background image

Operación básica

19

EMX66M—Manual de instrucciones

Operación básica

En esta sección se explica la operación básica del EMX66M.

Conexión de micrófonos e 
instrumentos

1

Antes de conectar micrófonos o instru-
mentos, cerciórese de que la alimentación 
de todos los equipos esté desconectada. 
Además, cerciórese de reducir el nivel de 
los controles de nivel de cada canal del 
EMX66M y el control MASTER de la sec-
ción MAIN.

2

Conecte cables a sus micrófonos e instru-
mentos, e inserte el otro extremo de los 
cables firmemente en la toma Low-Z/Hi-Z 
(canales 1–4), MIC (canales 5–6) , LINE 
(canales 5) o Super Hi-Z (canales 6) apro-
piada.

3

Conecte la alimentación en el orden de 
dispositivos periféricos 

 EMX66M.

4

Ajuste el control MASTER de la sección 
MAIN a la posición “

”.

5

Hablando ante el micrófono (mientras 
toque un instrumento), ajuste el control 
LEVEL de canal de forma que el LED 0 del 
medidor de nivel de pico de la sección 
MAIN se encienda ocasionalmente. 
Repita este paso para cada canal.

6

Si desea ajustar el tono de cada canal, gire 
el control ecualizador en la forma 
deseada.

7

Para ajustar el tono, utilice el ecualizador 
gráfico de la sección MAIN.

8

Para ajustar el tono global, utilice el con-
trol MAIN MASTER.

Escucha

Conectando un altavoz con amplificador a MONI-
TOR OUTPUT, podrá crear una mezcla de escucha 
independiente de la mezcla MAIN, porque los con-
troles MONITOR del canal de entrada no se ven afec-
tados por los controles LEVEL.

1

Ponga el control MONI MASTER en la 
posición “

”.

2

Hablando ante el micrófono, o tocando 
un instrumento, conectado, ajuste el con-
trol MONITOR del canal de entrada que 
desee escuchar.

Repita este procedimiento para cada canal.

3

Utilice el control MONI MASTER para ajustar 
el volumen global de la mezcla principal.

Utilización del efecto digital

El EMX66M posee un procesador de efectos digital 
incorporado que le permitirá añadir reverberación o 
ambiente a los sonidos vocales y de instrumentos.

1

Ponga en ON el interruptor DIGITAL 
EFFECT ON de la sección DIGITAL EFFECT.

2

Utilice el selector de efecto de la sección 
DIGITAL EFFECT para seleccionar el tipo 
de efecto.

VOCAL ECHO 1, 2 ......Eco apropiado para voces
VOCAL REVERB 1, 2.. Reverberación apropiada para 

voces

HALL 1, 2 .. Reverberación típica para una sala de 

conciertos

ROOM ....... Reverberación típica para una sala
PLATE ........Reverberación con eco tipo chapa metálica

3

Ponga el control MAIN EFFECT RTN en la 
posición “

”.

4

Aumente el nivel del control EFFECT de los 
canales a los que desee aplicar efecto digital.

5

Utilice el control EFFECT RTN de la sección 
MAIN/MONITOR para ajustar el nivel del 
sonido procesado por el efecto.

Nota:   Cuando haya conectado un dispositivo 
de nivel de línea a los canales 1–4, ponga en ON 
el interruptor PAD.
Usted no podrá utilizar las tomas Low-Z ni Hi-
Z al mismo tiempo. Sin embargo, las tomas 
MIC y LINE, o las tomas MIC e Super Hi-Z 
podrán utilizarse simultáneamente.

Nota:   Para desconectar la alimentación, invier-
ta esta secuencia.

Nota:   Si el sonido del efecto se oye distorsiona-
do incluso al reducir el nivel del control 
EFFECT RTN, reduzca el nivel de los controles 
EFFECT de cada canal.

Summary of Contents for EMX66M

Page 1: ...O 2 VOCAL REVERB 1 VOCAL REVERB 2 HALL 1 HALL 2 ROOM PLATE ON EFFECT 10 0 10 0 EFFECT RTN 2TR IN GEQ MASTER 12 6 0 6 12 12 6 0 6 12 125 250 500 1k 2k 4k 8k 6 3 0 5 10 10 0 10 0 MAIN AUX IN 10 0 10 0 1...

Page 2: ...porcionar 60 W en una carga de 4 Si el nivel de salida es 11dB se ilumina el indicador LIMITER el amplificador interno proporcionar un m ximo de 300 W en una carga de 4 Si utiliza el jack BRIDGE el am...

Page 3: ...OR 16dB EFFECT 22dB 2 1 2 1 4dB EFFECT OUT REC OUT 10dBV 7 8dB MAIN OUT MONITOR OUT EFFECT OUT 4dB 4dB 4dB SPEAKERS OUT MAXIMUM OUTPUT 300W 4 NOMINAL OUTPUT 60W 4 40dB 30dB 20dB 10dB 0dB 10dB 20dB 30d...

Page 4: ...contact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of Amer...

Page 5: ...s al descubierto solicite a su proveedor que se lo reemplace La utilizaci n de la unidad con el cable de alimenta ci n da ado podr a suponer el riesgo de descargas el ctricas o de un incendio Si esta...

Page 6: ...izaci n y es inevitable Con res pecto al reemplazo de componentes defectuosos consulte a su proveedor La utilizaci n de un tel fono m vil cerca de esta unidad puede inducir ruido Si se produce ruido u...

Page 7: ...distorsi n del sonido y proteger los altavoces Procesador de efectos digital incorporado con ocho tipos de efectos seleccionables Podr n apli carse gran variedad de efectos para a adir rever beraci n...

Page 8: ...l modo del amplificador Coloque el selector del amplificador situado en el ngulo derecho del panel en la posici n MAIN MAIN En esta Gu a R pida se supone que los dos altavoces est n conectados Consult...

Page 9: ...a conectado un micr fono al jack Low Z de un canal no puede conectar una unidad de efectos al jack Hi Z del canal Conectar un instrumento electr nico musical A los jacks LINE del EMX66M puede conectar...

Page 10: ...R se ilumina durante mucho tiempo es posible que el amplifica dor y los altavoces se hayan averiado Aplicar los efectos integrados 1 Active el conmutador posici n ON de la secci n DIGITAL EFFECT Se il...

Page 11: ...or de amplificador de potencia est en la posici n MAIN MON y a las tomas MONITOR panel de entrada salida 6 3 Control de efecto EFFECT Para cada canal controla la cantidad de se al enviada al bus EFFEC...

Page 12: ...MAIN proporcionando un m ximo de atenuaci n refuerzo de 12 dB para cada banda de frecuencias Este ecualizador gr fico afectar tanto la se al del bus MAIN que sale a los altavoces como la se al de l n...

Page 13: ...onitorizar el nivel de la se al que sale a trav s de la toma MONI TOR panel de entrada salida 6 Secci n del amplificador de ali mentaci n POWER AMP Esta secci n le permite seleccionar las se ales que...

Page 14: ...dicador se ilumina Desactive este conmutador si no lo utiliza PROCESADOR DE ALTAVOZ YAMAHA L Conmutador ON OFF Este conmutador le permite compensar la gama de bajos de los altavoces El balance de bajo...

Page 15: ...as tomas LINE Las tomas Super Hi Z 1 y 2 est n desequilibra das pueden utilizarse simult neamente y su alta impedancia de entrada hace que sean ideales para utilizar instrumentos tales como guitarras...

Page 16: ...AUX IN y de 10 dBV 600 para las tomas 2TR IN 6 Tomas REC OUT MAIN MONITOR OUTPUT stas son tomas de salida que transmiten se ales de nivel de l nea desde el EMX66M a dispositivos externos Usted podr co...

Page 17: ...aralela de dos canales Conexi n en puente Para ello utilice el selector del amplificador de potencia J del panel de control para seleccionar la se al que desee enviar a las tomas correctas Consulte la...

Page 18: ...impedancia del altavoz no sea inferior al valor especificado Cuando ajuste el conmutador del amplificador a MAIN MON o MAIN MAIN Conexi n de dos canales Puede conectar a los jacks SPEAKER 1 y 2 de los...

Page 19: ...no conecte nada a las tomas SPEAKERS A ni SPEAKERS B De igual forma cuando utilice las tomas SPEAKERS A y o SPEAKERS B no conecte nada a la toma BRID GE La toma BRIDGE dispone de una tapa protectora q...

Page 20: ...zar a la vez un procesador de efectos interno o externo motivo por el que el interruptor de pedal no se requerir cuando utilice efectos externos Las entradas Low Z y Hi Z de cada canal no podr n utili...

Page 21: ...ontrol MONI MASTER en la posici n 2 Hablando ante el micr fono o tocando un instrumento conectado ajuste el con trol MONITOR del canal de entrada que desee escuchar Repita este procedimiento para cada...

Page 22: ...e nivel de pico de la secci n MAIN no se encienda 15 15 HIGH MID LOW LEVEL MONITOR EFFECT 15 15 15 15 0 15 0 15 0 10 PAD 15 15 1 HIGH MID LOW LEVEL MONITOR EFFECT 15 15 15 15 0 15 0 15 0 10 1 PAD 2 2...

Page 23: ...nta ci n y los altavoces podr a da arse 15 15 HIGH MID LOW LEVEL MONITOR EFFECT 15 15 15 15 0 15 0 15 0 10 PAD 15 15 1 HIGH MID LOW LEVEL MONITOR EFFECT 15 15 15 15 0 15 0 15 0 10 1 PAD 2 2 PAD 15 15...

Page 24: ...N MONITOR para ajustar el volumen y el tono globales Utilizaci n de un procesador de efectos externo 1 Aumente el nivel de los controles EFFECT para los canales a los que desee aplicar efecto externo...

Page 25: ...en rack deje entre los dispositivos un espacio equivalente a una unidad Si desea inser tar un panel entre los dispositivos use un panel con orificios para facilitar la ventilaci n Para realizar un mo...

Page 26: ...conexiones defectuosas que encuentre Otros Es posible que se haya producido un mal funciona miento en el equipo P ngase en contacto con su distribuidor P Los efectos integrados no son efectivos R Es...

Page 27: ...1 4 72 dB CH IN Low Z a EFFECT OUT CH1 4 48 dB CH IN Low Z a REC OUT CH1 4 56 dB CH IN Hi Z a MAIN OUT MONITOR OUT CH1 4 26 dB AUX IN a MAIN OUT 24 dB 2TR IN a MAIN OUT 66 dB MIC IN a MAIN OUT MONITOR...

Page 28: ...4 OFF 10 k 50 600 micr fonos 52 dB 1 95 mV 40 dB 7 75 mV 10 dB 245 mV Toma telef nica TRS 2 ON 600 l nea 22 dB 61 6 mV 10 dB 245 mV 20 dB 7 75 V MIC INPUT CH5 6 3 k 50 600 micr fonos 62 dB 0 616 mV 50...

Page 29: ...Especificaciones 27 EMX66M Manual de instrucciones Dimensiones 482 305 328 Unidades mm...

Page 30: ...EFFECT AUX 2TR 0dB MAIN MONITOR 16dB EFFECT 22dB 2 1 2 1 4dB EFFECT OUT REC OUT 10dBV 7 8dB MAIN OUT MONITOR OUT EFFECT OUT 4dB 4dB 4dB MAXIMUM OUTPUT POWER 300W 4 SPEAKERS OUT 60W 4 40dB 30dB 20dB 10...

Page 31: ...YAMAHA CORPORATION V832860 R0 1 AP 32 Pro Audio Digital Musical Instrument Division P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan NP Printed in Taiwan...

Reviews: