background image

CONSULTER LES ILLUSTRATIONS
CI-DESSOUS POUR SAVOIR 

placer la barre, ou s’il
faut l’installer.

FIXER LA BARRE

Après y avoir mis une rondelle, enfiler le boulon

à travers les trous de l’embout et de la barre.
Engager le boulon dans l’écrou incorporé.

NE PAS POSER LES
EMBOUTS PAR-
DESSUS LES VIS
DES JOINTS..

Serrer les
boulons en

comprimant les
embouts.

VÉLOS

EMBARCATIONS

SKIS

Si la charge est longue, la barre intermédiaire peut gêner

Sur certains
véhicules, le
hayon touche
au panier.

FAIRE ATTENTION EN
OUVRANT LE HAYON.

POUR ENLEVER LE PANIER, NE PAS
DÉMONTER LES ÉTRIERS.

• Desserrer les boutons presque

complètement.

• Déverrouiller les boulons en “T”

et décrocher la patte courbe.

• Enlever le panier.

Toujours attacher

les charges

longues à l’avant

et à l’arrière.

VÉRIFIER LE MONTAGE:

Contrôler la solidité du montage

en essayant de bouger le panier.

Le panier NE DOIT PAS
GLISSER sur les barres
transversales.
Serrer les
boutons au besoin.

LE BOULON EN “T”
EST VERROUILLÉ

quand sa tête en “T”
est perpendiculaire
à la fente:

SERRER LES

BOUTONS.

FIXER LE PANIER
AUX BARRES
TRANSVERSALES.

Verrouiller les boulons
en “T”.

POSER LES BOULONS.

Glisser le boulon à tête
ronde dans le trou rond et le

boulon en “T” dans la fente.

METTRE LES BOUTONS
EN PLACE. 

Engager les

premiers filets sur les

boulons.

• Fixer le porte-vélos à l’avant

du panier et à la barre
intermédiaire.

• Placer la barre de manière

que la charge soit stable.

• Pour les embarcations courtes, fixer

l’accessoire à l’avant du panier et à la
barre intermédiaire.

• Fixer l’accessoire à

l’avant du panier et à
la barre
intermédiaire.

LES ACCESSOIRES DOIVENT ÊTRE FIXÉS À L’AVANT DU PANIER (L’AVANT DU VÉHICULE).

• Pour les embarcations longues, comme les canots ou les

kayaks de mer, il faut enlever la barre intermédiaire.

Summary of Contents for MegaWarrior

Page 1: ...DE LA CESTA 130 LBS 60 KG LIMITES DE CARGA 35 lbs 16 kg contenido de la cesta NO SUPERE el límite de peso DE LA PARRILLA LOAD LIMITS 35 lbs 16 kg basket contents DO NOT EXCEED YOUR RACK S weight limit DISTRIBUTE YOUR LOAD EVENLY INSIDE THE BASKET Siempre ate las cargas largas al frente al frente y atrás Toujours attacher les charges longues à l avant et à l arrière RÉPARTIR LA CHARGE ÉGALEMENT DAN...

Page 2: ...T ATTACH BRACKETS TO UNSTABLE POINTS Do not attach brackets at these locations IF YOU HAVE FIXED BARS IF YOUR BARS MOVE SIDE VIEW A friend would make this easier Q TOWER OWNERS NEVER REPOSITION THE Q TOWERS IF YOU HAVE Q TOWERS OR BARS THAT CANNOT MOVE Continue to STEP POSITION THE SUPPORT BRACKETS ABOVE YOUR VEHICLE S CROSSBARS It may be necessary to move the bracket to a new position or to adjus...

Page 3: ...ith LoadBar Attach carrier at front of basket and to load bar Adjust the bar for load stability For shorter boats attach accessory at front of basket and to load bar Longer loads such as canoes or sea kayaks require the load bar to be removed Attach accessory at front of basket and to load bar On some vehicles hatch interference is unavoidable USE CAUTION WHEN OPENING YOUR HATCH CHECK INSTALLATION...

Page 4: ...S À DES POINTS INSTABLES Ne pas fixer les étriers à ces endroits SI LES BARRES SONT FIXES SI LES BARRES SONT MOBILES VUE DE CÔTÉ A friend would make this easier PROPRIÉTAIRES DE PIEDS Q IL NE FAUT JAMAIS MODIFIER LA POSITION DES PIEDS Q SI L ON A DES PIEDS Q OU DES BARRES QUI NE BOUGENT PAS passer à l opération Il faudra peut être déplacer l étrier ailleurs ou modifier la position du panier LA BAR...

Page 5: ...TAGE Contrôler la solidité du montage en essayant de bouger le panier Le panier NE DOIT PAS GLISSER sur les barres transversales Serrer les boutons au besoin LE BOULON EN T EST VERROUILLÉ quand sa tête en T est perpendiculaire à la fente SERRER LES BOUTONS FIXER LE PANIER AUX BARRES TRANSVERSALES Verrouiller les boulons en T POSER LES BOULONS Glisser le boulon à tête ronde dans le trou rond et le ...

Page 6: ...migo puede facilitar esta tarea ATENCIÓN NUNCA CAMBIE DE LUGAR LOS Q TOWERS SI TIENE SOPORTES Q TOWERS O TRAVESAÑOS QUE NO PUEDEN MOVERSE Continúe al Paso COLOQUE LAS ESCUADRAS DE APOYO ENCIMA DE LOS TRAVESAÑOS DEL VEHÍCULO Puede ser necesario mover la escuadra a una nueva posición o ajustar la posición de la cesta MANTENGA EL TRAVESAÑO DEBAJO DE LA ALETA AJUSTE LOS TRAVESAÑOS SI LOS HA AFLOJADO C...

Page 7: ...abilidad Para botes cortos coloque el accesorio al frente de la cesta y sobre la barra Coloque el accesorio al frente de la cesta y sobre la barra PARA SACAR LA CESTA NO DESMONTE EL CONJUNTO Afloje las perillas hasta que quedan casi sueltas Destranque los tornillos T para que las escuadras curvas cuelguen libres Saque la cesta Siempre ate las cargas largas al frente al frente y atrás LOS ACCESORIO...

Page 8: ...terations are not covered by this Limited Warranty The purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment of its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products Accordingly Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products In addition this Limited Warranty applies only to Yakima...

Reviews: