background image

1035588E-12/13

•  Off-road driving is not 

recommended and could result 

in damage to your vehicle, 

hitch receiver, or your bikes. 

•  Do not transport bicycles 

with attached baby seats, 

panniers, wheel covers, full 

bike covers or motors. It is the 

user’s responsibility to ensure 

compliance with all federal, 

state and local laws when 

using any Yakima product.

•  Not intended for tandem, or 

recumbent bikes.

•  Always use security strap 

when carrying bikes!

•  Use caution when entering 

driveways so that bikes do not 

contact the ground.

•  Drive slowly over speed bumps 

5-10mph (8-16 kph) max.

•  It is the user’s responsibility 

to ensure compliance with 

all federal, state and local 

laws when using any Yakima 

product.

•  La conduite hors route n'est 

pas recommandée et risque 

d'endommager votre véhicule, 

le dispositif de réception de 

l'attelage ou vos bicyclettes. 

•  Ne pas transporter de bicyclettes 

munies de sièges pour bébé, de 

housses de roue, de housses 

pour bicyclette ou de moteurs. 

C’est à l’utilisateur que revient 

la responsabilité de respecter 

la réglementation fédérale, 

provinciale et locale applicable en 

utilisant un produit Yakima.

•  N'est pas conçu pour des tandems 

ou des bicyclettes à position 

allongée.

•  Toujours installer la sangle de 

sécurité quand des vélos sont 

chargés !

•  Faire attention en pénétrant 

dans une entrée que les vélos 

n’accrochent pas le sol.

•  Ralentir en franchissant un 

ralentisseur : 8 à 16 km/h 

maximum.

•  C’est à l’utilisateur que revient 

la responsabilité de respecter 

la réglementation fédérale, 

provinciale et locale applicable en 

utilisant un produit Yakima.

•  No se recomienda salirse de 

la carretera, pues esto podría 

producir daños a su vehículo, al 

receptor del enganchador o a 

sus bicicletas. 

•  No transporte bicicletas que 

tengan instalados asientos 

para bebé, cestas, protectores 

de rueda, cubrebicicletas 

o bicicletas con motor. Es 

responsabilidad del usuario 

cumplir con todas las leyes 

federales, estatales y locales 

cuando utiliza productos Yakima.

•  No está diseñado para bicicletas 

de doble asiento o reclinadas.

•  ¡Utilice siempre correas de 

seguridad cuando transporta 

bicicletas! Tenga cuidado de 

que las bicicletas no toquen el 

suelo en la entrada de auto.

•  Conduzca lentamente en zonas 

con badenes, sin superar las 5 a 

10 mph (8 a 16 km/h).

•  Es responsabilidad del usuario 

cumplir con todas las leyes 

federales, estatales y locales 

cuando utiliza productos Yakima.

USE

UTILISATION

USO

•  Be sure the hooks are 

secure over the bike 

frames.

•  Replace wheelstraps if 

cracked or worn.

•  Be sure all hardware is 

secured according to 

instructions.  

•  Do not let bicycle tires rest 

near vehicle’s hot exhaust.

•  Verify that bikes are 

secured to rack.

•  Vérifier que les crochets sont 

bien accrochés sur le cadre des 

vélos.

•  Remplacer les sangles de roue si 

elles sont usées ou fendues.

•  S'assurer que toute la visserie 

est fixée solidement selon les 

directives.  

•  Ne pas laisser les pneus des 

bicyclettes pendre à proximité 

des tuyaux d’échappement 

chauds.

•  Vérifier que les vélos sont bien 

attachés au porte-vélo.

•  Cerciórese de que los ganchos 

estén asegurados en los cuadros de 

las bicicletas.

•  Reemplace las correas para 

ruedas que estén gastadas o 

deshilachadas.

•  Compruebe que todos los 

accesorios estén colocados 

firmemente, de acuerdo con las 

instrucciones.  

•  No deje que los neumáticos de la 

bicicleta queden cerca del escape 

caliente del vehículo. 

•  Verifique que las bicicletas estén 

bien aseguradas al soporte.

EFFECTUER DES 

VÉRIFICATIONS DE 

SÉCURITÉ.

PERFORM SAFETY 

CHECKS

REALICE 

COMPROBACIONES DE 

SEGURIDAD

Summary of Contents for FourTimer

Page 1: ... Tools Required Adjustable Wrenches Or 15 16 socket wrenches 9 16 socket wrenches Outils nécessaires Clés à molette OU Clé et douille 15 16 po 24 mm Clé et douille 9 16 po 14 mm Herramientas requeridas Llaves ajustables O Llave de cubo de 15 16 Llave de cubo de 9 16 YAKIMA com 1X 1X 5X 10X 1X 1X 2X 1X 1X 2X 4X 1X 1X ...

Page 2: ...1035588E 2 13 INSTALLATION MONTAGE INSTALLATION 1 75 ft lbs 101Nm 6 3 5 4 2 ...

Page 3: ...1035588E 3 13 20 ft lbs 27Nm 8 9 20 ft lbs 27Nm 7 ...

Page 4: ...1035588E 4 13 13 12 20 ft lbs 27Nm 11 10 ...

Page 5: ... bike closest to vehicle Load lightest bike last Charger le vélo le plus lourd près du véhicule Charger le vélo le plus léger en dernier Cargue la bicicleta más pesada lo más pegada posible al vehículo Cargue la bicicleta más ligera en último lugar 16 15 14 ...

Page 6: ...pour les gros pneus jusqu à 4 5 po employer les sangles FAT STRAPS art n 8002470 Pour en faire l achat voir votre dépositaire ou le site www yakima com CONSEJO Para los neumáticos gruesos de hasta 4 5 utilice las correas FAT STRAPS p n 8002470 Visite el sitio www yakima com o póngase en contacto con un distribuidor local para comprarlas 19 18 21 ...

Page 7: ...1035588E 7 13 ...

Page 8: ...votre dépositaire ou le site www yakima com CONSEIL on peut remplacer le crochet court par un CROCHET LONG B art n 8880523 ou le crochet long par un CROCHET COURT A art n 8880524 Pour en faire l achat voir votre dépositaire ou le site www yakima com CONSEJO Usted puede remplazar el gancho corto por el GANCHO LARGO A p n 8880525 o remplazar el gancho largo por el GANCHO CORTO B p n 8880526 Visite e...

Page 9: ...1035588E 9 13 25 UNLOADING DÉCHARGEMENT DESCARGA 24 23 22 2X ...

Page 10: ...1035588E 10 13 28 27 FOLDING RELEVAGE PLEGADO 26 ...

Page 11: ... de repuesto causa interferencia No instale el portabicicletas sobre acoplados casas rodantes o vehículos recreativos Retire este soporte antes de ingresar a un lavado de automóviles automático y cuando no se encuentre en uso This product is designed for a hitch receiver Class II or greater Some Class I receivers may not accept this product If you do not know the capabilities of your hitch receive...

Page 12: ...vehículo al receptor del enganchador o a sus bicicletas No transporte bicicletas que tengan instalados asientos para bebé cestas protectores de rueda cubrebicicletas o bicicletas con motor Es responsabilidad del usuario cumplir con todas las leyes federales estatales y locales cuando utiliza productos Yakima No está diseñado para bicicletas de doble asiento o reclinadas Utilice siempre correas de ...

Page 13: ...O N S C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S IMPORTANT IMPORTANTE Be sure to read all the warnings and warranty information contained in the insert accompanying these instructions S assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions Asegúrese de leer toda la i...

Reviews: