background image

M4

C

ON LAS 

P

UERTAS 

A

BIERTAS:

• TIRE

 de cada clip hacia afuera del

vehículo– 

¡TIRE FUERTE!

• HÁGALO CON CADA CLIP.
• Si se movieran, abra las tapas y

ajuste el tornillo. 

 Cierre la tapa y

pruebe el clip nuevamente.

• Si aún se moviera, verifique la

medida M1

 del paso 3 y reajuste.

• Los deslizadores dorados deben estar a igual distancia de

las marcas de los deslizadores en cada Soporte.

• SI los deslizadores dorados no están a igual distancia,

afloje o ajuste los tornillos hasta que la distancia sea igual.

R

EGLAJE 

P

RECISO DE LA 

T

ENSIÓN EN EL 

S

OPORTE:

CON LAS PUERTAS ABIERTAS, PRUEBE AMBOS SOPORTES:
• AGARRE EL TRAVESAÑO del lado interior del

soporte, tire y empuje 

(aplique fuerza el brazo, no

es necesario fuerza de todo el cuerpo) El Soporte
no debe moverse.

• SI EL SOPORTE SE MOVIERA, ajuste los tornillos

ligeramente.

• MANTENGA IGUALES LAS MARCAS DEL DESLIZADOR.
• CIERRE LA TAPA Y PRUEBE NUEVAMENTE—

Si aún se moviera, verifique las medidas otra vez.

I

NSTALE EL 

B

ASTIDOR 

T

RASERO:

R

EPITA LOS PASOS 9 A 14

CONTROL DE SEGURIDAD

TIRE de los clips,

AGARRE los Soportes.

I

NSTALE

 L

OS 

C

LIPS:

INSTALE EL RECEPTÁCULO DE LA
CERRADURA Y EL RETÉN DE BRONCE:

A

SEGURE EL BASTIDOR AL 

T

ECHO DEL 

V

EH

Í

CULO:

Busque en las

instrucciones

sobre los clips en

la caja de éstos

NOTAS

especiales que

puedan aplicarse

a su vehículo.

FIJE EL BASTIDOR AL VEHÍCULO

• Forre el frente y dorso de cada clip

con el recubrimiento de vinilo negro;
recórtelo si fuera necesario.

• Deslice el clip forrado

a través de las
ranuras del
costado del
Soporte.

• Inserte el receptáculo de la cerradura,

alineando las muescas, a través de los
agujeros en el clip y el Soporte.

• Empuje el retén de bronce

 sobre el

receptáculo de la cerradura.  Debe quedar
ajustado a presión.

• Repita los pasos 9 y 10

 para el otro Soporte.

•Ajuste un lado levemente

 para que la tapa

cierre con ligera presión y sin mover el
Soporte. No ajuste de más.  

Cierre la tapa.

•Vaya al lado opuesto,

 ajuste levemente el

tornillo, cierre la tapa.

•Ajuste cada lado del modo más parejo

posible–

 unas vueltas en un Soporte, otras

vueltas en el otro.  Abra y cierre las
tapas con cada ajuste.

•Ajuste hasta que las tapas cierren

firmemente–

 con alguna

resistencia.

Esto debe hacerse gradualmente

para evitar que los Soportes se
desplacen del centrado.

NOTA:

El deslizador
dorado no debe
TOCAR NUNCA
el travesaño.

El deslizador dorado
puede caer debajo de las
marcas del deslizador o
cubrir ambas marcas
dependiendo del tipo de
vehículo.

CONTROL

DE SEGURIDAD

DE LOS CLIPS

— MANTENGA IGUALES LAS

MARCAS DEL DESLIZADOR —

CONTROL

DE SEGURIDAD

DE LOS

SOPORTES

• Use la medida ”M4"

 de la lista en la caja de los clips.

• MIDA DESDE EL CENTRO DE CADA TRAVESAÑO.
• REPITA LOS CONTROLES DE SEGURIDAD indicados

en los pasos 13 y 14.

¡FELICITACIONES!

  

Ahora puede usted gozar

de sus actividades favoritas gracias
a la durable PARRILLA YAKIMA.

Información adicional:
• Cerrojos SKS

®

Lock Cores

: Siga

las instrucciones e instale con las
tapas de los Soportes cerrados.

• Para asegurar cargas largas:

Use puntos de amarre en las
partes delantera y trasera del
vehículo.

PARA DESMONTAR LA PARRILLA:
• Abra las tapas de los Soportes,
levante y extraiga la parrilla
(NO la desarme).
PARA REINSTALAR:
• Coloque los Soportes (con las
tapas abiertas) en sus posiciones
originales.
• Cierre las tapas de los Soportes
y pruebe nuevamente la parrilla y
los clips (pasos 13 y 14).  Ajuste
si fuera necesario.

Summary of Contents for Q towers

Page 1: ...te der beigef gten Liste die sich in der Schachtel mit den Montage Clips befindet Sollte sie fehlen wenden Sie sich bitte an Ihren Einzelh ndler IMPORTANT Les mesures M1 M4 pour placer les pieds sur v...

Page 2: ...front stickers ASSEMBLE TOWERS END CAPS AND PADS ON BARS IMPORTANT Follow M1 measurement from list in clip box KEEP SCREWS IN TOWERS LOOSE CHECK MEASUREMENT AGAIN Tower may have moved during tighteni...

Page 3: ...s 13 14 Tighten if needed Other Information SKS Lock Cores Follow directions and install with Tower covers closed To secure long loads Use tie downs at front and rear of vehicle Line front back of cli...

Page 4: ...RECOMMENCER avec le deuxi me pied MESURER LA DISTANCE ENTRE LES ARCEAUX Soulever l arceau et la barre ENSEMBLE de mani re que le pied pende Glisser la cl dans le trou Tourner la cl droite jusqu au bo...

Page 5: ...s coulisseaux dor s ne sont pas la m me distance de leurs rep res serrer ou desserrer les vis pour corriger le r glage Les coulisseaux dor s peuvent se trouver en dessous des rep res ou encore les rec...

Page 6: ...e Recept culo de cerradura Almohadilla SE COMPRA POR SEPARADO TORNILLO INSTALE LOS SOPORTES EN LOS TRAVESA OS SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA LEVANTE el capuch n del Soporte para que la llave encaje al ins...

Page 7: ...os agujeros en el clip y el Soporte Empuje el ret n de bronce sobre el recept culo de la cerradura Debe quedar ajustado a presi n Repita los pasos 9 y 10 para el otro Soporte Ajuste un lado levemente...

Page 8: ...n Aufsatz ebenso verfahren Schl ssel im entgegengesetzten Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen MESSEN SIE DEN ABSTAND ZWISCHEN DEN AUFSATZKAPPEN SCHRAUBEN IM AUFSATZ LOCKER LASSEN MARKIEREN Markieren...

Page 9: ...zweites Mal Sollte sich der Clip immer noch bewegen berpr fen Sie das M1 Ma in Schritt 3 und ziehen Sie die Schrauben nochmals fest SICHERHEITSTEST F R CLIPS SICHERHEITSTEST F R CLIPS BEIGE FFNETENT...

Page 10: ...M3 M2 M1...

Page 11: ...M4...

Page 12: ...itada es aplicable nicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima Esta garant a limitada reemplaza cualquier otra garant a expl cita o impl cita y...

Reviews: