5-12
XG
8
8
Ne pas trop remplir le réservoir de carbu-
rant. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du
soleil.
8
8
Faire attention à ne pas renverser de car-
burant, tout particulièrement sur le moteur
ou sur le tuyau d’échappement. Essuyer
immédiatement tout carburant renversé.
8
8
Ne pas faire le plein juste après avoir fait
tourner le moteur et tant qu’il est encore
très chaud.
8
8
Veiller à ce que le bouchon du réservoir de
carburant soit bien fermé.
FBU01117
Huile de moteur et huile de boîte de vitesses
S’assurer que le niveau d’huile de moteur et de
boîte de vitesses est conforme aux spécifica-
tions. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir page
8-14 à 8-26.)
XR
8
No llene el depósito de combustible en
exceso, ya que el combustible se dilata al
calentarse y, si se llena demasiado el
depósito, podría derramarse debido al
calor del motor o del sol.
8
Tenga cuidado de no derramar combusti-
ble, especialmente sobre el motor o el
tubo de escape, ya que podría producirse
un incendio con riesgo de graves lesio-
nes. Absorba inmediatamente con un
trapo el combustible derramado.
8
No reposte combustible inmediatamente
después de parar el motor si éste se
encuentra aún muy caliente.
8
Asegúrese de que el tapón del depósito
quede bien cerrado.
SBU01117
Aceite de motor y aceite de la transmisión
Asegúrese de que el aceite de motor y el aceite
de la transmisión están al nivel especificado.
Añada aceite si es necesario. (Vea la página
8-14 – 8-26.)
5VJ-9-60-05 3/26/02 9:14 PM Page 13
Summary of Contents for BREEZE YFA1R
Page 2: ...5VJ 9 60 01 3 26 02 9 18 PM Page 1 ...
Page 143: ...7 1 Riding Your ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 2 ...
Page 144: ...7 2 7 Conduite Conducción du del VTT ATV 5VJ 9 60 07 3 26 02 9 15 PM Page 3 ...
Page 320: ...8 98 5VJ 9 60 08 3 26 02 9 17 PM Page 8 99 ...
Page 346: ...10 16 5VJ 9 60 09 11 3 26 02 9 18 PM Page 27 ...