background image

COLOQUE LAS
PERILLAS:

Siga la rosca de los

tornillos.

EL TORNILLO ‘T’ ESTÁ

ASEGURADO cuando la

“T” del tornillo queda

dentro del agujero:

AJUSTE LAS

PERILLAS.

ASEGURE LA
CESTA A LOS
TRAVESAÑOS.

Tranque los
tornillos T.

VEA LOS DIBUJOS QUE SIGUEN
PARA SABER DÓNDE COLOCAR LA

BARRA

 o saber si la

necesita.

MONTE LA BARRA  

 Con una arandela en el

tornillo, haga coincidir las piezas de extremo con
el agujero en la barra. Introduzca los

tornillos en las tuercas roscadas.

NO CUBRA LOS
TORNILLOS DE LAS
JUNTURAS CON
LAS PIEZAS DE
EXTREMO.

Ajuste los tornillos
mientras aprieta

para unir las
piezas de
extremo.

Las cargas largas pueden interferir con la barra

• Monte el portabicicletas

al frente de la cesta y
sobre la barra de carga.

• Ajuste la barra para

lograr estabilidad.

• Para botes cortos, coloque el

accesorio al frente de la cesta
y sobre la barra.

• Coloque el

accesorio al
frente de la cesta
y sobre la barra.

PARA SACAR LA CESTA, NO
DESMONTE EL CONJUNTO.

• Afloje las perillas hasta que

quedan casi sueltas.

• Destranque los tornillos T para que

las escuadras curvas cuelguen libres.

• Saque la cesta.

Siempre ate las

cargas largas al

frente al frente y

atrás.

LOS ACCESORIOS DEBEN COLOCARSE AL FRENTE DE LA CESTA (FRENTE DEL VEHÍCULO).

VERIFIQUE LA INSTALACIÓN:

Cerciórese de que la instalación
está segura sacudiendo la cesta.

La cesta NO DEBE
DESLIZARSE sobre los
travesaños.
Ajuste las perillas
si es necesario.

En algunos
vehículos, es
inevitable la
interferencia.

TENGA CUIDADO
CUANDO ABRA LA
MEDIA PUERTA

TRASERA.

BICICLETAS

EMBARCACIONES

ESQUÍES

• Para canoas, kayaks marinos y  similares se

debe sacar la barra.

COLOQUE LOS TORNILLOS.

Inserte el tornillo común en
el agujero redondo y el

tornillo T en el agujero con
ranura.

Summary of Contents for MegaWarrior

Page 1: ...DE LA CESTA 130 LBS 60 KG LIMITES DE CARGA 35 lbs 16 kg contenido de la cesta NO SUPERE el límite de peso DE LA PARRILLA LOAD LIMITS 35 lbs 16 kg basket contents DO NOT EXCEED YOUR RACK S weight limit DISTRIBUTE YOUR LOAD EVENLY INSIDE THE BASKET Siempre ate las cargas largas al frente al frente y atrás Toujours attacher les charges longues à l avant et à l arrière RÉPARTIR LA CHARGE ÉGALEMENT DAN...

Page 2: ...T ATTACH BRACKETS TO UNSTABLE POINTS Do not attach brackets at these locations IF YOU HAVE FIXED BARS IF YOUR BARS MOVE SIDE VIEW A friend would make this easier Q TOWER OWNERS NEVER REPOSITION THE Q TOWERS IF YOU HAVE Q TOWERS OR BARS THAT CANNOT MOVE Continue to STEP POSITION THE SUPPORT BRACKETS ABOVE YOUR VEHICLE S CROSSBARS It may be necessary to move the bracket to a new position or to adjus...

Page 3: ...ith LoadBar Attach carrier at front of basket and to load bar Adjust the bar for load stability For shorter boats attach accessory at front of basket and to load bar Longer loads such as canoes or sea kayaks require the load bar to be removed Attach accessory at front of basket and to load bar On some vehicles hatch interference is unavoidable USE CAUTION WHEN OPENING YOUR HATCH CHECK INSTALLATION...

Page 4: ...S À DES POINTS INSTABLES Ne pas fixer les étriers à ces endroits SI LES BARRES SONT FIXES SI LES BARRES SONT MOBILES VUE DE CÔTÉ A friend would make this easier PROPRIÉTAIRES DE PIEDS Q IL NE FAUT JAMAIS MODIFIER LA POSITION DES PIEDS Q SI L ON A DES PIEDS Q OU DES BARRES QUI NE BOUGENT PAS passer à l opération Il faudra peut être déplacer l étrier ailleurs ou modifier la position du panier LA BAR...

Page 5: ...TAGE Contrôler la solidité du montage en essayant de bouger le panier Le panier NE DOIT PAS GLISSER sur les barres transversales Serrer les boutons au besoin LE BOULON EN T EST VERROUILLÉ quand sa tête en T est perpendiculaire à la fente SERRER LES BOUTONS FIXER LE PANIER AUX BARRES TRANSVERSALES Verrouiller les boulons en T POSER LES BOULONS Glisser le boulon à tête ronde dans le trou rond et le ...

Page 6: ...migo puede facilitar esta tarea ATENCIÓN NUNCA CAMBIE DE LUGAR LOS Q TOWERS SI TIENE SOPORTES Q TOWERS O TRAVESAÑOS QUE NO PUEDEN MOVERSE Continúe al Paso COLOQUE LAS ESCUADRAS DE APOYO ENCIMA DE LOS TRAVESAÑOS DEL VEHÍCULO Puede ser necesario mover la escuadra a una nueva posición o ajustar la posición de la cesta MANTENGA EL TRAVESAÑO DEBAJO DE LA ALETA AJUSTE LOS TRAVESAÑOS SI LOS HA AFLOJADO C...

Page 7: ...abilidad Para botes cortos coloque el accesorio al frente de la cesta y sobre la barra Coloque el accesorio al frente de la cesta y sobre la barra PARA SACAR LA CESTA NO DESMONTE EL CONJUNTO Afloje las perillas hasta que quedan casi sueltas Destranque los tornillos T para que las escuadras curvas cuelguen libres Saque la cesta Siempre ate las cargas largas al frente al frente y atrás LOS ACCESORIO...

Page 8: ...terations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment of its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima...

Reviews: