° 242
(LOCTITE azul)
w
Aplicar LOCTITE
®
N.° 572
x
Aplique agente de sellado silicónico