background image

1031955F-8/8

MAintenAnCe

Use non-water 

soluble lubricant on 

bolts. Use a soft cloth 

with water and mild 

detergent to clean 

plastic parts.

este producto está cubierto por la garantía 

limitada a vida “mientras dure el romance” 

de yAKiMA. Para obtener una copia de esta 

garantía, visítenos en www.yakima.com, 

envíenos un correo electrónico a yakwarranty@

yakima.com o llámenos al (888) 925-4621

Ce produit est couvert par la garantie limitée

« tant que durera notre histoire d’amour » 

yAKiMA. our se procurer une copie de cette 

garantie, aller en ligne à www.yakima.

com <http://www.yakima.com/> ou nous 

envoyer un courriel à yakwarranty@yakima.

com <mailto:[email protected]> ou 

appeler au (888) 925-4621

this product is covered by yAKiMA’s

“Love it till you Leave it” Limited Lifetime 

Warranty

 to obtain a copy of this warranty, go online to 

www.yakima.com

or email us at [email protected]

or call (888) 925-4621

K E E P   T H E S E 

I N S T R U C T I O N S !

C O N S E R V E R   C E S 

I N S T R U C T I O N S !

¡ C O N S E R V E   E S T A S 

I N S T R U C C I O N E S ! 

MAnteniMiento

Use lubricante no soluble 

en agua en los cerrojos. 

Use un paño blando con 

agua y detergente suave 

para limpiar las partes de 

plástico.

entRetien

appliquer un lubrifiant 

non soluble à l’eau sur 

les boulons. nettoyer 

les pièces en plastique 

avec un chiffon doux et 

de l’eau savonneuse.

ADVERTENCIA

Las uniones y piezas de montaje pueden 

aflojarse con el tiempo. Verifique antes de 

cada uso y ajuste si es necesario. Si no 

verifica la seguridad podrían producirse daños 

a la propiedad, heridas corporales o muerte.

AVERTISSEMENT

Les dispositifs de fixation peuvent se 

desserrer à la longue. Les inspecter avant 

chaque utilisation et les resserrer au besoin. 

Si l’on n’effectue pas les vérifications de 

sécurité avant de prendre la route, on risque 

de provoquer des dommages, des blessures 

ou même la mort.

WARNING

Attachment hardware can loosen 

over time. Check before each use, and 

tighten if necessary. Failure to perform 

safety checks can result in property 

damage, personal injury, or death.

SI NECESITA MÁS ASISTENCIA 

TÉCNICA O REPUESTOS: 

Comuníquese con su concesionario o 

llámenos al (888) 925-4621

de lunes a viernes de

7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico

RENSEIgNEMENTS TEChNIqUES 

OU PIèCES dE REChANgE:

prière de contacter votre 

dépositaire ou appelez-nous 

au (888) 925-4621 du lundi au 

vendredi, entre 7 heures et 17 

heures, heure du Pacifique.

TEChNICAl ASSISTANCE OR 

REPlACEMENT PARTS:

Contact your dealer or call

(888) 925-4621

Monday through Friday

7:00 am to 5:00 pm PST

NOT 

RECOmmENdEd 

fOR USE wITH 

dRIVE THROUgH 

CAR wASHES.

IL EST dÉCON-

SEILLÉ dE 

PASSER dANS 

UN LAVE-AUTO 

AUTOmATIQUE 

QUANd LE 

PORTE-BAgAgES 

EST EN PLACE.

NO SE 

RECOmIENdA 

UTILIZAR EN 

LAVAdEROS 

AUTOmÁTICOS 

dE VEHÍCULOS.

Summary of Contents for SteelHead

Page 1: ...a bicycle is loaded S il est muni d une serrure SKS le porte vélo SteelHead protège votre bicyclette La même serrureverrouilleleporte véloauporte bagages qu une bicyclette y soit installée ou non ElportabicicletasSteelHeadasegurasubicicleta cuando está puesto el cerrojo Se necesita un cerrojo SKS El portabicicletas queda aseguradoalaparrillamedianteelmismocerrojo aunque no haya una bicicleta carga...

Page 2: ...o slot in tray For added security attach to bar between towers WARNING Silver clasp must engage the lower jaw securely to the bar for safe transport Close onto bar Silver clasp must snap TEST clamping on bar for tightness Push silver clasp to release Jaw Close red lever to secure jaw Red lever UP will loosen bike mount on bar INSTALL End Cap PUSH lock housing inward OPEN Jaw Slide the C Clip into ...

Page 3: ...icycles with disk wheels Do not transport bicycles with attached baby seats panniers wheel covers or full bike covers SKS Lock Cores are optional To install SKS Lock Cores refer to lock instructions Maintenance Apply any non water soluble lubricant occasionally as shown Pull the strap through wheel spokes Insert the strap end behind the red button Tighten strap by lifting the red tab up Check your...

Page 4: ... la boucle doit absolument être relevée à fond pour que l on puisse ouvrir ou fermer la mâchoire POUSSER le fermoir argenté pour libérer la mâchoire ENGAGER la sangle de roue dans le profilé tenir compte de l endroit où se trouvera la roue arrière Il faudra peut être installer la sangle avant de boulon ner le profilé à la barre FIXER la mâchoire mord la barre Glisser la tête du boulon dans la fent...

Page 5: ...es munies d un siège de bébé de sacoches de housses de roues ou de housses de vélo complètes Les serrures SKS LockCore sont vendues à part Pour installer les serrures SKS consulter les instructions qui les accompagnent ENTRETIEN appliquer de temps à autre un lubrifiant non soluble à l eau tel qu illustré Passer la sangle entre les rayons de la roue Glisser le bout de la sangle derrière le bouton r...

Page 6: ...para que pueda abrirse o cerrarse la mandíbula AJUSTE La mandíbula muerde el travesaño DESLICE la tira de sujeción de la rueda en el riel Considere dónde estará ubicado el neumático trasero Puede ser necesario colocar la tira antes de asegurar el riel al travesaño Fíjela contra el travesaño La traba plateada debe CHASQUEAR Ajuste el broche SnapAround al travesaño opuesto La rosca del tornillo debe...

Page 7: ...res son opcionales Para instalar los SKS Lock ores vea las instrucciones relativas al cerrojo MANTENIMIENTO Aplique ocasionalmente cualquier lubricante no soluble en agua como se indica No trate de transportar bicicletas con ruedas de disco No transporte bicicletas con asientos para bebé canastos cubreruedas o cubrebicicletas completos Pase la correa entre los rayos de la rueda Inserte el extremo ...

Page 8: ...r les pièces en plastique avec un chiffon doux et de l eau savonneuse ADVERTENCIA Las uniones y piezas de montaje pueden aflojarse con el tiempo Verifique antes de cada uso y ajuste si es necesario Si no verifica la seguridad podrían producirse daños a la propiedad heridas corporales o muerte AVERTISSEMENT Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à la longue Les inspecter avant chaque util...

Reviews: