background image

13

Sachwidrige Verwendung

Incorrect operation

Utilisations incorrectes

Utilización incorrecta

Incorrect gebruik

D

GB

F

E

NL

Fig. 3

Fig. 1

Fig. 2

Modell

Tragfähigkeit

Größe

Träger-

Flanschdicke

Kleinster innerer

flanschbreite b

t max.

Kurvenradius

Model

Capacity

Size

Beam flange

Flange width

Min. inner

width b

t max.

radius curve

Modèle

Capacité

Type

Réglage

Epaisseur du

Rayon de

fer t max.

courbure mini

kg

mm

mm

m

VTP/G, YLITP/G

500

A

50 - 180

19

0,90

VTP/G, YLITP/G

500

B

180 - 300

19

0,90

VTP/G, YLITP/G

1000

A

50 - 180

19

0,90

VTP/G, YLITP/G

1000

B

180 - 300

19

0,90

VTP/G, YLITP/G

2000

A

58 - 180

19

1,15

VTP/G, YLITP/G

2000

B

180 - 300

19

1,15

VTP/G, YLITP/G

3000

A

74 - 180

27

1,40

VTP/G, YLITP/G

3000

B

180 - 300

27

1,40

VTP/G, YLITP/G

5000

A

98 - 180

27

1,80

VTP/G, YLITP/G

5000

B

180 - 300

27

1,80

Tab. 1

Summary of Contents for VTP

Page 1: ...ial Products GmbH Postfach 10 13 24 D 42513 Velbert Germany Am Lindenkamp 31 D 42549 Velbert Germany Tel 02051 600 0 Fax 02051 600 127 Ident Nr 09900520 07 05 Betriebsanleitung Operating Instructions...

Page 2: ...Boden abgelegt werden Eine Vergr sserung der Einstellung der Fahr werksbreite um z B einen gr sseren Kur venradius zu fahren ist nicht zul ssig MONTAGEANLEITUNG VTP G YLITP G Fig 4 und Fig 5 Die Ger t...

Page 3: ...cherstellen dass sich das Ger t in einem sicheren Zu stand befindet und gegebenenfalls M ngel bzw Sch den festgestellt und behoben wer den Insbesondere ist die ordnungsgem e Montage der Spannh lsen in...

Page 4: ...mm on either side between the flange of the trolley wheel and the outer edge of the beam flange must be maintained The suspension bar and hoist must be positionened centrally under the beam flange Ti...

Page 5: ...du chariot qui d termine son type correspond bien au fer de roulement sur lequel il va tre install Pour installer le chariot sur le fer il faut 1 D visser les 4 crous de s curit pi ce 10 fig 5 et les...

Page 6: ...ertical El polipasto no se debe dejar caer el poli pasto se debe poner cuidadosamente en el suelo Est totalmente prohibido aumentar las to lerancias como por ejemplo para lograr que el carro pueda tom...

Page 7: ...sta en marcha todos los polipastos deben ser inspeccionados para as evitar problemas t cnicos Con este control se debe verificar el polipasto tanto visualmente como tambi n funcionalmente para as aseg...

Page 8: ...rdt voorgemonteerd geleverd en is geschikt voor flensbreedte A of B Tab 1 welke of de typeplaat aangegeven staat Voor montage dient zeker te worden gesteld dat de flensbreedte van de loopbalk hiervoor...

Page 9: ...EREN GEBRUIK Verplaatsen van de handverduwbare loopkat VTP YLITP De bediening van de handverduwbare loop kat gebeurt door het verschuiven van het op gehangen apparaat hijsgereedschap ofwel de opgepakt...

Page 10: ...alidity of this declaration will cease in case that the machine will not be operated correctly and in accordance to the operating instructions and or not be inspected regularly Product Hand trolleys T...

Page 11: ...37 EG Appendix II A Hiermede verklaren wij dat het ontwerp constructie en uitvoering van de hieronder vermelde machine voldoen aan de toepasselijke veilligheids en gezondheidseisen van de EG Machiner...

Page 12: ...rse de suspension 5 Arbre de transmission 6 crou rond 7 Goupille 8 Rondelle 9 crou hexagonal 10 crou de s curit 11 Volant de manoeuvre Descripci n 1 Perno de suspensi n 2 Placa lateral 3 Rueda del car...

Page 13: ...n inner width b t max radius curve Mod le Capacit Type R glage Epaisseur du Rayon de fer t max courbure mini kg mm mm m VTP G YLITP G 500 A 50 180 19 0 90 VTP G YLITP G 500 B 180 300 19 0 90 VTP G YLI...

Page 14: ...Fax 00 33 0 248 75 30 55 Web Site www yale levage com E mail centrale yale levage com Spain and Portugal Yale Elevaci n Ib rica S L Ctra de la Esclusa s n 41011 Sevilla Phone 00 34 954 29 89 40 Fax 0...

Reviews: