background image

Français

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Instruction #1035940D - Page 7 of 9

CHARGER LES CANNES.

CARGUE LAS CAÑAS.

Appuyer sur le bouton et ouvrir le couvercle. 

Insérer les cannes avec les anneaux tournés vers le haut ou le côté, 
pour éviter qu’ils n’accrochent sur le bord des compartiments. Les 
comportement supérieurs peuvent recevoir la plupart des cannes n° 
12, tandis que les compartiments inférieurs conviennent à la plupart 
des cannes n° 10.

Coucher les moulinets sur le côté et veiller à ce que les cannes soient 
complètement insérées.

Refermer la boîte et la verrouiller avec la clé.

Presione el botón y abra completamente la tapa.

Introduzca las cañas con las guías hacia arriba, o hacia uno de 
los costados, para evitar que se enganchen en el borde de los 
compartimentos. Los compartimentos superiores son adecuados 
para la mayoría de las cañas 12 Wt, mientras que los inferiores lo son 
para la mayoría de las cañas 10 Wt.

Asegúrese de que el costado de los carretes quede bien apoyado y 
que las cañas hayan entrado completamente en los compartimentos.

Cierre la caja y trábela con llave.

1

1

• CHARGEMENT  •

• CARGA  •

Pour les longs trajets, ou si l’on roule sur des chemins 

de terre, employer les coussinets amovibles inclus 

pour mieux protéger les anneaux et les cannes.

L’emploi des garnitures de feutre incluses est facultatif : elles 

offrent une protection supplémentaire des moulinets contre les 

contacts avec la cloison verticale intérieure du porte-canne.

Las almohadillas de fieltro en opción proporcionan una 

protección adicional a los carretes para evitar que se dañen al 

contacto con la pared vertical interna del DoubleHaul.

Para largos trayectos, o cuando circule sobre caminos 

de tierra, utilice los cojines extraíbles provistos para una 

mejor disposición y protección de las cañas.

• FACULTATIF  •

• OPCIONAL  •

LIMITES DE CHARGEMENT

LIMITES DE CHARGEMENT

• DÉPOSE  •

• DESINSTALACIÓN  •

CONFIGURATION DEMI-LONGUEUR

INSTALACIÓN DE LA MITAD DEL PORTACAÑAS

Porte- DoubleHaul (23.5 kg) + charge =

Portaeq DoubleHaul (23.5 kg) + Carga =

A. 

Déverrouiller et enlever le bouton à serrure et la plaque de 
verrouillage.

B. 

Desserrer et enlever les boutons et les mâchoires.

C. 

Avec l’aide d’un ami, soulever et enlever le porte-canne des 
barres et le ranger à l’abri.

A. 

Destrabe y retire la cerradura accesoria y la placa de cierre.

B. 

Afloje y retire las perillas y abrazaderas.

C. 

Con ayuda de otra persona, descienda el DoubleHaul de las 
barras transversales y guárdelo en un lugar seguro.

A. 

À l’aide de la clé hexagonale de 6 mm et de la clé à fourche 
de 13 x 19 mm, enlever la coquille qui se trouve à l’avant du 
porte-canne DoubleHaul. 

B. 

À l’aide de la clé hexagonale de 6 mm et de la clé à fourche de 
13 x 19 mm, poser la coquille sur la section arrière du porte-
canne avec la quincaillerie enlevée à l’opération A. 

C. 

Enlever la molette et son boulon, puis les plaques de montage 
supérieure et inférieure de la moitié avant du porte-canne. 

D. 

Poser les plaques tel qu’illustré sur la section arrière du 
porte-canne et réunir la quincaillerie, mais sans serrer. Veiller 
à ce que la tête du boulon soit bien engagée dans la rainure 
en dessous. 

E. 

Reprendre l’installation à l’opération 3. 

A. 

Con la llave hexagonal de 6 mm y la de boca de 13 x 19 mm, 
retire la tapa del extremo de la mitad delantera del 
DoubleHaul.

B. 

Con la llave hexagonal de 6 mm y la de boca de 13 x 19 mm, 
instale la tapa del extremo en la mitad trasera del 
DoubleHaul utilizando las piezas de fijación retiradas en (A).

C. 

Retire la tuerca moleteada y el tornillo, luego las placas 
de montaje superior e inferior de la mitad delantera del 
DoubleHaul.

D. 

Instale las placas en la mitad trasera del DoubleHaul, como 
se ilustra, pero sin apretar el tornillo y la tuerca moleteada. 
Asegúrese de que la cabeza del tornillo quede dentro del 
canal inferior.

E. 

Vuelva al paso 3 de la instalación.

75 kg (165 lbs.) maxi, à moins 

d’indication contraire.

No más de 165 lbs.  (75 kg), a menos 

que se indique lo contrario.

Summary of Contents for DoubleHaul

Page 1: ...xtraíble 8x knob 8X bouton 8X perilla 8X accessory lock 1X bouton à serrure x 1 cerradura accesoria 1X lower bail 4x mâchoire inférieure x 4 mordaza inferior 4x 6 mm wrench 1x clé 6 mm x 1 llave de 6 mm 1x lock plate 1x plaque de verrouillage x 1 placa de cierre 1x Pour le français allez à la page 6 Para español ir a la página 6 CONTENTS CONTENU CONTENIDO Maximum size 40 mm SmarT Slot Kit 3 Yakima...

Page 2: ... with the couplers Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench Install the hardware as shown Tighten to 10 Nm Turn the thumbscrews on the mounting plates a few turns to allow the mounting plate to slide freely 4X 2X LOOSEN THE MOUNTING PLATES 2 NOTE If you wish to use DoubleHaul in its half sized configuration proceed to page 5 ...

Page 3: ...l as necessary until the mounts have been fully tightened in the next step 3 ATTACH THE MOUNTING HARDWARE 4 2X 4X 2X 8X Guide the clamps around the crossbar and up through the mounting plates then attach and tighten the knobs to 2 Nm The knobs must be oriented as shown Then tighten the thumbscrew make sure the bolt is captured in the underside channel 2 Nm 27 686 mm Minimum TEST THE INSTALLATION 5...

Page 4: ...LOCK THE CARRIER TO THE CROSSBARS OPTIONAL FACULTATIF OPCIONAL Insert your rods with guides facing up or to the side to avoid catching them on the edge of the compartments The top compartments are suitable for most 12 wt rods while the bottom compartments are limited to fitting most 10 wt rods Press the button and open the door completely 6 The included felt pads are optional and provide additiona...

Page 5: ...NFIGURATION DEMI LONGUEUR A B A Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench remove the end cowl from the front portion of the DoubleHaul B Using the 6 mm hex wrench and the 13 x 19 mm open wrench install the end cowl to the rear portion of the DoubleHaul using the hardware you removed in step A C Remove the thumbscrew and bolt Then the top and bottom mounting plates from the front por...

Page 6: ... du boulon soit bien immobilisée dans la rainure en dessous Remarque si le montage se fait sur des tubes d acier ronds de 50 mm ou carrés de 50 mm retirer les cales en plastique des étriers filetés avant de les installer Coloque las abrazaderas alrededor de la barra transversal y hacia arriba a través de las placas de montaje Luego enrosque las perillas y apriételas con una fuerza de 2 Nm Las peri...

Page 7: ...ÓN CONFIGURATION DEMI LONGUEUR INSTALACIÓN DE LA MITAD DEL PORTACAÑAS Porte bagage DoubleHaul 23 5 kg charge Portaequipaje DoubleHaul 23 5 kg Carga A Déverrouiller et enlever le bouton à serrure et la plaque de verrouillage B Desserrer et enlever les boutons et les mâchoires C Avec l aide d un ami soulever et enlever le porte canne des barres et le ranger à l abri A Destrabe y retire la cerradura ...

Page 8: ...r un grave accident C est pourquoi la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conserv...

Page 9: ...glamentarios En caso de que el límite de velocidad no esté indicado recomendamos no superar los 130 km h Cuando se transportan cargas sobre el techo se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tráfico el viento etc El manejo del vehículo así como el frenado agarre en las curvas y la i...

Reviews: