background image

LockJaw

    BIKE MOUNT

IMPORTANT:

IMPORTANT:

• La distance entre les barres transversales

 doit être

de 16 à 44 pouces (400 à 1 200 mm).

• Ne pas employer le porte-vélo LockJaw avec une

bicyclette dont le cadre est en fibre de carbone:

 les

mâchoires pourraient écraser ce type de cadre.

• Le porte-vélo LockJaw accepte

 des vélos dont le

tube diagonal, rond ou non, mesure entre 1 et 2
pouces (25 à 50 mm) de diamètre seulement.

• Ne pas

 transporter de bicyclettes munies de roues

pleines, d’un siège de bébé, de sacoches, de housses
de roues ou de housses de vélo complètes.

IMPORTANT:

• Crossbar distance

 must be between 16" and 44".

• Do not use the LockJaw with any carbon fiber
frame bicycle.  

It is possible that the Jaws could

compress and damage the frame.

• The LockJaw will carry 

bikes with round and

non-round down tubes with diameters between
1" and 2" (25-50 mm) only.

• Do not 

transport bicycles with disk wheels,

attached baby seats, panniers, wheel covers, or
full bike covers.

• La distancia entre travesaños

 debe ser de entre 16"

(41 cm) y 44" (112 cm).

• No use  el LockJaw con bicicletas de cuadro de

fibra de carbono. 

Es posible que las mandíbulas

compriman y dañen el cuadro.

• El LockJaw permite transportar 

bicicletas con

tubos inferiores cilíndricos y no cilíndricos y
diámetros entre 1" y 2" (25-50 mm) solamente.

• No 

transporte bicicletas con ruedas de disco,

asientos para bebés, canastos, cubreruedas o
cubrebicicletas completos.

Part #1031956   RevB

Summary of Contents for LockJaw

Page 1: ...44 Do not use the LockJaw with any carbon fiber frame bicycle It is possible that the Jaws could compress and damage the frame The LockJaw will carry bikes with round and non round down tubes with diameters between 1 and 2 25 50 mm only Do not transport bicycles with disk wheels attached baby seats panniers wheel covers or full bike covers La distancia entre travesaños debe ser de entre 16 41 cm y...

Page 2: ...o this bolt Slide one SnapAround Bolt into the track at the other end of the Wheel Tray ON SOME SMALLER BIKES If the Wheel Straps need to be between the crossbars slide them onto the WheelTray now If not install them after the next step NOTE Hoop must rest HORIZONTALLY on Tray while turning the Hex Keys When hoop is raised the Hex Keys CANNOT BE TURNED Hex Key Set Tray Hoop Assembly onto crossbars...

Page 3: ... with the Jaws Securing Your Bike OPEN Jaws Red Lever up In the open position Jaws should clear the down tube If not loosen or tighten as needed Close the Red Lever so that the Jaws clamp the down tube firmly CLOSE LOOSEN TIGHTEN OPEN SKS Lock Cores are optional To install SKS Lock Cores refer to lock instructions Secure Front and Rear Wheels Pull the strap through wheel spokes Insert the strap en...

Page 4: ...au est relevé il est IMPOSSIBLE DE TOURNER les écrous Placer l ensemble profilé arceau sur les barres transversales Enfiler deux boulons tête en bas dans les colliers et la plaque d articulation Les serrer avec les écrous à ailettes allongées Montage du profilé et de l arceau Mâchoire Engager le boulon d un collier SnapAround dans la rainure par l autre bout du profilé À l aide des rondelles et de...

Page 5: ...cage du vélo REMARQUE La roue avant du vélo doit se trouver dans l arceau SERRER FERMÉ La serrure SKS Lock Core est optionnelle S assurer que les sangles de roues sont SERRÉES S assurer que la mâchoire est serrée FERMEMENT AVANT DE PRENDRE LA ROUTE VÉRIFIER QUE TOUT LE MONTAGE EST SOLIDE Pour installer la serrure suivre les instructions qui l accompagnent Passer la sangle entre les rayons de la ro...

Page 6: ...un tornillo SnapAround en la ranura al otro extremo del riel para ruedas NOTA La anilla debe estar HORIZONTAL sobre el riel mientras se ajustan las tuercas hexagonales Cuando se levanta la anilla NO PUEDEN GIRAR las tuercas hexagonales Coloque el conjunto de riel y anilla sobre los travesaños Inserte dos tornillos hacia arriba a través de los broches y de la placa base Asegure con las tuercas hexa...

Page 7: ...rse si interfieren con las mandíbulas Asegure las ruedas delantera y trasera Asegure su bicicleta ABRA las mandíbulas levante la palanca roja Los cerrojos de seguridad SKS Lock Cores son opcionales Cerciórese de que las tiras de sujeción están FIRMES Cerciórese de que las mandíbulas están FIRMEMENTE cerradas RECOJA TODAS LAS HERRAMIENTAS ANTES DE SALIR Para instalar los SKS Lock Cores vea las inst...

Page 8: ...adecuado accidentes o alteraciones El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima por lo tanto Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos Además esta garantía limitada es a...

Reviews: