background image

43

• When moving the instrument after assembly, always hold the

lower surface of the main unit, NEVER the top portion. Improper
handling can result in damage to the instrument or personal
injury.

• Fassen Sie zum Umstellen des Instruments nach dem

Zusammenbau stets unter das Gehäuse; heben Sie es NIE-
MALS am oberen Teil. Bei Nichtbeachtung dieses Punkts kann
das Instrument beschädigt und im Extremfall eine Verletzung
hervorgerufen werden.

• Pour déplacer l’instrument après le montage, toujours tenir

l’instrument par la surface inférieure, JAMAIS par le couvercle.
Une mauvaise manipulation peut provoquer des dommages ou
des blessures.

• Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga

siempre la superficie inferior de la unidad principal.  NUNCA por
la parte superior.  La manipulación indebida puede causar
daños en el instrumento o personales.

N

Sélecteur de tension

Avant de connecter le cordon d’alimentation, vérifiez le
réglage du sélecteur de tension qui est prévu pour certaines
régions.  Pour régler le sélecteur sur 110 V, 127 V, 220 V ou
240 V, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le ca-
dran du sélecteur afin de mettre l’indication correspondant à
la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.  Le sélecteur de tension est réglé sur
240 V au départ d’usine.
Une fois que vous avez réglé le sélecteur de tension, connec-
tez le cordon d’alimentation.  En partant de l’arrière de l’ins-
trument, faites glisser le cordon d’alimentation secteur dans
la découpe du panneau central, située à côté du connecteur
d’alimentation et raccordez le cordon d’alimentation sur la
prise d’alimentation secteur.

M

N’oubliez pas de régler la hauteur du pédalier

Pour assurer la stabilité du pédalier (C), un dispositif de
réglage a été prévu à sa partie inférieure.  Tournez ce disposi-
tif jusqu’à ce qu’il soit en contact ferme avec la surface du
sol.  Ce dispositif assure la stabilité du pédalier lors de son
utilisation et facilite la commande au pied des effets.  Si ce
dispositif n’est pas en contact ferme avec le sol, il pourra se
produire une distorsion du son.

Lorsque le montage est terminé, veuillez
mener à bien les vérifications suivantes.

• Reste-t-il des pièces non utilisées?

Passer en revue la procédure de montage et corriger toute
erreur éventuelle.

• Le Clavinova est-il placé à l’écart des portes et de toute autre

structure mobile?

Déplacer le Clavinova vers un emplacement approprié.

• Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova, entendez-vous

un cliquetis?

Serrer convenablement toutes les vis.

• Le pédalier fait-il du bruit ou s’écarte-t-il lorsque vous appuyez sur

les pédales?

Tourner le stabilisateur de sorte que le Clavinova repose
fermement sur le sol.

• Les cordons des pédales et d’alimentation sont-ils bien enfoncés

dans les prises?

Vérifier toutes les connexions.

• Si la partie principale de l’appareil craque ou est instable lorsque

vous jouez sur le clavier, consulter les diagrammes de montage et
resserrer toutes les vis.

N

Selector de tensión

Antes de conectar el cable de alimentación de CA, comprue-
be el ajuste del selector de tensión que se incorpora para
ciertos destinos.  Para ajustar el selector a 110V, 127V, 220V
ó 240V de la red de alimentación, emplee un destornillador
de cabeza recta “-” para girar el selector de modo que la
tensión correcta de su zona aparezca al lado del indicador del
panel.  El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica.
Después de haber seleccionado la tensión correcta, enchufe
el cable de alimentación de CA.  Desde el lado posterior del
instrumento, deslice el cable de alimentación de CA por el
corte del panel central, situado al lado del conector de ali-
mentación, y enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de CA.

M

Asegúrese de ajustar el ajustador.

Para la estabilidad del aparato, se proporciona un ajustador
en la parte inferior de la caja de pedales (C).  Gire el
ajustador hasta que contacte firmemente con el suelo.  El
ajustador asegura una operación estable de los pedales y
facilita el control del efecto de los pedales.  Si el ajustador no
contacta firmemente con el suelo, puede resultar en sonido
distorsionado.

Cuando haya concluido el montaje, com-
pruebe los siguientes puntos:

• ¿Ha quedado alguna pieza sin instalar?

Revise el procedimiento de montaje y corrija cualquier error
que se haya podido cometer.

• ¿Está el Clavinova alejado del recorrido de puertas y muebles?

Traslade el Clavinova a una posición adecuada.

• ¿Suena algún ruido de holgura cuando se mueve el Clavinova?

Apriete con firmeza todos los tornillos.

• ¿Vibra o cede la caja de pedales cuando se pisan los pedales?

Gire el estabilizador hasta que apoye firmemente sobre el
suelo.

• ¿Están perfectamente insertados los cables de pedal y alimenta-

ción en los conectores?

Revise las conexiones.

• Si la unidad principal cruje o presenta algún signo de inestabilidad

cuando se toca el teclado, consulte los esquemas de montajee y
vuelva a apretar todos los tornillos.

Summary of Contents for Clavinova CVP-92

Page 1: ......

Page 2: ...fect Data Value Assign Table 45 Table des mati res Fran ais Messages 2 D pistage des pannes 6 MIDI et la compatibilit des donn es 8 Format des donn es MIDI 9 Feuille d implantation MIDI 19 Liste des v...

Page 3: ...tions on the disk This message appears when you attempt to record over parts or perform other operations on files that are incompatible or do not allow such operations Depending on the file type opera...

Page 4: ...a Wait until the data read write operation is completed then perform the operation again This message appears when you attempt to execute another operation while writing ed ited data of a song recorde...

Page 5: ...ing data See page 68 in the Owner s Manual This message appears when the Recall Section operation in the Custom Style mode cannot be performed due to changes in the time signature beat See page 64 in...

Page 6: ...nual Messages Style File Load Related Messages This message appears when you attempt to load a Style file without there being enough memory to hold the specified file See page 70 in the Owner s Manual...

Page 7: ...he keyboard per formance in the Mixer display See page 82 in the Owner s Manual Raise the ACMP SONG VOL UME level Raise the MASTER VOLUME Unplug the headphones Set Local Control to on See page 128 in...

Page 8: ...layback of the track s is set to off Refer to the Fingering Chart page 30 in this Manual Check the Auto Accompaniment type and play the keys according to the selected type See page 47 in the Owner s M...

Page 9: ...d effects and to ensure compatibility of data well into the future The CVP 94 92 is compatible with XG Song data recorded on the CVP 94 92 is automatically given XG voice allocation DOC This voice all...

Page 10: ...ann Diese Meldung erscheint wenn Sie versuchen einen Song zu bearbeiten der mit einem ande ren System erstellt wurde oder schreibgesch tzt ist Songdaten anderer Systeme k nnen unter Umst nden nicht mi...

Page 11: ...n werden Warten Sie bis der Schreib Lesevorgang beendet ist und f hren Sie den Vorgang danach aus Diese Meldung erscheint wenn Sie versuchen einen anderen Vorgang auszuf hren w hrend bei der Bearbeitu...

Page 12: ...t speichern und wieder zur fr heren Anzeige gelangen wollen Siehe Seite 68 in der Bedienungsanleitung Diese Meldung wird angezeigt wenn die RECALL SECTION Funktion des Custom STYLE Modus nicht ausgef...

Page 13: ...anleitung Beim Laden von Style Dateien angezeigte Meldungen Diese Meldung erscheint wenn der freie Platz im internen Speicher beim versuchten Laden einer Style Datei nicht ausreicht Siehe Seite 70 in...

Page 14: ...ein Siehe Seite 82 in der Bedienungsanleitung Stellen Sie den ACMP SONG VOLUME Regler h her ein Stellen Sie den MASTER VOLUME Regler h her ein Trennen Sie die Kopfh rer ab Schalten Sie die Local Steu...

Page 15: ...Songs gespeichert werden Die Spuren sind ausgeschaltet Siehe Akkordliste Seite 30 in die ser Anleitung Sehen Sie nach welcher Akkordgriff Modus gew hlt ist und schlagen Sie dazu passende Tasten an Si...

Page 16: ...twickelt mehr Stimmen und Variationsvielfalt sowie eine bessere expressive Steuerung von Stimmen und Effekten zu bieten wobei auch die langfristige Kompatibilit t von Daten ber cksichtigt wurde Das CV...

Page 17: ...des op rations de fichier Ce message appara t quand vous essayez d enregistrer sur des parties ou d ex cuter d autres op rations de fichier qui sont incompatibles ou ne permettent pas de telles op rat...

Page 18: ...dez jusqu ce que l op ration de lecture criture soit termin e puis recommen cez l op ration Ce message appara t quand vous voulez ex cuter une autre op ration pendant l criture des donn s dit es d un...

Page 19: ...8 dans le mode d emploi Ce message appara t quand vous ne pouvez r aliser une op ration de rappel de section dans le mode de style personnel parce que la mesure a t modifi e Voir page 64 dans le mode...

Page 20: ...ent des fichiers de style Ce message appara t quand vous essayez de charger un fichier de style sans qu il y ait suffi samment de m moire pour contenir le fichier sp cifi Voir page 70 dans le mode d e...

Page 21: ...ploi Augmentez le volume de la perfor mance au clavier dans l afficheur Mixer Voir page 82 dans le mode d emploi Augmentez le niveau ACMP SONG VOLUME Augmentez MASTER VOLUME D branchez le casque Acti...

Page 22: ...s de nombreuses fonc tions La reproduction de piste s est d sactiv e Reportez vous au Tablature page 30 de ce manuel V rifiez le type d accompagnement automatique et jouez les touches en fonction de c...

Page 23: ...ions de m me qu une plus grande commande expressive sur les voix et les effets et aussi pour assurer la compatibilit des donn es dans l avenir Le CVP 94 92 est compatible avec le format XG Les donn es...

Page 24: ...e archivos en el disco Este mensaje aparece cuando se intentan grabar partes u otras operaciones de archivos que no son compatible o que no permiten tales operaciones Dependiendo del tipo de archivo l...

Page 25: ...n de lectura escritura de datos y efect e entonces la operaci n Este mensaje aparece cuando se intentan ejecutar otras operaciones mientras se escriben datos editados de una canci n grabada en la RAM...

Page 26: ...s Vea la p gina 68 del manual de instrucciones Este mensaje aparece cuando no puede efectuarse la operaci n de la secci n de llamada del modo de estilos del usuario debido a cambios en la signatura de...

Page 27: ...ga de archivos de estilos Este mensaje aparece cuando se intenta cargar un archivo de estilos sin haber suficiente me moria para el archivo especificado Vea la p gina 70 del manual de instrucciones Al...

Page 28: ...zaci n de MIXER Vea la p gina 82 del ma nual de instrucciones Aumente el nivel de ACMP SONG VOLUME Aumente el nivel de MASTER VOLUME Desconecte los auriculares Active el control local Vea la p gina 12...

Page 29: ...e las pistas Consulte la Gr fica de digitado p gina 30 de este manual Compruebe el tipo del acompa a miento autom tico y toque las teclas de acuerdo con el tipo seleccionado Vea la p gina 47 del manua...

Page 30: ...de la expresi n de voces y efectos y para asegurar compatibilidad de datos para el futuro La CVP 94 92 es compatible con XG Los datos de canci n grabados en la CVP 94 92 reciben autom ticamente asign...

Page 31: ...4E 0100 1110 79 4F 0100 1111 80 50 0101 0000 81 51 0101 0001 82 52 0101 0010 83 53 0101 0011 84 54 0101 0100 85 55 0101 0101 86 56 0101 0110 87 57 0101 0111 88 58 0101 1000 89 59 0101 1001 90 5A 0101...

Page 32: ...64 SUSTAIN v 0 63 OFF 64 127 ON 2 c 66 SOSTENUTO v 0 63 OFF 64 127 ON 2 c 67 SOFT PEDAL v 0 63 OFF 64 127 ON 2 c 91 REVERB SEND LEVEL v 0 127 c 94 VARIATION SEND LEVEL v 0 127 When only Connection 1...

Page 33: ...Value First appoints the parameter for RPN MSB LSB then sets the parameter value for data entry MSB LSB RPN D ENTRY LSB MSB MSB LSB PARAMETER NAME DATA RANGE 00H 00H mmH PITCH BEND SENSITIVITY 00H 18H...

Page 34: ...0 Exclusive status 01111110 7E Universal Non Realtime 0xxxnnnn XN When N is received N 0 F whichever is received When N is transmitted N always 0 X don t care 00001001 09 Sub ID 1 General MIDI Message...

Page 35: ...vinova commmon ID 00000110 1N N 3 DOC Multi Timbre Off 4 DOC Multi Timbre On 11110111 F7 End of Exclusive 3 6 4 3 PANEL LED ON OFF Recive only binary hexadecimal 11110000 F0 Exclusive status 01000011...

Page 36: ...End of Exclusive Changes tuning of all channels MM LL values are used to define the MIDI Master Tuning value T M 128 T Tuning value 99cent 99cent M A single byte value 28 228 consists of bytes 0 3 of...

Page 37: ...Chorus Parameter 1 Refer to the Ef Parameter List Depend on Chorus Type 23 1 00 7F Chorus Parameter 2 Refer to the Ef Parameter List Depend on Chorus Type 24 1 00 7F Chorus Parameter 3 Refer to the E...

Page 38: ...arameter 13 option Parameter Depend on Variation Type 73 1 00 7F Variation Parameter 14 option Parameter Depend on Variation Type 74 1 00 7F Variation Parameter 15 option Parameter Depend on Variation...

Page 39: ...cent 40 nn 4D 1 28 58 CAT Pitch Control 24 24 semitones 40 nn 4E 1 00 7F CAT Filter Control 9600 9450 cent 40 nn 4F 1 00 7F CAT Amplitude Control 100 100 40 nn 50 1 00 7F CAT LFO PMod Depth 0 127 00 n...

Page 40: ...1 02 03 07 08 09 15 16 17 18 19 20 21 000 NO EFFECT 001 064 NO EFFECT 065 CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 066 CELESTE1 CELESTE2 CELESTE3 CELESTE4 CELESTE CELESTE 067 FLANGER 1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGE...

Page 41: ...Sound Controller Control 84 X 2 O Portamento Controller Change 91 93 94 O 93 X 2 O Effect Depth 96 97 X O RPN Inc Dec 98 99 X 2 O NRPN LSB MSB 100 101 O O RPN LSB MSB 120 X O All Sounds off 121 X O R...

Page 42: ...112 88 Synth NewAge Pad1 0 113 88 NewAge Pad2 0 115 88 Square Lead 0 112 80 Saw Lead 0 112 81 Synth Pf 0 114 88 Clavi Tone Strings Pad 0 112 51 Synth Atmosphere 0 112 99 Brass Bells 0 112 93 SynthCry...

Page 43: ...oK 0 1 1 El Grand 0 0 2 ElGrPnoK 0 1 2 Det CP80 0 32 2 LayerCP1 0 40 2 LayerCP2 0 41 2 HnkyTonk 0 0 3 XG HnkyTnkK 0 1 3 E Piano1 0 0 4 El Pno1K 0 1 4 MelloEP1 0 18 4 Chor EP1 0 32 4 HardEl P 0 40 4 VX...

Page 44: ...28 FunkGtr2 0 43 28 Jazz Man 0 45 28 Ovrdrive 0 0 29 Gt Pinch 0 43 29 Dist Gtr 0 0 30 XG FeedbkGt 0 40 30 FeedbGt2 0 41 30 GtrHarmo 0 0 31 GtFeedbk 0 65 31 GtrHrmo2 0 66 31 Aco Bass 0 0 32 JazzRthm 0...

Page 45: ...60 HornOrch 0 37 60 XG BrssSect 0 0 61 Tp TbSec 0 35 61 BrssSec2 0 40 61 HiBrass 0 41 61 MelloBrs 0 42 61 SynBrss1 0 0 62 Quack Br 0 12 62 RezSynBr 0 20 62 PolyBrss 0 24 62 SynBrss3 0 27 62 JumpBrss...

Page 46: ...0 96 XG ClaviPad 0 45 96 HrmoRain 0 64 96 AfrcnWnd 0 65 96 Carib 0 66 96 SoundTrk 0 0 97 Prologue 0 27 97 Ancestrl 0 64 97 Crystal 0 0 98 SynDrCmp 0 12 98 Popcorn 0 14 98 TinyBell 0 18 98 RndGlock 0...

Page 47: ...119 FretNoiz 0 0 120 BrthNoiz 0 0 121 Seashore 0 0 122 Tweet 0 0 123 Telphone 0 0 124 Helicptr 0 0 125 Applause 0 0 126 XG Gunshot 0 0 127 CuttngNz 64 0 0 CttngNz2 64 0 1 Str Slap 64 0 3 Fl KClik 64...

Page 48: ...al1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 CrashCymbal1 Crash Analog D 4 50 D 2 High Tom High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 TomElectro 6 Tom Analog 6 D 4 51 D 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 Ride...

Page 49: ...azz 6 D 4 51 D 2 RideCymbal 1 RideCymbal 1 RideCymbal 1 HandCymShort E 4 52 E 2 Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Chinese Cym Fl Key Click Ignition F 4 53 F 2 Ride Cym Cup Ride Cym Cup Ride Cym Cup...

Page 50: ...p Cha Cha Rhumba Tango Continental Mambo Beguine LATIN POP Bossa Nova 1 Bossa Nova 2 Bossa Nova 3 Salsa Samba Jazz Samba Reggae Pop Reggae TRADITIONAL March 1 March 2 6 8 March Polka Ragtime Showtune...

Page 51: ...SETTING O ACMP SETTING ACMP SETTING Harmony ON OFF OFF O ACMP SETTING O ACMP SETTING ACMP SETTING Harmony type Trio O ACMP SETTING O ACMP SETTING ACMP SETTING METRONOME Metronome type NORMAL O ACMP SE...

Page 52: ...du type position fondamentale simple Todos los digitados se muestran como tipos de posici n de ra z sencilla Example for C chords Beispiele f r C Akkorde Exemples d accords en C Ejemplo de acordes C C...

Page 53: ...mpedance 600 SPECIFICATIONS AUX IN Input Impedance 10 k Input Sensitivity 10 dBm MAIN AMPLIFIERS 60 W 30 W x 2 SPEAKERS 16 cm x 2 5 cm x 2 16 cm x 2 DIMENSIONS Music stand 1410 mm x 567 5 mm x 845 6 m...

Page 54: ...for each leg use a Philips screwdriver as shown in the illustration Make sure that the screws are firmly tight ened CVP 94 Zusammenbau Achten Sie darauf die Teile nicht zu verwechseln und installiere...

Page 55: ...vis cruciforme comme illustr V rifiez que les vis sont serr es fond CVP 94 Montaje Observe cuidado para no confundir las piezas y aseg rese de montar todas ellas en el sentido correcto Proceda al mont...

Page 56: ...chrauben an Vorder und Hinterseite Quatre vis de chaque c t Cuatro tornillos en cada lado VDen Lautsprecherkasten montieren Setzen Sie den Lautsprecherkasten vorsichtig auf die Halterungen an den vord...

Page 57: ...des haut parleurs VMonte la caja de altavoces Apoye con cuidado la caja de altavoces en las m nsulas correspondientes de las patas delanteras Aseg rese de que el cable de altavoz se extienda desde la...

Page 58: ...certaines r gions El selector de tensi n est provisto para ciertos destinos MDen Spannungsw hler einstellen Bevor Sie nun das Netzkabel anschlie en m ssen Sie den Spannungsw hler falls vorhanden auf...

Page 59: ...que se incorpora para ciertos destinos Para ajustar el selector a 110V 127V 220V 240V de la red de alimentaci n emplee un destornillador de cabeza recta para girar el selector de modo que la tensi n...

Page 60: ...chraubengr e zu verwenden wie es oben gezeigt ist Die Verwendung der falschen Schrauben kann zu Sch den f hren Achten Sie w hrend der Montage darauf bei jedem Arbeitsgang alle Schrauben festzuziehen F...

Page 61: ...El montaje deber realizarse al menos por dos personas Procure utilizar los tornillos del tama o adecuado seg n se indica arriba El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar da os en el instrume...

Page 62: ...ie dann die R ckwand oben mit zwei 4 x 12 mm Halbrund schrauben 2 so an den Seitenw nden fest da kein Spiel zwischen R ckwand und Seitenw nden verbleibt Schrau ben Sie die R ckwand abschlie end noch m...

Page 63: ...re entrer de force dans le mauvais sens Une fois raccord fixez les serre fils sur le panneau arri re comme indiqu puis faites passer le cordon dans les serre fils CMonte el panel trasero B Con el pane...

Page 64: ...taines r gions El selector de tensi n est provisto para ciertos destinos 6 7 NDen Spannungsw hler einstellen Bevor Sie nun das Netzkabel anschlie en m ssen Sie den Spannungsw hler falls vorhanden auf...

Page 65: ...le Clavinova vers un emplacement appropri Lorsque vous secouez quelque peu le Clavinova entendez vous un cliquetis Serrer convenablement toutes les vis Le p dalier fait il du bruit ou s carte t il lor...

Page 66: ...rameter Value SeeTable Control 1 DelayTime 0 127 0 127 table 7 2 FeedbackLevel 63 63 1 127 3 HPF Cutoff Thru 8 0kHz 0 52 table 3 4 LPF Cutoff 1 0k Thru 34 60 table 3 5 6 7 8 9 10 Dry Wet D63 W D W D W...

Page 67: ...e Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value 0 0 0 32 3 2 64 6 4 96 9 6 0 0 3 32 3 5 64 17 0 0 0 1 32 5 1 0 0 5 32 8 8 64...

Page 68: ...M D G EMI Division 1997 Yamaha Corporation VY89910 810POCP2 3 10F0 Printed in Japan...

Reviews: