Yakima LockJaw Manual Download Page 6

1

2

3

4

2

1

3

Montaje de palanca roja y mandíbulas

• Coloque el TACO DE GUÍA en el

agujero en uno de los costados de
las mandíbulas.

• Inserte el extremo roscado de la

palanca roja en el taco de guía.

Taco de guía

Inserte el TACO ROSCADO en
el otro agujero y oprima las
mandíbulas para juntarlas.

Taco roscado

Coloque las tiras de sujeción
de la rueda sobre el riel.

                                INSTALE la palanca roja:

• Elija el acceso desde el costado del

pasajero o del conductor.

• La palanca roja debe estar frente a usted

cuando se ajuste el LockJaw al riel para
las ruedas.

Gire la palanca
roja en el sentido
de las agujas del
reloj para
enganchar en el
taco roscado.

Taco de guía

Palanca roja

Anilla alargada

Taco roscado

INSERTE el tornillo hongo en la ranura del
riel deslizándolo 20cm hacia adentro.

Tornillo

SnapAround

Tornillo corto

20cm

Use las arandelas y la
tuerca mariposa para ajustar la
placa base de la anilla al tornillo.

Deslice un tornillo
SnapAround en la ranura al otro
extremo del riel para ruedas.

NOTA:

 La anilla debe estar HORIZONTAL

sobre el riel mientras se ajustan las
tuercas hexagonales.

Cuando se levanta la anilla, NO PUEDEN
GIRAR las tuercas hexagonales.

Coloque el conjunto de riel y anilla
sobre los travesaños.  Inserte dos
tornillos hacia arriba a través de
los broches y de la placa base.
Asegure con las tuercas
hexagonales 

alargadas.

Inserte el otro tornillo en el broche
SnapAround del otro travesaño.

Ajuste firmemente las 3
tuercas hexagonales en todos los
broches SnapAround.

BICICLETAS PEQUEÑAS:
Coloque las tiras de
sujeción entre los
travesaños.

Montaje del riel para ruedas y anilla alargada

Mandíbulas

Ajuste los broches
SnapAround al travesaño.

Si tiene travesaños
cuadrados,

 

las instrucciones

para SnapAround están en la
última página.

Tuerca
hexagonal

Riel para

ruedas

BICICLETAS NORMALES:
Coloque las tiras de
sujeción afuera de los
travesaños.

EN ALGUNAS
BICICLETAS
PEQUEÑAS —

Si las tiras de sujeción
deben colocarse entre
los travesaños,
colóquelas sobre el
riel ahora.  Si no,
instálelas después del
paso proximo.

2

1

PASO

Summary of Contents for LockJaw

Page 1: ...44 Do not use the LockJaw with any carbon fiber frame bicycle It is possible that the Jaws could compress and damage the frame The LockJaw will carry bikes with round and non round down tubes with diameters between 1 and 2 25 50 mm only Do not transport bicycles with disk wheels attached baby seats panniers wheel covers or full bike covers La distancia entre travesaños debe ser de entre 16 41 cm y...

Page 2: ...o this bolt Slide one SnapAround Bolt into the track at the other end of the Wheel Tray ON SOME SMALLER BIKES If the Wheel Straps need to be between the crossbars slide them onto the WheelTray now If not install them after the next step NOTE Hoop must rest HORIZONTALLY on Tray while turning the Hex Keys When hoop is raised the Hex Keys CANNOT BE TURNED Hex Key Set Tray Hoop Assembly onto crossbars...

Page 3: ... with the Jaws Securing Your Bike OPEN Jaws Red Lever up In the open position Jaws should clear the down tube If not loosen or tighten as needed Close the Red Lever so that the Jaws clamp the down tube firmly CLOSE LOOSEN TIGHTEN OPEN SKS Lock Cores are optional To install SKS Lock Cores refer to lock instructions Secure Front and Rear Wheels Pull the strap through wheel spokes Insert the strap en...

Page 4: ...au est relevé il est IMPOSSIBLE DE TOURNER les écrous Placer l ensemble profilé arceau sur les barres transversales Enfiler deux boulons tête en bas dans les colliers et la plaque d articulation Les serrer avec les écrous à ailettes allongées Montage du profilé et de l arceau Mâchoire Engager le boulon d un collier SnapAround dans la rainure par l autre bout du profilé À l aide des rondelles et de...

Page 5: ...cage du vélo REMARQUE La roue avant du vélo doit se trouver dans l arceau SERRER FERMÉ La serrure SKS Lock Core est optionnelle S assurer que les sangles de roues sont SERRÉES S assurer que la mâchoire est serrée FERMEMENT AVANT DE PRENDRE LA ROUTE VÉRIFIER QUE TOUT LE MONTAGE EST SOLIDE Pour installer la serrure suivre les instructions qui l accompagnent Passer la sangle entre les rayons de la ro...

Page 6: ...un tornillo SnapAround en la ranura al otro extremo del riel para ruedas NOTA La anilla debe estar HORIZONTAL sobre el riel mientras se ajustan las tuercas hexagonales Cuando se levanta la anilla NO PUEDEN GIRAR las tuercas hexagonales Coloque el conjunto de riel y anilla sobre los travesaños Inserte dos tornillos hacia arriba a través de los broches y de la placa base Asegure con las tuercas hexa...

Page 7: ...rse si interfieren con las mandíbulas Asegure las ruedas delantera y trasera Asegure su bicicleta ABRA las mandíbulas levante la palanca roja Los cerrojos de seguridad SKS Lock Cores son opcionales Cerciórese de que las tiras de sujeción están FIRMES Cerciórese de que las mandíbulas están FIRMEMENTE cerradas RECOJA TODAS LAS HERRAMIENTAS ANTES DE SALIR Para instalar los SKS Lock Cores vea las inst...

Page 8: ...adecuado accidentes o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos Además esta garantía limitada es a...

Reviews: