background image

;;

;;;

;

yy

yyy

y

;;

;;

;;

;;

yy

yy

yy

yy

;;

;;

;;;

;;;

yy

yy

yyy

yyy

;;

;;;;

;;;

;

yy

yyyy

yyy

y

;;;

;;;

;;

yyy

yyy

yy

;;;

;;;

;;

yyy

yyy

yy

;;

;;;

;;

yy

yyy

yy

;;

;;;

;;;

;;

yy

yyy

yyy

yy

• Sur une surface

plate, écarter les
cadres l’un de l’autre
jusqu’à la valeur
d’ouverture spécifiée.

• Mesurer entre les

faces intérieures des
tubes.

TROUVER LA

VALEUR DE

L’OUVERTURE

DANS LE

FEUILLET DE

COMPATIBILITÉ

VERROUILLER LES CADRES À L’OUVERTURE SPÉCIFIÉE

Le petit cadre
pivotant devrait
se déplacer
librement par
rapport au cadre
principal.

— Cadre principal

— Petit cadre (pivotant)

FAIRE PIVOTER
LE PETIT CADRE

TIRER ET
TOURNER les
boutons de
verrouillage rouges
se trouvant sur les
moyeux.

Bras

 Enfoncer les

boutons dorés
qui se trouvent
au bout des
bras.

 Tirer les bras vers le bas jusqu’à

ce qu’ils soient faciles à pivoter
vers le haut.

 Faire pivoter les bras

complètement vers le haut.

En voyant ce symbole,

recherchez votre

véhicule dans le Feuillet

de compatibilité “Joe”.

Il indique la valeur de

l’ouverture, les points

d’accrochage et des

conseils particuliers.

Si votre véhicule ne

figure pas dans la liste,

appelez au 1-888-925-4621

(des États-Unis et du Canada) ou

consultez votre détaillant.

Préparer “Joe”.

 

Enfoncer chaque

bras dans le moyeu
jusqu’à la ligne. Le
bouton doit
OBLIGATOIREMENT
s’engager dans les
trous latéraux.

Bouton de

verrouillage

rouge —

• Tirer et ramener les boutons de

verrouillage rouges en les tournant.

• Écarter légèrement les

cadres l’un de l’autre
jusqu’à ce que les
boutons rouges rentrent
dans les moyeux.

• Les cadres devraient

demeurer verrouillés.

Summary of Contents for Mo Joe

Page 1: ...ORREAS SMALLER ROTATING FRAME PETIT CADRE PIVOTANT ARMAZ N M S PEQUE O Y PIVOTANTE RED TRIGGER BOUTON DE VERROUILLAGE ROUGE DISPARADOR ROJO Meet Joe STABILIZER STABILISATEUR ESTABILIZADOR EXTRA STRAP...

Page 2: ...is Limited Warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any Yakima product GARANTIE LI...

Page 3: ...cated in the hubs of the carrier Load arms Depress the goldtoned buttons in the ends of the load arms Pull the arms straight down until they can easily move upward Rotate the load arms up completely W...

Page 4: ...use the straps to slack IMPORTANT Read NOTICE on front cover and GUIDELINES on back cover Never place straps near vehicle s hot exhaust Do not install top hooks to plastic or glass Refer to the notes...

Page 5: ...ui se trouvent au bout des bras Tirer les bras vers le bas jusqu ce qu ils soient faciles pivoter vers le haut Faire pivoter les bras compl tement vers le haut En voyant ce symbole recherchez votre v...

Page 6: ...rri re Ne jamais placer les sangles pr s de l chappement du v hicule Crochets des sangles sup rieures Les placer l o l indiquent les notes de montage du feuillet de compatibilit Ne pas accrocher les c...

Page 7: ...remos de los brazos de carga Tire los brazos hacia abajo hasta que puedan moverse f cilmente hacia arriba Gire completamente los brazos de cargaal medida hacia arriba Cuando vea este s mbolo busque el...

Page 8: ...ganchos para el vidrio de la puerta trasera se compran separadamente CARGUE LA PRIMERA BICICLETA PASE LAS CORREAS DE CAUCHO POR ENCIMA DE LOS TUBOS PARA SUJETAR BIEN LA BICICLETA Apoye el tubo del asi...

Reviews: