background image

 

Introduction

 

92-469 

 

 

(bottom)

 

SPECIAL MESSAGE SECTION

 

PRODUCT SAFETY MARKINGS:

 

 Yamaha electronic 

products may have either labels similar to the graphics 
shown below or molded/stamped facsimiles of these 
graphics on the enclosure. The explanation of these 
graphics appears on this page. Please observe all cautions 
indicated on this page and those indicated in the safety 
instruction section.

 

See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.

 

The exclamation point within the 
equilateral triangle is intended to alert 
the user to the presence of important 
operating and maintenance (servic-
ing) instructions in the literature 
accompanying the product.

The lightning flash with arrowhead 
symbol, within the equilateral trian-
gle, is intended to alert the user to the 
presence of uninsulated “dangerous 
voltage” within the product’s enclo-
sure that may be of sufficient magni-
tude to constitute a risk of electrical 
shock.

 

IMPORTANT NOTICE: 

 

All Yamaha electronic products 

are tested and approved by an independent safety testing 
laboratory in order that you may be sure that when it is 
properly installed and used in its normal and customary 
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO 
NOT modify this unit or commission others to do so 
unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor-
mance and/or safety standards may be diminished. 
Claims filed under the expressed warranty may be denied 
if the unit is/has been modified. Implied warranties may 
also be affected.

 

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: 

 

The 

information contained in this manual is believed to be 
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves 
the right to change or modify any of the specifications 
without notice or obligation to update existing units.

 

ENVIRONMENTAL ISSUES:

 

 Yamaha strives to pro-

duce products that are both user safe and environmentally 
friendly. We sincerely believe that our products and the 
production methods used to produce them, meet these 
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the 
law, we want you to be aware of the following:

 

Battery Notice: 

 

This product MAY contain a small non-

rechargable battery which (if applicable) is soldered in 
place. The average life span of this type of battery is 
approximately five years. When replacement becomes 
necessary, contact a qualified service representative to 
perform the replacement.

 

Warning: 

 

Do not attempt to recharge, disassemble, or 

incinerate this type of battery. Keep all batteries away 
from children. Dispose of used batteries promptly and as 
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the 
servicer is required by law to return the defective parts. 
However, you do have the option of having the servicer 
dispose of these parts for you.

 

Disposal Notice:

 

 Should this product become damaged 

beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and 
federal regulations that relate to the disposal of products 
that contain lead, batteries, plastics, etc.

 

NOTICE: 

 

Service charges incurred due to lack of knowl-

edge relating to how a function or effect works (when the 
unit is operating as designed) are not covered by the man-
ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon-
sibility. Please study this manual carefully and consult 
your dealer before requesting service.

 

NAME PLATE LOCATION: 

 

The graphic below indi-

cates the location of the name plate. The model number, 
serial number, power requirements, etc., are located on 
this plate. You should record the model number, serial 
number, and the date of purchase in the spaces provided 
below and retain this manual as a permanent record of 
your purchase.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

CLP-130

Model

Serial No.

Purchase Date

CLP-120

 

For details of products, please contact your nearest Yamaha or the 
authorized distributor listed below.

Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou 
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.

Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten 
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen 
Bestimmungsländern erhältlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana 
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

 

CANADA

 

Yamaha Canada Music Ltd.

 

135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311

 

U.S.A.

 

Yamaha Corporation of America 

 

6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, 
U.S.A.
Tel: 714-522-9011

 

MEXICO

 

Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,
Departamento de ventas

 

Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del 
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico, D.F.
Tel: 686-00-33 

 

BRAZIL

 

Yamaha Musical do Brasil LTDA.

 

Av. Rebouças 2636, São Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377

 

ARGENTINA

 

Yamaha de Panamá S.A. Sucursal de Argentina

 

Viamonte 1145 Piso2-B 1053, 
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

 

PANAMA AND OTHER LATIN 
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES 

 

Yamaha de Panamá S.A.

 

Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, 

 

Calle 47 y Aquilino de la Guardia, 
Ciudad de Panamá, Panamá 
Tel: +507-269-5311

 

THE UNITED KINGDOM

 

Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.

 

Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, 
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

 

IRELAND

 

Danfay Ltd.

 

61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177

 

GERMANY

 

Yamaha Music Central Europe GmbH

 

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

 

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN

 

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Switzerland

 

Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

 

AUSTRIA

 

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Austria

 

Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

 

THE NETHERLANDS

 

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Nederland

 

Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040

 

BELGIUM/LUXEMBOURG

 

Yamaha Music Central Europe GmbH, 
Branch Belgium

 

Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 - Brussels, 
Belgium
Tel: 02-726 6032

 

FRANCE

 

Yamaha Musique France, S.A.
Division Professionnelle

 

BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000

 

ITALY

 

Yamaha Musica Italia S.P.A. 
Combo Division

 

Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy 
Tel: 02-935-771

 

SPAIN/PORTUGAL

 

Yamaha-Hazen Música, S.A.

 

Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-201-0700

 

GREECE

 

Philippos Nakas S.A. The Music House

 

147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

 

SWEDEN

 

Yamaha Scandinavia AB

 

J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

 

DENMARK

 

YS Copenhagen Liaison Office

 

Generatorvej 8B 
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

 

FINLAND

 

F-Musiikki Oy

 

Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, 
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

 

NORWAY

 

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB 

 

Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway 
Tel: 67 16 77 70

 

ICELAND

 

Skifan HF

 

Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

 

OTHER EUROPEAN COUNTRIES

 

Yamaha Music Central Europe GmbH

 

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030

 

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

 

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

 

TURKEY/CYPRUS

 

Yamaha Music Central Europe GmbH

 

Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030

 

OTHER COUNTRIES

 

Yamaha Music Gulf FZE

 

LB21-128 Jebel Ali Freezone 
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

 

HONG KONG

 

Tom Lee Music Co., Ltd.

 

11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

 

INDONESIA

 

PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik

 

Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot 
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577

 

KOREA

 

Yamaha Music Korea Ltd.

 

Tong-Yang Securities Bldg. 16F  23-8 Yoido-dong, 
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661

 

MALAYSIA

 

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.

 

Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, 
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900

 

PHILIPPINES

 

Yupangco Music Corporation

 

339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, 
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551 

 

SINGAPORE

 

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.

 

11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building, 
Singapore
Tel: 65-747-4374

 

TAIWAN

 

Yamaha KHS Music Co., Ltd. 

 

3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

 

THAILAND

 

Siam Music Yamaha Co., Ltd.

 

121/60-61 RS Tower 17th Floor, 
Ratchadaphisek RD., Dindaeng, 
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951

 

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AND OTHER ASIAN COUNTRIES 

 

Yamaha Corporation, 
Asia-Pacific Music Marketing Group

 

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317

 

AUSTRALIA

 

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.

 

Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, 
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

 

NEW ZEALAND

 

Music Houses of N.Z. Ltd.

 

146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, 
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

 

COUNTRIES AND TRUST 
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN

 

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group

 

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312

 

NORTH AMERICA

CENTRAL & SOUTH AMERICA

EUROPE

AFRICA

MIDDLE EAST

ASIA

OCEANIA

 

HEAD OFFICE

 

Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division

 

Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273

 

[CL] 26

Summary of Contents for Clavinova CLP-130

Page 1: ...rehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contrôler la source d alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur Dans certaines régions l instrument peut être équipé d un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d ...

Page 2: ...nmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you to be aware of the following Battery Notice This product MAY contain a small non rechargable battery which if applicable is soldered in place The average life span of this type of battery is approximately fi...

Page 3: ... Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber URHEBERRECHTLICHE HINWEISE Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt Diese urheberr...

Page 4: ...erwenden des Metronoms 29 Aufzeichnen Ihres Spiels 30 Aufzeichnen auf TRACK1 Spur 1 30 Neuaufnahme von TRACK1 32 Aufzeichnen auf TRACK2 32 Ändern der Anfangseinstellungen der am Songanfang aufgezeichneten Daten 34 Wiedergabe von aufgezeichneten Songs 35 Wiedergabe eines Songs 35 Nützliche Wiedergabefunktionen 36 Detaileinstellungen FUNCTION 37 Allgemeine Vorgehensweise im Function Modus 38 Über di...

Page 5: ...pielen Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices Split Modus CLP 130 auf Seite 27 Den Sound strahlender oder wärmer machen BRILLIANCE auf Seite 22 Ergänzen des Sound durch Streuung oder Anschwellen EFFECT auf Seite 23 Den Klang mit Effekten versehen VARIATION CLP 130 auf Seite 22 Üben Stummschalten der Parts für die rechte oder linke Hand Üben eines Parts für eine Ha...

Page 6: ...lötzlichen Tonausfall kommt oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte schalten Sie den Netzschalter sofort aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha Kundendienstfachmann prüfen VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen um die Gefahr von Verletzunge...

Page 7: ... das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten Achten Sie auf einen sicheren Stand der Sitzbank damit sie nicht versehentlich umstürzen kann Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sic...

Page 8: ...ne Gegenstände aus Vinyl Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab Andernfalls könnten Bedienfeld oder Tasten verfärbt werden VORSICHT Achten Sie darauf vor Einsatz des Clavinova die Vorsichtsmaßnahmen auf Seite 6 7 durchzulesen Stimmen Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muß das Clavinova nicht gestimmt werden Es bleibt immer perfekt gestimmt Transportieren Falls Sie umziehen ...

Page 9: ...GE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON VARIATION GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN WOOD BASS USER 3 VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE SONG POWER Diese Buchse und dieser Wählschalter ermögli chen den direkten Anschluß an einen Computer für die Arbeit mit Sequenzern und anderen Pro grammen Seite 52 55 Zum ungestörten Üben können Sie hier einen Standard Stereokopfhörer anschließen Seite 12 Ausga...

Page 10: ...neinfallen wenn die Abdeckung geöffnet wird und sind kaum zu entfernen Das kann zu einem elektrischen Schlag Kurzschluß Feuer oder ernsthaften Schäden am Instrument führen Notenablage So klappen Sie die Notenablage auf 1 Heben Sie die Notenablage an und ziehen Sie sie so weit wie möglich zu sich heran 2 Klappen Sie die beiden Metallstützen links und rechts an der Rückseite der Notenablage herunter...

Page 11: ...nnungsanzeige gehen aus Einstellen der Lautstärke Stellen Sie anfangs den Regler MASTER VOLUME etwa auf die Mitte zwischen den Stellungen MIN und MAX Stellen Sie dann wenn Sie zu spielen beginnen den Regler MASTER VOLUME auf den angenehmsten Hörpegel ein VORSICHT Betreiben Sie das Clavinova nicht über einen längeren Zeitraum bei großer Lautstärke Sie riskieren dabei Ihr Hörvermögen TIP Spannungsan...

Page 12: ... Clavinova aufhängen können Bringen Sie die Hängevorrichtung wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben an 4 10 mm VORSICHT Hängen Sie keine anderen Gegenstände als Kopfhörer an die Aufhängevorrichtung Andernfalls kann das Clavinova oder die Hängevorrichtung beschädigt werden Verwenden des Lautsprecherschalters Dieser Schalter schaltet die internen Lautsprecher ein oder...

Page 13: ...ezeichneten Daten 34 Wiedergabe von aufgezeichneten Songs 35 Wiedergabe eines Songs 35 Nützliche Wiedergabefunktionen 36 Detaileinstellungen FUNCTION 37 Allgemeine Vorgehensweise im Function Modus 38 Über die einzelnen Funktionen 40 F1 Fein Abstimmen der Tonhöhe 40 F2 Auswählen einer Skala 41 F3 Funktionen im Modus Dual 42 F4 CLP 130 Funktionen im Modus Split 43 F5 CLP 130 F4 CLP 120 Weitere Funkt...

Page 14: ...L R R L LEVEL FIXED R E TO HOST HOST SELECT MIDI THRU MIDI PC 2 Mac PC 1 OUT IN F G H I J MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE CHOIR GUITAR E BASS SPLIT ROOM HALL ...

Page 15: ...ON GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN STRINGS 1 STRINGS 2 REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE SONG PHONES SPEAKER NORMAL OFF ON HP SW MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN 1 E PIANO 1 E PIANO 2 HARPSI CHORD 1 HARPSI CHORD 2 VIBRA PHONE CHOIR GUITAR ROOM HALL 1 ...

Page 16: ...enden und zum normalen Spielmodus zurückzukehren Die Anzeigen der Voice Tasten hören dann auf nacheinander zu blinken 3 4 2 5 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE ...

Page 17: ...sungen der Vorgehensweise 2 oben 1 4 1 2 2 3 2 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE CHOIR GUITAR E BASS SPLIT ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY ...

Page 18: ...daß beide Parts wiedergegeben werden können Wenn Sie eine der Tasten drücken um die Wiedergabe auszuschalten erlischt die entsprechende Anzeige und die Wiedergabe des entsprechenden Parts wird stummgeschaltet Durch wiederholtes Drücken der Tasten wechseln Sie zwischen ein und ausgeschalteter Wiedergabe hin und her 2 Starten Sie die Wiedergabe und beginnen Sie auf der Tastatur zu spielen Drücken Si...

Page 19: ... wird gestartet sobald Sie beginnen auf der Tastatur zu spielen Starten Anhalten mit dem linken Pedal Unter Verwendung des auf Seite 44 beschriebenen Left Pedal Modus kann dem linken Pedal die Funktion zugewiesen werden die Wiedergabe der Preset Songs zu starten und anzuhalten 3 Halten Sie die Wiedergabe an Am Ende des Songs wird die Wiedergabe automatisch beendet und das Clavinova wird auf den So...

Page 20: ... beginnt erneut wenn Sie die Taste SONG START STOP noch einmal drücken Um die Punkte A und B zu löschen drücken Sie einmal die Taste TEMPO FUNCTION 1 2 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD ...

Page 21: ...NO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE CHOIR GUITAR E BASS SPLIT ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON VARIATION GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN WOOD BASS USER 3 VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE SONG Vorgehensweise TIP Hören Sie sich die Demo Songs für jede Voice an Seite 16 um die Merkmale der einzelnen Voices kennenzule...

Page 22: ...ie die Einstellung HALL 1 verwenden Dieser Effekt simuliert den natürlichen Hall eines kleinen Konzertsaals HALL 2 Saal 2 Um einen wirklich räumlichen Halleffekt zu erzielen verwenden Sie die Einstellung HALL 2 Dieser Effekt simuliert den natürlichen Hall eines großen Konzertsaals STAGE Bühne Simuliert den Hall einer Bühnenumgebung TIP Organ Strings und Choir Voices Orgel Streicher und Chor Voices...

Page 23: ... aufleuchtet die Anzeigen leuchten nach jedem Drücken der Taste EFFECT der Reihe nach auf Wenn keine der Anzeigen aufleuchtet wird kein Effekt erzeugt Einstellen des Effektanteils Sie können den Effektanteil die Stärke des Effekts für die ausgewählte Voice einstellen indem Sie die Tasten NO und YES betätigen während Sie die Taste EFFECT gedrückt halten Der Wertebereich für den Effektanteil liegt z...

Page 24: ...ke liegt zwischen 1 und 127 Die Standardeinstellung ist 64 TIP Diese Einstellung wirkt sich nicht auf den Widerstand der Tastatur aus TIP Standardeinstellung MEDIUM TIP Der eingestellte Anschlagempfindlichkeitstyp gilt für alle Voices Die Einstellung der Anschlagempfindlichkeit wirkt sich jedoch auf bestimmte Voices die nur in geringem Umfang auf die Tastaturdynamik reagieren wenig oder gar nicht ...

Page 25: ...ung ist 0 Die Anzeige TRANSPOSE leuchtet auf solange eine andere Transpose Einstellung als 0 ausgewählt ist Jedes Mal wenn anschließend die Taste TRANSPOSE gedrückt wird wird die Transpose Funktion entweder ein oder ausgeschaltet TRANSPOSE NO YES MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRAC...

Page 26: ...ION GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN WOOD BASS USER 3 VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE SONG Vorgehensweise HINWEIS CLP 130 Der Dual Modus und der Split Modus Seite 27 können nicht gleichzeitig aktiviert werden TIP VARIATION im Dual Modus CLP 130 Die Anzeige der Taste VARIATION leuchtet auf wenn die Variation für eine der beiden oder für beide Voices des Dual Modus aktiviert ist Im Dual Modus können Sie...

Page 27: ...m Sie die gewünschte Taste drücken während Sie die Taste SPLIT gedrückt halten der Name der aktuellen Split Punkt Taste wird im LED Display angezeigt während die Taste SPLIT festgehalten wird Standardmäßig ist der Split Punkt anfangs auf die Taste F 2 eingestellt Wenn Sie den Split Punkt nicht ändern möchten überspringen Sie diesen Schritt Voice Tasten SPLIT MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME...

Page 28: ... nach Bedarf ein oder ausschalten Während die Taste SPLIT festgehalten wird leuchtet jedoch die Voice Anzeige der linken Voice auf In diesem Zustand wird mit der Taste VARIATION die Variation für die linke Voice ein oder ausgeschaltet TIP REVERB im Split Modus Der der rechten Voice zugewiesene Reverb Typ besitzt Priorität über den anderen Wenn der Reverb Typ ausgeschaltet ist OFF wird der Reverb T...

Page 29: ...6 einstellen Die aktuelle Einstellung wird im LED Display angezeigt während Sie die Taste METRONOME START STOP festhalten 2 Halten Sie das Metronom an Schalten Sie das Metronom aus indem Sie die Taste METRONOME START STOP drücken TEMPO FUNCTION NO YES 1 2 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 US...

Page 30: ...em die Wiedergabelautstärke regulieren TIP Über den AUX OUT Anschluß können Sie Ihr Spiel Audiodaten auf einem Kassettenrecorder oder einem anderen Aufnahmegerät aufzeichnen Seite 50 TERMINILOGIE Aufzeichnen vs Speichern Das Format von auf einer Kassette aufgenommenen Spieldaten unterscheidet sich von den auf dem Clavinova aufgezeichneten Daten Ein Cassettenrecorder zeichnet Audiosignale auf Das C...

Page 31: ...aste SONG START STOP um Ihr aufgenommenes Spiel wiederzugeben Um die Wiedergabe in der Mitte eines Songs anzuhalten drücken Sie die Taste SONG START STOP HINWEIS Der für Aufnahmen verfügbare Speicherplatz Dieser Wert in Kilobytes einer Maßeinheit für Daten gibt an wie viel Platz auf dem Clavinova noch für Aufnahmen zur Verfügung steht Abhängig von der Verwendung des Pedals und von weiteren Faktore...

Page 32: ...3 Wählen Sie die Aufnahmespur aus Wählen Sie eine Spur aus die noch nicht für eine Aufnahme verwendet wurde Die Anzeige der ausgewählten Spur leuchtet rot auf Die Anzeige einer Spur die aufgezeichnete Daten enthält leuchtet grün auf Sie können in jedem Durchlauf neue Klänge und Noten aufnehmen und sich dabei die aufgezeichnete Spur anhören Folgen Sie für die Aufnahme den Schritten auf Seite 31 ab ...

Page 33: ...e den Gesamten Song Siehe unten Einzelne Tracks Gespielte Noten Voice Auswahl VARIATION ON OFF CLP 130 Pedal Halte Leise Sostenutopedal REVERB Anteil EFFECT Anteil Voices für Dual Modus Dual Balance F3 Dual Detune F3 Dual Oktavenverschiebung F3 Voices für Split Modus CLP 130 Split Balance F4 CLP 130 Split Oktavenverschiebung F4 CLP 130 Gesamter Song Tempo Taktart Beat REVERB Typ einschließlich OFF...

Page 34: ... werden 2 Ändern Sie die Einstellungen über die Steuerelemente des Bedienfelds Wenn Sie beispielsweise die aufgezeichnete Voice von E PIANO 1 in E PIANO 2 ändern möchten drücken Sie die Taste E PIANO 2 Achten Sie darauf nicht die Taste SONG START STOP zu drücken oder eine Taste auf der Tastatur anzuschlagen da ansonsten in beiden Fällen eine Aufnahme gestartet wird und alle zuvor auf der ausgewähl...

Page 35: ...gen 2 1 3 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE CHOIR GUITAR E BASS SPLIT ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON VARIATION GRAND P...

Page 36: ...ie Wiedergabe wird gestartet sobald Sie beginnen auf der Tastatur zu spielen Diese Funktion ist nützlich wenn Sie den Beginn der Wiedergabe mit dem Beginn Ihres eigenen Spiels synchronisieren möchten Zuweisen der START STOP Funktion zum linken Pedal Unter Verwendung von Pedal Start Stop kann dem linken Pedal auch die Funktion zum Starten und Anhalten von Songs zugewiesen werden Seite 44 Dies ist p...

Page 37: ...tzen F3 7 F3 7 42 Funktionen des Split Modus Split Punkt F4 1 43 Split Balance F4 2 43 Oktavenverschiebung rechte Voice F4 3 43 Oktavenverschiebung linke Voice F4 4 43 Effektanteil rechte Voice F4 5 43 Effektanteil linke Voice F4 6 43 Haltepedalbereich F4 7 43 Reset Zurücksetzen F4 8 43 Weitere Funktionen Left Pedal Modus F5 1 F4 1 44 Effektanteil Pianopedal F5 2 F4 2 44 Sustain Sampling Intensitä...

Page 38: ...S Stellen Sie nach dem Auswählen die gewünschte Funktion den gewünschten Untermodus auf ON OFF wählen Sie den Typ bzw ändern Sie den Wert Je nach Einstellung wird die Standardeinstellung die beim ersten Einschalten des Clavinova verwendete Einstellung wieder aufgerufen indem Sie gleichzeitig die Tasten NO und YES drücken 3 1 2 4 4 5 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHE...

Page 39: ...Anzeige TEMPO aufleuchtet Den Wert ändern Den Modus Function aktivieren Die gewünschte Funktion auswählen TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION NO YES LCD Anzeige LCD Anzeige Zum jeweiligen Untermodus gehen Den Modus Function aktivieren Die gewünschte Funktion auswählen Den gewünschten Untermodus auswählen Den Wert ändern TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUN...

Page 40: ... stellt dar wie oft pro Sekunde eine Schallwelle vibriert TIP Sie können dieTonhöhe auch über dieTastatur einstellen in jedem Modus außer Function Erhöhen in Schritten von etwa 0 2 Hz Halten Sie die Tasten A 1 und B 1 die zwei weißen Tasten am linken Rand gedrückt und schlagen Sie gleichzeitig eine beliebige Taste zwischen C3 und H3 an Verringern in Schritten von etwa 0 2 Hz Halten Sie die Tasten ...

Page 41: ...n Händel eingesetzt Werckmeister Kirnberger Diese Skalen vereinen in verschiedener Weise die mitteltönige und die pythagoreische Stimmung Die Modulation verändert bei diesen Skalen den Eindruck und das Spielgefühl des Musikstücks Sie wurden oft zur Zeit von Bach und Beethoven verwendet Heute werden sie häufig eingesetzt um die Musik jener Epochen auf dem Cembalo wiederzugeben 1 Aktivieren Sie den ...

Page 42: ...bung von Voice 2 Einstellungsbereich 1 0 1 Normaleinstellung Unterschiedlich für jede Voice Kombination Sie können die Tonhöhe für Voice 1 und Voice 2 unabhängig voneinander in Oktavschritten nach oben und unten verschieben Je nachdem welche Voices Sie im Modus Dual miteinander kombinieren klingt die Kombination möglicherweise besser wenn eine der Voices um eine Oktave nach oben oder unten verscho...

Page 43: ...über 10 die der rechten Voice im Verhältnis zur linken Normaleinstellung Unterschiedlich für jede Voice Kombination Der Lautstärkepegel der beiden im Modus Split miteinander kombinierten Voices kann wunschgemäß eingestellt werden F4 3 Right Voice Octave Shift Oktavlage der rechten Voice F4 4 Left Voice Octave Shift Oktavlage der linken Voice Einstellungsbereich 1 0 1 Normaleinstellung Unterschiedl...

Page 44: ... 130 Mit diesem Modus können Sie die Variation der Voice ein bzw ausschalten In diesem Modus funktioniert das linke Pedal genauso wie die Taste VARIATION auf dem Bedienfeld Normaleinstellung 1 Soft Pedal CLP 130 CLP 120 Soft Pedal Effect Depth Wirkungstiefe des Leisepedals Einstellungsbereich 1 15 Normaleinstellung 3 Diese Funktion stellt die Stärke des Leisepedal Effekts ein F5 3 CLP 130 Sustain ...

Page 45: ...em Parameter können Sie den Kanal festlegen über den das Clavinova die MIDI Daten überträgt Einstellungsbereich 1 16 OFF nicht übertragen Normaleinstellung 1 F 6 CLP 130 F 5 CLP 120 Metronomlautstärke TIP ABKÜRZUNG Sie können direkt zu den Metronomfunktionen CLP 130 CLP 120 des Modus Dual springen indem Sie die Taste METRONOME START STOP gedrückt halten und gleichzeitig die Taste TEMPO FUNCTION dr...

Page 46: ...ktion ist es möglich den Empfang und die Übertragung von Programmwechseln zu unterbinden so daß am CLP 130 120 Voices ausgewählt werden können ohne daß sich dies auf das externe MIDI Gerät auswirkt Einstellungsbereich ON OFF Normaleinstellung ON F8 5 CLP 130 F7 5 CLP 120 Control Change ON OFF Steuerungswechsel ein aus Normalerweise reagiert das CLP 130 120 auf MIDI Controller Daten die es von eine...

Page 47: ...n einen MDF3 an einen MIDI Datenspeicher über MIDI und richten Sie den MDF3 so ein daß er Blockdaten empfängt 3 Aktivieren Sie den Modus Function und wählen Sie CLP 130 CLP 120 4 Drücken Sie die Taste YES um mit der Blockübertragung zu beginnen erscheint dann auf dem LED Display wenn die Daten erfolgreich übertragen wurden TERMINILOGIE Setup Daten Daten die einen Satz Bedienfeld Einstellungen für ...

Page 48: ...Voice Variation CLP 130 für jede Voice Touch Sensitivity einschließlich der FIXED Lautstärke Metronome Beat Volume Einstellungen CLP 130 CLP 120 Preset Song Part Cancel Volume Lautstärke des stumm geschalteten Parts von Preset Songs Einstellungen CLP 130 CLP 120 F9 2 CLP 130 F8 2 CLP 120 MIDI Die MIDI Funktionen CLP 130 CLP 120 Einstellungen außer CLP 130 CLP 120 F9 3 CLP 130 F8 3 CLP 120 Tuning T...

Page 49: ...aten und Befehle werden in Form von numerischen Werten übertragen TIP Da es vom Typ eines MIDI Geräts abhängt welche MIDI Daten es übertragen oder empfangen kann sehen Sie bitte in der MIDI Implementierungstabelle nach welche MIDI Daten und Befehle Ihre Geräte übertragen und empfangen können Die MIDI Implementierungstabelle für das Clavinova befindet sich auf Seite Seite 75 HOST SELECT MIDI THRU M...

Page 50: ...ungen erzeugt Hörschaden und zu Fehlfunktionen bzw Beschädigung bei beiden Geräten führen kann VORSICHT Wenn die Buchsen AUX OUT des Clavinova an ein externes Audiosystem angeschlossen sind dann schalten Sie bitte zuerst das Clavinova und danach das Audiosystem ein Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus PEDAL AUX IN AUX OUT L L R R L L R R L LEVEL FIXED R TO HOST HOST SELECT MIDI T...

Page 51: ...ach dem Typ des angeschlossenen MIDI Geräts oder PC gesetzt werden Weitere Informationen finden Sie unter Anschließen eines PC auf Seite 52 5 Buchsen MIDI IN OUT THRU Schließen Sie externe MIDI Geräte mit MIDI Kabeln an diese Anschlüsse an Achten Sie darauf den Schalter HOST SELECT auf MIDI zu stellen wenn Sie diese Anschlüsse verwenden Weitere Informationen finden Sie unter Über MIDI auf Seite 49...

Page 52: ...ie bitte das Clavinova sowie den Computer aus bevor Sie eine Kabelverbindung herstellen oder den Schalter HOST SELECT einstellen Wenn Sie die Verbindungen hergestellt und den Schalter eingestellt haben schalten Sie bitte zuerst den Computer und danach das Clavinova ein HINWEIS Wenn Sie nicht die Buchse TO HOST des Clavinova verwenden dann achten Sie bitte darauf das Kabel von der Buchse zu trennen...

Page 53: ...eiber installieren den CBX Treiber für Windows von Yamaha Diesen Treiber können Sie von der folgenden XG Bibliothek auf der Yamaha Website herunterladen http www yamaha xg com Clavinova TO HOST TO HOST HOST SELECT MIDI PC 2 Mac PC 1 Windows Windows Macintosh Modemanschluß RS 232C D sub 9 pin RS 232C D sub 25 pin Windows mit einem 9 poligen seriellen Port D Sub 8 poliger DIN Ministecker 9 poliger S...

Page 54: ...bel einen Computer an das Clavinova anzuschließen Einstellung des Schalters HOST SELECT des Clavinova Stellen Sie den Schalter HOST SELECT des Clavinova auf MIDI TIP Wenn Ihr System mit den aufgeführten Verbindungen und Einstellungen nicht richtig funktioniert erfordert Ihre Software möglicherweise andere Einstellungen Prüfen Sie Ihr Softwarehandbuch und stellen Sie den Schalter HOST SELECT auf di...

Page 55: ...ER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET USER 1 USER 2 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN E PIANO 1 STRINGS E PIANO 2 HARPSI CHORD E CLAVI CHORD VIBRA PHONE CHOIR GUITAR E BASS SPLIT ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON VARIATION GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN WOOD BASS USER 3 VOICE REVERB EFFECT TOUCH TRANSPOSE SON...

Page 56: ...rke ist zu leise oder es ist gar kein Ton hörbar Die Gesamtlautstärke Master Volume wurde zu leise eingestellt stellen Sie diese mit dem Regler MASTER VOLUME auf einen geeigneten Pegel ein Vergewissern Sie sich daß an der Kopfhörerbuchse wenn sich der Schalter SPEAKER in der Stellung NORMAL befindet kein Kopfhörer angeschlossen ist Wenn der Schalter SPEAKER auf OFF gestellt ist dann stellen Sie ih...

Page 57: ...nen am Clavinova eine Hängevorrichtung für die Kopfhörer anbringen Seite 12 Montagebauteile 4 lange Schrauben 6 x 25 mm 1 2 dünne Schrauben 4 x 12 mm 3 Kabelbefestigungen x 2 4 kurze Schrauben 6 x 16 mm 2 4 Schneidschrauben 4 x 20 mm 4 Pedalkasten Rückwand Hauptbaugruppe Seiten wand links Seiten wand rechts Enthält gebündeltes Pedalkabel Netzkabel Seitenwand links Seitenwand rechts 1 Lösen und str...

Page 58: ...Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse am Gerät und den Stecker in eine Steckdose In manchen Ländern wird möglicherweise ein Adapter für die Steckdose mitgeliefert WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Clavinova oder zu Fehl...

Page 59: ...lavinova in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten Stellen Sie das Clavinova an einen geeigneten Standort Macht das Clavinova ein Klappergeräusch wenn Sie es schütteln Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest Klappert die Pedalbaugruppe oder rutscht sie weg wenn Sie auf die Pedale treten Drehen Sie den Ausgleichsfuß so daß er fest auf dem Fußboden aufsitzt Sind Pedalkabel und Net...

Page 60: ...können am Clavinova eine Aufhängevorrichtung für die Kopfhörer anbringen Seite 12 Montagebauteile 4 lange Schrauben 6 x 25 mm 1 2 dünne Schrauben 4 x 12 mm 3 Kabelbefestigungen x 2 4 kurze Schrauben 6 x 16 mm 2 4 Schneidschrauben 4 x 20 mm 4 Pedalkasten Rückwand Hauptbaugruppe Seiten wand links Seiten wand rechts Enthält gebündeltes Pedalkabel Netzkabel Seitenwand links Seitenwand rechts 1 Lösen u...

Page 61: ... Bei Auslieferung ist der Spannungswähler standardmäßig auf 240 V eingestellt Nachdem der richtige Spannungswert gewählt wurde stecken Sie das Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse am Gerät und den Stecker in eine Steckdose In manchen Ländern wird möglicherweise ein Adapter für die Steckdose mitgeliefert WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am Clavinova oder zu...

Page 62: ...lavinova in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten Stellen Sie das Clavinova an einen geeigneten Standort Macht das Clavinova ein Klappergeräusch wenn Sie es schütteln Ziehen Sie sämtliche Schrauben fest Klappert die Pedalbaugruppe oder rutscht sie weg wenn Sie auf die Pedale treten Drehen Sie den Ausgleichsfuß so daß er fest auf dem Fußboden aufsitzt Sind Pedalkabel und Net...

Page 63: ...Voice E PIANO 2 Der Sound eines E Pianos das Zinken mit Hammeranschlag verwendet Weicher Klang bei weichem Anschlag und aggressiver Klang bei hartem Anschlag VARIATION Ein leicht abweichender Sound eines E Pianos wie der häufig in der Rock und Popmusik zu hören ist HARPSICHORD Cembalo das häufigste Tasteninstrument in der Barockmusik Da beim Cembalospiel die Saiten angerissen werden gibt es hier k...

Page 64: ...n langsamen Stücken VARIATION Eine Chor Voice mit langsamem Attack Einschwingzeit Probieren Sie diese Voice einmal in Kombination mit PIANO oder E PIANO im Modus Dual aus GUITAR Warme und natürlich klingende Nylongitarre Genießen Sie die ruhige Atmosphäre der Nylonsaiten VARIATION Helle strahlende Steel Guitar Geeignet für Popmusik WOOD BASS Ein gezupfter Kontrabaß Ideal für Jazz und lateinamerika...

Page 65: ... erzielen VIBRAPHONE Mit relativ weichen Mallets Holzschlegeln gespieltes Vibraphon Die Klangfarbe wird bei härterem Anschlag metallischer CHURCH ORGAN 1 Dies ist ein typischer Orgelpfeifenklang 8 Fuß 4 Fuß 2 Fuß Gut geeignet für sakrale Musik aus dem Barock CHURCH ORGAN 2 Dies ist der voll registrierte Klang einer Orgel wie er häufig mit Bachs Toccata und Fuge verbunden wird JAZZ ORGAN Der Sound ...

Page 66: ...ame der Voice CLP 130 CLP 120 Titel Komponist GRANDPIANO 1 Consolation No 3 F Liszt HARPSICHORD Gavotte J S Bach HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 Invention No 1 Name der Voice Klavier Voice Demo GRANDPIANO 1 Stereo Sampling GRANDPIANO 2 Mono Sampling E PIANO1 Dynamic Sampling mezzopiano E PIANO2 Dynamic Sampling mezzoforte HARPSICHORD Dynamic Sampling forte E CLAVICHORD Mit Sustain Sampling VIBRAPHONE ...

Page 67: ... 16 Lautstärke Metronom 45 Tempo 50 Preset Songs für Klavier 17 Tempo Aufgezeichnete Songs 35 Erzeugen von Klangvariationen 22 F Factory Setting List 70 Fehlerbehebung 56 Fortepedal 15 21 FUL LED Display 31 FUNCTION 14 40 48 Allgemeine Vorgehensweise 38 Function Parameter List 70 H Haltepedal 44 Haltepedal Haltepedal 43 HOST SELECT 15 51 54 HST LED Display 52 K Kombinieren von zwei Voices Dual Mod...

Page 68: ...OME 14 29 Start Stop Pedal 36 START STOP SONG 14 Starten Anhalten der Wiedergabe Demo Songs 16 Nützliche Wiedergabefunktionen 36 Starten Stoppen der Aufnahme 31 Starten Stoppen der Wiedergabe 50 Preset Songs für Klavier 17 Aufgezeichnete Songs 35 Synchro Start Synchronstart 50 Preset Songs für Klavier 19 Aufgezeichnete Songs 36 T Tastaturabdeckung 10 TEMPO 14 17 35 TEMPO METRONOME 29 TO HOST 15 49...

Page 69: ...ting List Liste der Vorgabeeinstellungen Liste des réglages Lista de ajustes de fábrica 70 MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des données MIDI Formato de datos MIDI 71 MIDI Implementation Chart MIDI Implementierung stabelle Feuille d implantation MIDI Gráfica de implementación MIDI 75 Specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Especificaciones 76 CLP130 E book Page 69 Thursd...

Page 70: ...reset for each voice combination F9 1 F8 1 F3 2 F3 2 Dual Detune Preset for each voice combination F3 3 F3 4 F3 3 F3 4 Dual Octave Shift Preset for each voice combination F3 5 F 3 6 F3 5 F 3 6 Dual Effect Depth Preset for each voice combination F4 1 Split Point F 2 F4 2 Split Balance Preset for each voice combination F4 3 F4 4 Split Octave Shift Preset for each voice combination F4 5 F4 6 Split Ef...

Page 71: ...2H Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effect1 Depth 00H 7FH Adjusts the reverb send level 8 Effect4 Depth Variation Effect Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5EH Effect4 Depth 00H 7FH 3 MODE MESSAGES Data format BnH cc vv BnH Control event n channel ...

Page 72: ...ANO 1 GRANDPIANO 1 0 122 0 VARIATION 0 123 0 GRANDPIANO 2 GRANDPIANO 2 0 112 0 VARIATION 0 112 1 E PIANO 1 E PIANO 1 0 122 5 VARIATION 0 122 88 E PIANO 2 E PIANO 2 0 122 4 VARIATION 0 123 4 HARPSICHORD HARPSICHORD 1 0 122 6 VARIATION HARPSICHORD 2 0 123 6 E CLAVICHORD 0 122 7 VARIATION 0 123 7 VIBRAPHONE VIBRAPHONE 0 122 11 VARIATION 0 122 12 CHURCH ORGAN CHURCH ORGAN 1 0 123 19 VARIATION CHURCH O...

Page 73: ...parameter size For information about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a bulk block Only the top address of the block 00H 00H 00H is valid as a bulk data address 9 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Clavinova MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Yamaha ID 73H Clavinova ID 01H Product ID CLP c...

Page 74: ...interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Parameter Description Default value H 02 01 00 2 00 7F REVERB TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 01 HALL1 00 7F REVERB TYPE LSB 00 basic type 00 02 01 40 2 00 7F VARIATION TYPE MSB Refer to Effect MIDI Map 00 Ef...

Page 75: ...e Mode Default Changed Note ON Note OFF Key s Ch s 0 32 7 11 64 66 67 91 94 1 1 16 Ø 9nH v 1 127 9nH v 0 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø 3 9 120 Ø Mode 1 OMNI ON POLY Mode 2 OMNI ON MONO Mode 3 OMNI OFF POLY Mode 4 OMNI OFF MONO 1 1 16 Ø 9nH v 1 127 9nH v 0 or 8nH Ø Ø Ø 120 126 127 Ø 121 Ø 122 Ø 123 125 Ø 1 1 0 127 0 127 Ø Ø Yes No Default Messages Altered Poly Mode only YAMAHA Clavi...

Page 76: ... este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información Yamaha Corp se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin pre vio aviso Puesto que las especificaciones equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados solicite información a su distribuidor Yamaha Item CLP 130 CLP 120 Keyboard ...

Page 77: ...locations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should be avoided 8 This product was NOT designed for use in wet damp loca tions and should not be used near water or exposed to rain Examples of wet damp locations are near a swimming pool spa tub sink or...

Page 78: ...e which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by the interference Utilize power outlets that are on different branch circuit breaker or fuse circuits or install AC line filter s In the case of radio or TV interference relocate reorient the antenna ...

Page 79: ... M1S 3R1 Canada Tel 416 298 1311 U S A Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave Buena Park Calif 90620 U S A Tel 714 522 9011 MEXICO Yamaha de Mexico S A De C V Departamento de ventas Javier Rojo Gomez No 1149 Col Gpe Del Moral Deleg Iztapalapa 09300 Mexico D F Tel 686 00 33 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil LTDA Av Rebouças 2636 São Paulo Brasil Tel 011 853 1377 ARGENTINA Yamaha de Panam...

Page 80: ...rehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist IMPORTANT Contrôler la source d alimentation Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur Dans certaines régions l instrument peut être équipé d un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d ...

Reviews: